Мой дракон
- Автор: AlonMorh
- Жанр: Приключения / Юмор / Драма
Читать книгу "Мой дракон"
— Это и впрямь неожиданно, — закивал Гарри.
— Это всё, что я хотела сообщить. Журналы можете оставить себе, — добродушно закончила Минерва.
Родители покинули кабинет директора и неспеша отправились в сторону выхода, читая журналы.
— Их сравнивают с Дамблдором, — дивился Гарри.
— Слушай, — оборвала Гермиона. — «Я ненавижу тыквенный сок, а он тут повсюду. Пришлось решать проблему, с этого всё и началось.» Дома у нас нет тыквенного сока… Когда Сириус успел его невзлюбить?
Гарри лишь пожал плечами. Своих детей они отыскали около Большого зала. Оба держались за щёки, явно что-то скрывая.
— Подрались на радостях? — Гарри показал им журнал.
— Нет, — буркнул Сириус, — это всё профессор Аббот.
— Была так рада, что у неё взяли интервью для журнала, что на чувствах…
— Клеймила нас, — оборвал друга Грейнджер. — Мы всё испробовали, но помада не стирается.
— Вот вам смешно, а нам не до смеха, — добавил Джеймс, видя радостных родителей.
Гермиона достала палочку:
— Уберите руки.
Она взмахнула палочкой и следы губ исчезли. Мальчишки тут же достали куски зеркала, каждый свой.
— У тебя чисто, Сириус.
— У тебя тоже, Джеймс.
Они разговорились, дети начали рассказывать о многочисленных диверсиях на кухне. Умолчали, конечно, об отравлении факультета Слизерин.
— Сириус, можно тебя на пару слов?
— Конечно, мам.
Оставшись наедине, Гермиона занервничала.
— Что-то случилось? — спросил её Сириус.
— Не хочу, чтобы ты узнал от кого-то другого… У тебя будет младший брат.
Сириус раскрыл рот от удивления, но быстро сообразил, присмотревшись к её животу.
— От папы? На Рождество, когда я гостил у Поттеров? Ты сказала всё обошлось.
— Но мы же не убили друг друга.
Сириус тяжело выдохнул:
— Опять твоя карьера насмарку, ведь с ним придётся сидеть.
— Ты обращаешь внимание не на те элементы, сын, — укорила его Гермиона.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Я счастлива. К счастью ведёт множество дорог.
— Тогда я тебя поздравляю.
— А ты не рад брату?
— Я пока не решил, всё как-то неожиданно. Я тебе напишу, как осознаю... дня через два.
— Хорошо, — улыбнулась ему Гермиона и снова показала журнал. — Я так горжусь тобой.
— Ты же знаешь, я этого не люблю, — но было уже поздно. Гермиона его обняла и совсем не собиралась отпускать, несмотря на жалобы.
* * *
Джинни убиралась дома, когда в дверь постучали. Причём стучали настойчиво, что было редкостью для Годриковой впадины — видать, кто-то не местный.
— Кого Мерлин принёс? — озадаченно произнесла она.
Миссис Поттер отворила, на пороге стоял Долгопупс. Судя по его виду, он бежал.
— Что случилось, Невилл?
— Беда. Гарри дома?
— Он на работе.
— А… Точно, — он переминался с ноги на ногу.
— Срочное что-то?
— Дело жизни и смерти.
— Может, я смогу помочь?
Невилл промолчал, не зная, как отказать, чтобы не обидеть.
— Заходи и расскажи подробно.
Долгопупс кивнул и уселся на кухне.
— Говори, не молчи. Ты разве не должен быть в Хогвартсе?
— Отпросился, с родителями беда. Они снова стали…
— Забыли себя, — тактично подсказала миссис Поттер.
— Что-то вроде того. Я уж думал, что всё позади… А на днях Гарри заходил, расспрашивал о них. Как они вылечились.
— От круциатусов не лечат.
— Ты поняла, — Невилл вскочил. — Странный он был какой-то. Все эти расспросы, как будто я вдруг стал подозреваемым.
— Гарри же у нас теперь мракоборец.
— Да, да… Просто такое чувство возникло…
— Якобы он знает, что скоро произойдёт беда?
Невилл уставился на неё круглыми глазами:
— Он тебе рассказывал?
— Не совсем. Сядь, Невилл, успокойся.
— Гарри что-то задумал? — он все же послушался и сел.
