Мой дракон

AlonMorh
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пьяная свадьба в Вегасе была 11 лет назад. А это уже совсем другая история. История о неугасшей любви Драко Малфоя и Гермионы Грейнджер, и их сыне Сириусе.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:09
0
199
43
Мой дракон

Читать книгу "Мой дракон"



— Это и впрямь неожиданно, — закивал Гарри.

— Это всё, что я хотела сообщить. Журналы можете оставить себе, — добродушно закончила Минерва.

Родители покинули кабинет директора и неспеша отправились в сторону выхода, читая журналы.

— Их сравнивают с Дамблдором, — дивился Гарри.

— Слушай, — оборвала Гермиона. — «Я ненавижу тыквенный сок, а он тут повсюду. Пришлось решать проблему, с этого всё и началось.» Дома у нас нет тыквенного сока… Когда Сириус успел его невзлюбить?

Гарри лишь пожал плечами. Своих детей они отыскали около Большого зала. Оба держались за щёки, явно что-то скрывая.

— Подрались на радостях? — Гарри показал им журнал.

— Нет, — буркнул Сириус, — это всё профессор Аббот.

— Была так рада, что у неё взяли интервью для журнала, что на чувствах…

— Клеймила нас, — оборвал друга Грейнджер. — Мы всё испробовали, но помада не стирается.

— Вот вам смешно, а нам не до смеха, — добавил Джеймс, видя радостных родителей.

Гермиона достала палочку:

— Уберите руки.

Она взмахнула палочкой и следы губ исчезли. Мальчишки тут же достали куски зеркала, каждый свой.

— У тебя чисто, Сириус.

— У тебя тоже, Джеймс.

Они разговорились, дети начали рассказывать о многочисленных диверсиях на кухне. Умолчали, конечно, об отравлении факультета Слизерин.

— Сириус, можно тебя на пару слов?

— Конечно, мам.

Оставшись наедине, Гермиона занервничала.

— Что-то случилось? — спросил её Сириус.

— Не хочу, чтобы ты узнал от кого-то другого… У тебя будет младший брат.

Сириус раскрыл рот от удивления, но быстро сообразил, присмотревшись к её животу.

— От папы? На Рождество, когда я гостил у Поттеров? Ты сказала всё обошлось.

— Но мы же не убили друг друга.

Сириус тяжело выдохнул:

— Опять твоя карьера насмарку, ведь с ним придётся сидеть.

— Ты обращаешь внимание не на те элементы, сын, — укорила его Гермиона.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я счастлива. К счастью ведёт множество дорог.

— Тогда я тебя поздравляю.

— А ты не рад брату?

— Я пока не решил, всё как-то неожиданно. Я тебе напишу, как осознаю... дня через два.

— Хорошо, — улыбнулась ему Гермиона и снова показала журнал. — Я так горжусь тобой.

— Ты же знаешь, я этого не люблю, — но было уже поздно. Гермиона его обняла и совсем не собиралась отпускать, несмотря на жалобы.

* * *

Джинни убиралась дома, когда в дверь постучали. Причём стучали настойчиво, что было редкостью для Годриковой впадины — видать, кто-то не местный.

— Кого Мерлин принёс? — озадаченно произнесла она.

Миссис Поттер отворила, на пороге стоял Долгопупс. Судя по его виду, он бежал.

— Что случилось, Невилл?

— Беда. Гарри дома?

— Он на работе.

— А… Точно, — он переминался с ноги на ногу.

— Срочное что-то?

— Дело жизни и смерти.

— Может, я смогу помочь?

Невилл промолчал, не зная, как отказать, чтобы не обидеть.

— Заходи и расскажи подробно.

Долгопупс кивнул и уселся на кухне.

— Говори, не молчи. Ты разве не должен быть в Хогвартсе?

— Отпросился, с родителями беда. Они снова стали…

— Забыли себя, — тактично подсказала миссис Поттер.

— Что-то вроде того. Я уж думал, что всё позади… А на днях Гарри заходил, расспрашивал о них. Как они вылечились.

— От круциатусов не лечат.

— Ты поняла, — Невилл вскочил. — Странный он был какой-то. Все эти расспросы, как будто я вдруг стал подозреваемым.

— Гарри же у нас теперь мракоборец.

— Да, да… Просто такое чувство возникло…

— Якобы он знает, что скоро произойдёт беда?

