Под куполом
- Автор: Lira Sirin
- Жанр: Приключения / Фанфик / Драма
Читать книгу "Под куполом"
Переплетения
Гермиона
Нарцисса сидит у камина в слизеринской гостиной, в ее руках — раскрытая книга в кожаном переплете. На ней длинное вязаное платье темно-зеленого цвета, на плечах — палантин, аккуратно заколотый брошью, а светлые волосы убраны в низкий пучок. Драко ничего не говорит, глядя на мать, но Гермиона знает: он рад и взволнован, и не может предугадать, что сейчас случится. Какие слова прозвучат.
— Драко! — Нарцисса захлопывает книгу и, стремительно поднявшись, через мгновение уже крепко обнимает его. — Наконец-то.
— Я обещал вернуться, помнишь? А это Гермиона, мама, — Драко смотрит на нее серьезно. — Мы вместе.
Голубые, слегка водянистые, но проницательные глаза Нарциссы скользят по Гермионе и задерживаются на лице. Они, конечно, замечают и неприглаженные волосы, и видавший виды голубой свитер, и обветренные губы — но Гермиона выдерживает изучающий, суровый взгляд. Наверное, таким одаривает каждая мать, желающая своему ребенку только лучшего, стремящаяся уберечь его от разочарований. И, заглянув в ее глаза, Нарцисса чуть смягчается. Губы стиснуты уже не так плотно, и Гермиона решительно протягивает ей руку в звенящей тишине — ту самую руку, на которой кинжалом выцарапано "грязнокровка".
Нарцисса молча смотрит на эти косые буквы, виднеющиеся из-под рукава, — одно из немногого, что уцелело после смерти Беллатрисы — и все-таки пожимает ее пальцы.
И Драко, шумно выдохнув, садится в кресло поближе к камину, а Гермиона, помедлив, опускается на скамеечку у его ног. Они оба устали, и после ужина им страшно хочется спать.
— Вы нашли все, что искали? — Нарцисса садится напротив.
— Остался последний артефакт, — отзывается Драко. — Завтра придется начинать все сначала: изучать и составлять план по Лондону.
Гермиона даже не собирается сегодня думать, как они проникнут в город. Слова с камня еще звучат в ушах, и по спине пробегает холодок. Эти слова
очень похожи на проклятие, а она озвучила его, будучи волшебницей. Что, если оно и ждало этого часа?
— Предлагаю пойти спать, — Драко зевает. — Иначе я усну прямо здесь.
Нарцисса тоже поднимается и вопросительно смотрит на Гермиону:
— Ты уйдешь в башню?
Драко хмурится.
— Гермиона останется со мной. В слизеринской спальне полно мест.
Нарцисса слабо улыбается:
— В слизеринской спальне для девочек много свободных мест, ты прав. Спокойной ночи.
Гермиона, потрепав недовольного Драко по волосам и поцеловав в лоб, идет вслед за Нарциссой в просторную спальню, подсвеченную зелеными огнями. Тепло, но не особенно уютно, и от мысли, что они будут ночевать вместе, становится немного нервно. В комнате по четыре кровати, как и в гриффиндорской башне, и Гермиона выбирает ту, что стоит через одну от кровати Нарциссы. Она соскучилась по объятиям Драко и с удовольствием бы осталась спать с ним, но у них еще будет на это время.
Нарцисса выходит из ванной в длинной, почти до пола, шелковой ночной рубашке, под которой угадывается еще стройное и крепкое тело. Нарциссе около сорока пяти — и она все так же нуждается в любви и ласке, но старательно прячет это под холодной маской сдержанности. Ее светлые, теперь распущенные волосы бледным каскадом спускаются с плеч на спину.
Когда Гермиона возвращается из душевой, переодевшись, то тоже замечает на себе любопытный взгляд голубых глаз — и сразу смущается, но потом встряхивает влажными волосами. Драко нравится — а остальное неважно.
— У меня лодыжки костлявые, — негромко замечает Гермиона невпопад, садясь на кровать.
Нарцисса отвечает неожиданным приглушенным смехом.
— Кто так считает? — осведомляется она.