— Не он один. Вся троица снова вместе, они вечерами засиживаются у Рональда в магазине. Используют сны во благо — они это так называют.
— Сны?
— Долгая история, — Джинни в двух словах пересказала ему события в Выручай-комнате и встречу с двойниками. — Теперь нам снятся сны, где мы на Слизерине. Гарри с Роном и Гермионой используют информацию из снов, чтобы кому-то помочь. Гермиона из сна просто кремень, пугающая целеустремленность её поражает.
— Круче нашей?
— Ага. Знаешь: металл тем крепче, чем чаще по нему бьёт молот богов. Маглорождённая девочка на Слизерине — это почти фильм ужасов.
— Боги? Это что-то из религии маглов?
— Да, читаю тут всякое в свободное время.
— Понятно. И чем Гермионе помог её сон?
— Кроме кучи редких книг, которые она теперь переписывает? Она там правая рука Снейпа, они пишут учебник по зельям. Гермиона говорила, что чтобы его издать, нужно закончить Академию алхимиков. Снова учится, я бы свихнулась, но ты ведь знаешь Грейнджер. Она это любит.
— Это да… — задумчиво протянул Невилл.
— У Рона сущий мрак. Он там Пожиратель смерти вместо Драко. Отношения наши разладились, и я перестала смотреть его сон.
— Подожди! Ты смотришь сон Рональда?
— Да. Видишь ли, я умерла в том прошлом и мой призрак в выручай-комнате как бы из их воспоминаний. Нас же прошли белые линии из воскрешающего камня… В общем, теперь я вижу все их сны: Драко, Гермионы, Рона и Гарри. Они правда чуть в урезанном форме, но по контексту понятно.
— Безумие.
— И не говори. Драко, например, с помощью сна снял со своей семьи проклятие.
— Малфои прокляты?
— Дважды, но теперь всё вроде хорошо. У него появился второй ребёнок, а значит ритуал прошёл как задумывалось.
— Так, а у Гарри что?
— Он дружит с тобой с первого курса.
— И что в этом необычного?
— В том, что он на Слизерине, а ты на Гриффиндоре. Вдобавок рассказал ему о родителях. Теперь вы во сне ищите способ их спасти.
— Значит, всё хорошо. Я могу его подождать тут?
— Он не сможет помочь.
— Почему?
— Они не знали как выяснить, спасли они твоих родителей или нет. Поэтому наложили на себя Непреложный обет, чтобы убедиться. Гарри перед сном проговорился. Он знает, что у меня есть доступ к его сну, рассчитывает, что тебе помогу я.
— Но как?
— Маховик времени.
— Они уничтожены.
— Нет, у Гермионы есть один.
— Если она тоже дала обет, то не поделится им.
— Невилл, — Джинни улыбнулась, — ты говоришь с сестрой Фреда и Джорджа. Нет ничего невозможного. Нам нужно в Хогвартс.
— Зачем?
— По пути расскажу.
— А как же твои…
— Они в Норе у бабушки. Как удачно я их сбагрила. Идём, приключения ждать не будут.
Они трансгрессировали в Хогсмит и пешком отправились к замку. Стояла чудная солнечная погода, птицы щебетали на деревьях. Джинни так давно тут не была, что чуть не расплакалась. До замка они добрались быстро.
— Мама?! — им навстречу выскочили Джеймс и Сириус.
— Вот вы где, хулиганы. Вас-то я и ищу.
— Нас? — мальчишки переглянулись.
— Мы ничего не сделали, — сходу бросил Джеймс.
— Отцу будешь зубы заговаривать, а не мне. Неси мантию-невидимку.
— Я ничего не сделал!
— Это не наказание, Джеймс, — закатила глаза Джинни. — Нам с профессором Долгопупсом нужна мантия, он потом отдаст. Беги, принеси её. Сириус тебя подождёт здесь.
Джеймс пару раз обернулся, прежде чем скрылся на лестнице.
— Сириус, — она присела, чтобы они были на одном уровне, — мне нужна твоя помощь.
— Какого плана? — насторожился Грейнджер. — Я не всесилен, я только учусь.
— Ох уж эти твои шуточки. А теперь серьёзно. Где твоя мама хранит маховик времени? — Джинни подгадала момент, чтобы другие ученики не услышали их разговор.
— А что я получу взамен?