Невилл уставился на неё круглыми глазами:

— Он тебе рассказывал?

— Не совсем. Сядь, Невилл, успокойся.

— Гарри что-то задумал? — он все же послушался и сел.

— Не он один. Вся троица снова вместе, они вечерами засиживаются у Рональда в магазине. Используют сны во благо — они это так называют.

— Сны?

— Долгая история, — Джинни в двух словах пересказала ему события в Выручай-комнате и встречу с двойниками. — Теперь нам снятся сны, где мы на Слизерине. Гарри с Роном и Гермионой используют информацию из снов, чтобы кому-то помочь. Гермиона из сна просто кремень, пугающая целеустремленность её поражает.

— Круче нашей?

— Ага. Знаешь: металл тем крепче, чем чаще по нему бьёт молот богов. Маглорождённая девочка на Слизерине — это почти фильм ужасов.

— Боги? Это что-то из религии маглов?

— Да, читаю тут всякое в свободное время.

— Понятно. И чем Гермионе помог её сон?

— Кроме кучи редких книг, которые она теперь переписывает? Она там правая рука Снейпа, они пишут учебник по зельям. Гермиона говорила, что чтобы его издать, нужно закончить Академию алхимиков. Снова учится, я бы свихнулась, но ты ведь знаешь Грейнджер. Она это любит.

— Это да… — задумчиво протянул Невилл.

— У Рона сущий мрак. Он там Пожиратель смерти вместо Драко. Отношения наши разладились, и я перестала смотреть его сон.

— Подожди! Ты смотришь сон Рональда?

— Да. Видишь ли, я умерла в том прошлом и мой призрак в выручай-комнате как бы из их воспоминаний. Нас же прошли белые линии из воскрешающего камня… В общем, теперь я вижу все их сны: Драко, Гермионы, Рона и Гарри. Они правда чуть в урезанном форме, но по контексту понятно.

— Безумие.

— И не говори. Драко, например, с помощью сна снял со своей семьи проклятие.

— Малфои прокляты?

— Дважды, но теперь всё вроде хорошо. У него появился второй ребёнок, а значит ритуал прошёл как задумывалось.

— Так, а у Гарри что?

— Он дружит с тобой с первого курса.

— И что в этом необычного?

— В том, что он на Слизерине, а ты на Гриффиндоре. Вдобавок рассказал ему о родителях. Теперь вы во сне ищите способ их спасти.

— Значит, всё хорошо. Я могу его подождать тут?

— Он не сможет помочь.

— Почему?

— Они не знали как выяснить, спасли они твоих родителей или нет. Поэтому наложили на себя Непреложный обет, чтобы убедиться. Гарри перед сном проговорился. Он знает, что у меня есть доступ к его сну, рассчитывает, что тебе помогу я.

— Но как?

— Маховик времени.

— Они уничтожены.

— Нет, у Гермионы есть один.

— Если она тоже дала обет, то не поделится им.

— Невилл, — Джинни улыбнулась, — ты говоришь с сестрой Фреда и Джорджа. Нет ничего невозможного. Нам нужно в Хогвартс.

— Зачем?

— По пути расскажу.

— А как же твои…

— Они в Норе у бабушки. Как удачно я их сбагрила. Идём, приключения ждать не будут.

Они трансгрессировали в Хогсмит и пешком отправились к замку. Стояла чудная солнечная погода, птицы щебетали на деревьях. Джинни так давно тут не была, что чуть не расплакалась. До замка они добрались быстро.

— Мама?! — им навстречу выскочили Джеймс и Сириус.

— Вот вы где, хулиганы. Вас-то я и ищу.

— Нас? — мальчишки переглянулись.

— Мы ничего не сделали, — сходу бросил Джеймс.

— Отцу будешь зубы заговаривать, а не мне. Неси мантию-невидимку.

— Я ничего не сделал!

— Это не наказание, Джеймс, — закатила глаза Джинни. — Нам с профессором Долгопупсом нужна мантия, он потом отдаст. Беги, принеси её. Сириус тебя подождёт здесь.

Джеймс пару раз обернулся, прежде чем скрылся на лестнице.

— Сириус, — она присела, чтобы они были на одном уровне, — мне нужна твоя помощь.

— Какого плана? — насторожился Грейнджер. — Я не всесилен, я только учусь.

— Ох уж эти твои шуточки. А теперь серьёзно. Где твоя мама хранит маховик времени? — Джинни подгадала момент, чтобы другие ученики не услышали их разговор.