— Тетушка Мюриэль, — Гермиона со вздохом вспоминает свадьбу Билла и Флер.
— Мюриэль Пруэтт? — в голосе Нарциссы слышится насмешка. — Эта сухая безжалостная старуха, говорящая гадости, чтобы отыграться на других за свое одиночество?
И Нарцисса вытаскивает из-под одеяла ногу. Изящная лодыжка белеет в темноте.
— Думаешь, они принесли мне счастье?
Гермиона не отвечает, пытаясь разглядеть выражение ее лица.
— Ты меня ненавидишь? — вдруг спрашивает Нарцисса тоном, словно ее совершенно не интересует ответ. — Я видела шрам на руке. Такие шрамы не исчезают.
Гермиона чуть приподнимается на локте.
— Нет. Вы делали все, что могли, чтобы защитить свою семью. Я бы сделала то же самое. И вы спасли Гарри в Запретном лесу.
— Не ради него самого.
— Неважно. Любовь матери дважды сыграла против зла и дважды спасла нас всех.
Нарцисса молчит, и Гермиона, укутавшись в одеяло, медленно погружается в сон. Утром наступит лето, а значит, через пять дней у Драко будет день рождения. Что ему подарить?
— ...Себя, и побольше, — хмуро отзывается он, подозрительно разглядывая недоваренную овсянку. — Неужели всем нравится эта гадость? Винки совсем разучилась готовить с тех пор, как мы учились здесь в декабре.
Гермиона бросает на него укоризненный взгляд.
— Нас тогда было человек десять. А сейчас здесь около тридцати. Конечно, она не справляется.
— Уизли ранним утром ушел за палочкой, — Драко принимается за половинку сэндвича. — И с ним десять идиотов. Очень надеюсь, что они не вернутся.
— Перестань, — она нервно одергивает его, вспоминая тварей за стенами замка.
Драко поджимает губы. Ему, конечно, трудно освоиться — среди людей, которые еще год назад были его врагами. Но Гермиона видит, что он старается вести себя так, словно ему не за что оправдываться, и утром она застала его в низу лестницы, где он невозмутимо разговаривал с Корнером.
— У него хоть голова на плечах, — Драко смотрит на нее искоса. — И, кажется, он забыл, что Кэрроу когда-то заставляли меня отрабатывать на нем Круцио. Как ваши отношения с мамой?
Гермиона неуверенно пожимает плечами. С утра они с Нарциссой не разговаривали, только кивнули друг другу и разошлись по делам.
— Поверь: она тебя примет, — Драко обнимает ее и целует в щеку. — Когда начнем поиск по Лондону? Британский музей — однозначно, но что еще?
Гермиона мысленно перебирает весь список лондонских достопримечательностей.
— Вариантов тьма.
— Библиотека? — предлагает Драко, улыбаясь. — В спальне я не дам тебе ничего читать.
Она вспыхивает. Ведь могут и услышать!
— Библиотека, — и Гермиона поспешно поднимается. — Через час, ладно? Мне нужно поговорить с МакГонагалл.
Также ей необходимо поговорить с Гарри — лучше до того, как вернется Рон, и еще лучше — наедине.
В кабинете директора привычно пахнет деревом, и с картины в золотой раме на нее высокомерно смотрит Финеас Блэк.
МакГонагалл долго рассматривает фото Бьеркторпского камня, найденное Гермионой в одном из справочников, потом с сожалением качает головой.
— Боюсь, я ничем не смогу помочь, Грейнджер. Разумеется, перевели вы все верно, но чем нам грозит прочтение надписи вслух — не знаю. Мои познания в древних рунах уступают профессору Бабблинг, и мне невероятно жаль, что она погибла.
Разочарованная, Гермиона оглядывается на большой камин с мраморной окантовкой.
— Я могу поговорить с Гарри?
— Вы сможете связаться с Поттером через камин в библиотеке, раз направляетесь туда, примерно через полтора часа. Сейчас Нора вам не ответит, у них слишком много дел.