— Ты сделаешь хороший поступок, — произнёс профессор Долгопупс.
— Хороший или нет, а за пропажу артефакта влетит мне. В прошлый раз я взял у мамы зелье удачи и теперь без метлы до лета.
— А если я тебе расскажу, ты поможешь?
— Я люблю закрученные сюжеты. У вас есть минут десять, пока Джеймс ищет Хоуп.
— Хоуп?
— Он даёт ей мантию, она с ней не расстаётся.
— Она, значит, тут тоже бедокурит, — она подняла взгляд на Невилла.
— Я ничего не знаю, Джинни.
— Ладно, я сама с ней поговорю. Идём.
Они сели на скамейку, и Джинни поведала ему план спасения родителей профессора Долгопупса.
— Вечно у мамы от меня секреты, — обиделся Грейнджер.
— Ну так что… Поможешь?
— Ага, — он снял с шеи цепочку с маховиком и протянул миссис Поттер. — Думаю, мама знала, что вы придёте, она прислала его мне три дня назад.
Джеймс прибежал через пару минут с мантией и тут же попал под расспросы своей матери.
— Ты даешь её Хоуп? Зачем?
Джеймс бросил резкий взгляд на друга, а потом пожал плечами. Тут в конце коридора появилась и сама виновница. Джинни поманила её пальцем. Девочка подошла.
— Тётя…
— Зачем тебе мантия? — миссис Поттер забрала артефакт у сына. — Мальчики говорят, ты с ней не расстаёшься.
Хоуп обиженно опустила взгляд в пол.
— А вы не скажете папе?
— Конечно скажу!
— Тогда я буду молчать, — Джинни сложила руки на груди в знак неповиновения. Но разоблачение явилось откуда не ждали.
— Хоуп, — к ней подбежали какие-то мальчишки и бодро начали вкладывать ей в руки монеты. — Мы в игре…
И тут они увидели рядом профессора Долгопупса и строгую на вид женщину. Их как ветром сдуло.
— Тотализатор, — рассердилась Джинни.
— Что такое тотализатор? — поинтересовался Невилл.
— Ставки с неизвестным результатам.
— У меня всё честно, — выкрикнула Хоуп.
— Спалилась, — прошептал Сириус.
— Угу, — кивнул Джеймс.
Хоуп сама нарушила молчание:
— Что мне сделать, что вы не рассказали папе?
— Сделку предлагаешь? Мне? Не школа, а хрен знает что. Чему вы их тут учите, профессор Долгопупс? Или вы тут не авторитет и мне стоит идти сразу к директору?
— Минус пятьдесят очков Гриффиндор, — с явно неохотой произнёс Невилл.
— Нет! — выпалила Хоуп.
— Это будет тебе уроком. И вам! — Джинни теперь обращалась ко всем троим. — Вы должны учиться. Если я узнаю от профессора о чём-то подобном, потерянными очками вы не ограничитесь. Понятно?
Дети кивнули.
— Свободны.
Они понуро побрели по коридору, Джинни и Невилл поднялись в его кабинет. Долгопупс хотел как-то заступиться за Хоуп, но решил не начинать бессмысленный спор. Миссис Поттер достала флакон и палочкой перетянула туда часть воспоминаний из сна Гарри.
— Тут всё, что нужно. Если будут вопросы по заклинаниям, то можно взять книги в библиотеке. Их разговор с Флитвиком тоже здесь, — она поставила флакон на стол. — Вроде всё…
Невилл стоял в задумчивости, держа в руках мантию-невидимку и маховик времени.
— Ты со мной не пойдёшь?
— Это должен сделать ты, — она его обняла. — Думаю, Гарри и остальные думают также.
— А если у меня не получится?
— Не думай об этом. Ты убил змею Волан-де-Морта, а тут всего лишь нужно наложить несколько заклинаний, — Джинни улыбнулась ему и пошла к двери. — Мантию Джеймсу можешь не возвращать, я разрешаю.
Она ушла. Невилл взял воспоминания и отправился к директору за омутом памяти.
* * *
Драко сидел напротив отца за длинным обеденным столом, его жена была рядом. Мама уже закончила трапезу и следила за Розой через открытое окно. Та играла с подругами в саду. Прекрасная идиллия — подумал про себя Малфой-младший. Пришлось пройти через многое, но сейчас он был уверен, что именно так выглядит счастье. Раздался хлопок.