Мой дракон
- Автор: AlonMorh
- Жанр: Приключения / Юмор / Драма
Читать книгу "Мой дракон"
Глава 8
Сны оказались на удивление очень захватывающими. До такой степени, что Гермионе порой не хотелось просыпаться, но надоедливый будильник думал иначе. Очередная пятница — конец не очень увлекательной работы в министерстве. Грейнджер очень ждала вечера, когда должна была увидеться с Рональдом, ведь на днях она оставила ему изобретение из своих снов и попросила протестировать. Ей было любопытно: чернила будут иметь те же свойства или нет. День пролетел быстро.
— Рассказывай!
— Это удивительно, — светился от радости Рон, — ты его больше никому не показывала?
— Его? Их! Чернила, детские чернила.
— Да, да. Я просто волнуюсь.
— Никому. Ты и Джордж мои единственные знакомые «шутники».
— Супер. Мы хотим купить у тебя лицензию на производство.
— Ого. Значит, чернила работают?
— В точности как ты описала. Пришлось правда искать детей, но Джордж порой бывает крайне убедительным.
— И что, уже договор составил?
— Ага, — Рональд вытащил контракт и протянул Гермионе.
— Намельчил-то как. Думал, я не стану вчитываться?
— Стандартная форма, — вывернулся Уизли.
— Ладно, я пойду. Ознакомлюсь и пришлю на доработку.
— Ты чудо. Джордж говорит, что это нас озолотит.
— Ну-ну.
* * *
— Он просил меня привести? — Джеймс задумался.
— Да.
— Но ведь это ты сломал дверь.
— У меня дверь, у тебя снитч.
— Он был взбешён?
— Ну, трудно судить. Ведь если он собирался отобрать снитч и был скорее всего предельно спокоен, встреча с дверью его изрядно напрягла.
— Как сильно?
— Думаю, он бы сожрал меня с потрохами, если бы я был один. Он сдержался.
— Сожрать тебя и меня заодно он ещё успеет. Мы же направляемся прямо в его кабинет, а там не будет лишних глаз.
— Не будет он нас есть, я для образности ляпнул. Спрятал снитч?
— Всё на мази, он его в жизни не найдёт.
— Нужно было его вообще куда-нибудь подкинуть…
— Нет. Это трофей, они стоят на полках.
— Тяга к показушничеству тебя до добра не доведёт. Волан-де-Морт тоже собирал памятные вещички и куда это его привело?
— До этого шизика мне далеко.
— Один неудачный день.
Они зашли в кабинет Заклинаний и остановились около стола декана Когтеврана.
— И что за цирк вы устроили? — заговорил Троакар.
— Цирк? — Сириус нахмурил брови.
— Профессор, какой конкретно цирк вы имеете в виду? — полюбопытствовал Джеймс.
— Что ж, начнём по порядку. Вы украли снитч.
— Нет.
— Кто вам такое сказал, профессор?
— У меня был долгий разговор с директором МакГонагалл.
— А, — улыбнулся Поттер, — тогда всё ясно.
— Неужели?
— Да. Она просто расстроена, что мы не попали на Гриффиндор, вот и вешает на нас всех собак.
— Крайне непрофессионально с её стороны, — добавил Грейнджер.
— Значит, снитч вы не брали?
Мальчишки покачали головами.
— Хорошо, а что с дверью?
— Все просто, профессор, — начал пояснять Сириус. — Я собирался писать итоговую работу по Истории магии и решил, что дверь-загадка Когтеврана подходит для изучения как нельзя лучше.
— И каких же успехов вам удалось добиться, мистер Грейнджер?
— Кроме того, что дверь может устать?
— Да, — сквозь силу произнёс Траокар.
— Она впускает человека, если он отвечает неправильно.
— Просто у людей могут быть разные точки зрения и…
— Нет. Я говорю о совсем неправильном ответе — о заговаривании зубов. У двери их правда нет, но после пятидесяти некорректных ответов проход открывается.
— Любопытно. И когда дверь придёт в норму?
— Хотелось бы поскорее, профессор. А то работа стынет. Не хотелось бы откладывать её написание на конец года.
— Тогда, мистер Грейнджер, вы в свободное время будете задавать вопросы мне вместо двери.