По сжатым губам МакГонагалл, напоминающим линию, непонятно: одобряет она поведение Уизли или нет. Возможно, у них с Молли разные мнения насчет поведения Гарри, и поэтому Гарри не появляется в Хогвартсе. Или все дело в Снейпе?
Драко уже ждет ее в библиотеке, сидя за дальним столиком. Кивнув мадам Пинс, Гермиона быстро проходит вперед, радуясь теплу. В замке, кроме спален, гостиной и библиотеки — прохладно из-за дождя, и ей не терпится согреться.
Рона нет уже несколько часов — и она отгоняет назойливые мысли о том, что может поджидать ребят в Лесу. Учитывая, как он ненавидит пауков, выходит, что желание забрать палочку пересиливает эту ненависть.
— Твой маггловский справочник по Британскому музею ничего толком не дает, кроме общей информации, — Драко постукивает пальцами по лакированному столу. — Пойдем поищем отдельную секцию по волшебным артефактам в лондонских музеях. Мадам Пинс сказала, что они вполне могут включать те, на которых начертана руна.
Они бродят среди стеллажей в приглушенном свете: в отсутствие большинства читателей мадам Пинс подсвечивает лишь определенные секции.
— Не торопись, — шепотом произносит он и, положив руки ей на плечи, целует ее шею. — Один маленький поцелуй.
Неожиданно для самой себя, Гермиона ощущает пульсирующее желание в низу живота. В сумрачном свете, в тепле, в замке, где почти все кажутся немного чужими после всех приключений, ее охватывает щемящее чувство одиночества. Все становится не таким, каким было прежде. И ей хочется поскорее привыкнуть к переменам.
— Один? — шепчет она в ответ. — Еще.
Драко, уловив нетерпеливую нотку в ее голосе, приникает губами к ее шее, перекинув волосы на грудь. Гермиона прижимается к нему спиной, закрывая глаза.
— Еще.
— Мне нравится, когда ты так говоришь, — отвечает он возбужденно.
Его рука скользит вниз, с ее плеча на грудь, сжимая ее через ткань свитера. Губы продолжают ласкать ее шею, и по спине Гермионы бегут сладостные мурашки. Только бы не пришла мадам Пинс!
Пальцы Драко добираются до ее плиссированной школьной юбки, оставшейся с давних времен, медленно задирают ее. Гермиона учащенно дышит, и Драко на мгновение останавливается и смеется.
— Мы в школьной библиотеке, и мне даже захотелось назвать тебя "Грейнджер" — так нахлынуло ощущение, что мы готовимся вместе к какой-то идиотской контрольной.
Гермиона не отвечает, и его пальцы проникают в ее трусики, гладя, неспешно добираясь до нужного места. Другой рукой он ласкает ее грудь, скользнув под свитер, — и Гермиона, не выдержав, стонет.
— Ш-ш-ш, — произносит он, щекоча ей ухо дыханием. — Ты привлекаешь внимание.
Гермиона только прижимается к нему сильнее. Драко ласкает ее все настойчивее, пальцы забираются глубже, пока не оказываются внутри нее. Приходится закусить губу, удерживая стон.
— Мерлин, какая ты мокрая, — в его голосе слышится восхищение. — С ума сойти.
Его пальцы двигаются ритмично и настойчиво, и Гермиона полностью отдается блаженству, пик которого приходит быстро — и она, схватившись за полку, дрожит.
Драко разворачивает ее к себе, лукаво улыбаясь.
— Не одному мне получать наслаждение, правда?
Гермиона впивается поцелуем в его улыбающиеся губы, чувствуя, как его член упирается ей в юбку.
— Ты мне нужна, — сообщает он нетерпеливо, — не могу же я в таком виде заниматься поиском...
Но сердитый голос мадам Пинс раздается из-за стеллажа, и им приходится отпрянуть друг от друга. Гермиона резко одергивает юбку и заслоняет собой Драко.
— Нашли нужные книги? — мадам Пинс изучает их подозрительным взглядом. — Или опять думаете, как стащить что-нибудь из Запретной секции?
Драко поспешно сгребает с полки несколько томов, которые им подходят, и, повернувшись к библиотекарю спиной, возвращается за столик.