Сириус обрадовался и победно вскинул руки:
— Спасибо, профессор.
— Протестую, профессор, — вклинился Джеймс. — Я знаю Грейнджера дольше вас и уверяю, что это плохая идея. Он вас задолбает, как ту дверь днём ранее.
— Свободны.
* * *
— Где книга? — Грейнджер перерыл свою тумбочку и чемодан, но нигде не мог найти тот том, который собирался починить.
— В библиотеке, — промямлил Джеймс.
— Как?
— Я отнёс.
— Зачем? Я же её не починил, с нас снимут очки.
— Ты бы её не починил — это раз. А очки снимут с Регины — это два. Теперь она не будет соблюдать ваш уговор — это три.
— Сириус замер с открытым ртом.
— Куда ты?
— Просить прощения, — буркнул Грейнджер. — Она, наверное, жутко обиделась, а мы…
— Не обижаем девчонок.
— Вот-вот.
Конте он отыскал около Большого зала в толпе слизеринцев.
— Смотрите! Кто тут у нас?
— У меня плохое настроение, Хайк. Давай перенесём разборки на потом, — вымученно протянул Сириус и кивнул Регине, мол хочет поговорить.
Когда они остались наедине, он произнёс:
— Это не я тебя сдал. Книгу вернул Джеймс.
— Дело сделано, зачем пришёл?
— Попросить прощения.
— А, — она нахмурила брови. — А огромный пакет острой курицы из KFC с запиской «От Сириуса» — это тогда что?
Грейнджер уже второй раз за день поймал себя на мысли, что его друг пошёл в наступление и не намерен сбавлять оборотов.
— Это тоже Джеймс.
— Тогда, наверное, мы квиты.
— Уверена? Сорок пять очков — это не шутка. Твоих родителей обязаны известить.
— Где сорок пять, там и пятьдесят. Декан Нотт был щедр.
— Тебя вызвали к директору?
— Ага.
— И как там? Говорят, у неё классный кабинет.
— Ты только это услышал? — усмехнулась Конте. — Мне было не до этого.
— Плохо прошло?
— Да, нет. Что странно.
— Значит обошлось, отделалась лёгким испугом. А вот договор наш пошёл прахом.
— Не судьба, — развела руками Конте. — Будут идеи, обращайся, перезаключим.
* * *
— Ты поступил неправильно, Джеймс.
— Она обиделась или ей не понравилась острая курица?
— Вы квиты. Но я не про это. Ты поставил под угрозу нашу дружбу.
— Я просто расставил приоритеты. Помнишь, как ты мне говорил: если не знаешь как поступить, взвесь последствия. Я так и сделал!
— Ты должен был сказать мне.
— Ты бы начал метаться, лучше скажи спасибо.
— Сказать спасибо?
— Не сможешь?
— Конечно нет!
— Тогда нужно как-то спасать нашу дружбу. Предлагаю устроить мордобой.
— Как-то по магловски.
— Хочешь настоящую магическую дуэль?
— Мы же волшебники.
— Где и когда?
— Сегодня. Выручай-комната.
— Тогда идём.
* * *
Едва мальчишки зашли в Выручай-комнату, как прямо перед ними возник призрак без лица.
— Кто тут у нас? По виду… Два первокурсника, очень осведомлённых первокурсника, раз смогли отыскать Выручай-комнату.
— У вас нет лица, — прошептал Джеймс.
— Происки директора.
— Вы из Слизерина? — Сириус кивнул на змеиный герб на одежде призрака.
— Всё так. Я действительно окончил факультет Салазара Слизерина. А вы, как я вижу, Когтевранские птенцы. И, наверное, заблудились?
— Не совсем…
— Мы…
— Искали место, чтобы убить друг друга?
Мальчишки переглянулись.
— Так далеко мы не заглядывали.
— Умирать не входит в мои планы, — произнес Сириус.
Призрак осмотрелся:
— Вы искали место для магической дуэли и получили его.
— Вы сдадите нас директору? — полюбопытствовал Джеймс.
— Почему ты так решил?
— Призраки подчиняются директору, — добавил Сириус.
— Но не те, которые обитают в Выручай-комнате.
— И много вас таких?
— Пятеро. Меня можете называть мистер Д.
— Значит ли это, что вы не будете доносить на нас за проникновение? — Сириус бросил взгляд на дверь.
— Могу вас тут запереть на неделю-другую, но боюсь, остальные будут против.
— Призраки?
— Да, они самые. Мы придумали себе по месту и порой ходим к друг другу в гости.
— Мы тогда пойдём…
— Чтобы устроить дуэль где-то ещё?
Мальчишки кивнули.
— Тогда лучше здесь, я хотя бы за вами присмотрю. И из-за чего дело? Не поделили тыквенный сок?
— Девчонка…
— Не рановато? — призрак обвёл их взглядом, но из-за отсутствия лица судить об этом приходилось по движению головы.
— Всё завертелось, — пожал плечами Джеймс.
— Ты предал нашу дружбу, — бросил Сириус.
— Ого, — призрак оживился, — дело чести! Магическая дуэль не подходит.
— И что делать?
— Как быть?
— Фамилии ваших родителей?
— Поттер, Уизли.
— Малфой, Грейнджер.
— Отпрыски благородных семейств, а особенно мальчики, должны уметь фехтовать, — призрак махнул рукой и Выручай-комната преобразилась — все её стены были увешаны холодным оружием. У мальчишек от увиденного заблестели глаза от счастья.
— Сейчас ты получишь, — улыбнулся Сириус.
— Мечтай, — оскалился Джеймс.
— Выбирайте мечи!
* * *
Как бы не старался мистер Д. объяснить правила и хоть чему-то научить мальчишек, а поединок всё равно перетёк в обычную потасовку.
— Кто это вас? — спросила целительница, когда они добрались до больничного крыла.
— Упали с лестницы, — ответили они одновременно.
Определив детей по койкам, целительница отправилась за мазью.
— Джеймс?
— Что?!
— Я знаю как поступить с Зелёными.
— Видать, я не зря тебе по макушке настучал. Что-то любопытное?
— Нужно в их суп насыпать не перца, а чего-то более действенного.
— Ты же купил у дяди Рональда какой-то яд, он не подойдёт?
— Можно и его. Но сначала требуется выстроить прикрытие, чтобы никто не подумал на нас.
— Я слушаю.
— Нужен ещё один перцовый суп.
— Хочешь всё свалить на домовиков? Тебе их не жалко?
— А что им будет? Выгонят из Хогвартса?
— Без понятия.
— Вот и я думаю, что ничего.
— Вот только после второго перцового супа, яд подлить будет не так просто. Они будут наготове.
— Тем интереснее.
* * *
Они отыскали Хоуп в закоулках библиотеки, та склонилась над картой Хогвартса.
— Ну, что там? — Джеймс был на взводе. — Ты узнала что-то о нашем декане?
Сириус встал в стороне.
— А-то, — вскинула подбородок Уизли. — Мы работаем на совесть. Смотри! — она указала на карту. — Тут комната вашего Дракула.
— Высоко забрался, — кивнул Поттер.
— Это ещё не всё. Весь вот этот коридор им запирается. Ключ есть только у него и директора.
— Попался, — Джеймс хлопнул в ладоши.
— Это всё? — Сириус не поддался оптимизму друга.
— Да.
— Этого более чем достаточно. Он запирает чуть-ли не целый этаж. Там всё ответы, я чувствую.
— Что предпримете? — осторожно полюбопытствовала Хоуп. — Что? Мне любопытно. А вдруг он и вправду вампир. Это будет бомба!
— Ночью проверим, — усмехнулся Джеймс. — Ты лучшая, Хоуп. Идём, Сириус. Пора вывести декана на чистую воду.
— Вижу, ты совсем не рад, — Хоуп скосила взгляд на задумчивого Грейнджера, едва шаги Поттера затихли между стеллажей.
— Мне придётся идти с ним. Он один наделает глупостей.
— Значит, ему повезло.
— Да… — вяло протянул Сириус и побрёл догонять Джеймса.
* * *
— Вот вы где!
— Конте? Ты что тут делаешь?
— Вас придурков спасаю.
— Каким образом? — нахмурился Сириус.
— Сегодня вы умрёте.
— Ого… Ты слышал, Сириус?
— Мои сны всегда сбываются.