— А что я получу взамен?

— Ты сделаешь хороший поступок, — произнёс профессор Долгопупс.

— Хороший или нет, а за пропажу артефакта влетит мне. В прошлый раз я взял у мамы зелье удачи и теперь без метлы до лета.

— А если я тебе расскажу, ты поможешь?

— Я люблю закрученные сюжеты. У вас есть минут десять, пока Джеймс ищет Хоуп.

— Хоуп?

— Он даёт ей мантию, она с ней не расстаётся.

— Она, значит, тут тоже бедокурит, — она подняла взгляд на Невилла.

— Я ничего не знаю, Джинни.

— Ладно, я сама с ней поговорю. Идём.

Они сели на скамейку, и Джинни поведала ему план спасения родителей профессора Долгопупса.

— Вечно у мамы от меня секреты, — обиделся Грейнджер.

— Ну так что… Поможешь?

— Ага, — он снял с шеи цепочку с маховиком и протянул миссис Поттер. — Думаю, мама знала, что вы придёте, она прислала его мне три дня назад.

Джеймс прибежал через пару минут с мантией и тут же попал под расспросы своей матери.

— Ты даешь её Хоуп? Зачем?

Джеймс бросил резкий взгляд на друга, а потом пожал плечами. Тут в конце коридора появилась и сама виновница. Джинни поманила её пальцем. Девочка подошла.

— Тётя…

— Зачем тебе мантия? — миссис Поттер забрала артефакт у сына. — Мальчики говорят, ты с ней не расстаёшься.

Хоуп обиженно опустила взгляд в пол.

— А вы не скажете папе?

— Конечно скажу!

— Тогда я буду молчать, — Джинни сложила руки на груди в знак неповиновения. Но разоблачение явилось откуда не ждали.

— Хоуп, — к ней подбежали какие-то мальчишки и бодро начали вкладывать ей в руки монеты. — Мы в игре…

И тут они увидели рядом профессора Долгопупса и строгую на вид женщину. Их как ветром сдуло.

— Тотализатор, — рассердилась Джинни.

— Что такое тотализатор? — поинтересовался Невилл.

— Ставки с неизвестным результатам.

— У меня всё честно, — выкрикнула Хоуп.

— Спалилась, — прошептал Сириус.

— Угу, — кивнул Джеймс.

Хоуп сама нарушила молчание:

— Что мне сделать, что вы не рассказали папе?

— Сделку предлагаешь? Мне? Не школа, а хрен знает что. Чему вы их тут учите, профессор Долгопупс? Или вы тут не авторитет и мне стоит идти сразу к директору?

— Минус пятьдесят очков Гриффиндор, — с явно неохотой произнёс Невилл.

— Нет! — выпалила Хоуп.

— Это будет тебе уроком. И вам! — Джинни теперь обращалась ко всем троим. — Вы должны учиться. Если я узнаю от профессора о чём-то подобном, потерянными очками вы не ограничитесь. Понятно?

Дети кивнули.

— Свободны.

Они понуро побрели по коридору, Джинни и Невилл поднялись в его кабинет. Долгопупс хотел как-то заступиться за Хоуп, но решил не начинать бессмысленный спор. Миссис Поттер достала флакон и палочкой перетянула туда часть воспоминаний из сна Гарри.

— Тут всё, что нужно. Если будут вопросы по заклинаниям, то можно взять книги в библиотеке. Их разговор с Флитвиком тоже здесь, — она поставила флакон на стол. — Вроде всё…

Невилл стоял в задумчивости, держа в руках мантию-невидимку и маховик времени.

— Ты со мной не пойдёшь?

— Это должен сделать ты, — она его обняла. — Думаю, Гарри и остальные думают также.

— А если у меня не получится?

— Не думай об этом. Ты убил змею Волан-де-Морта, а тут всего лишь нужно наложить несколько заклинаний, — Джинни улыбнулась ему и пошла к двери. — Мантию Джеймсу можешь не возвращать, я разрешаю.

Она ушла. Невилл взял воспоминания и отправился к директору за омутом памяти.

* * *

Драко сидел напротив отца за длинным обеденным столом, его жена была рядом. Мама уже закончила трапезу и следила за Розой через открытое окно. Та играла с подругами в саду. Прекрасная идиллия — подумал про себя Малфой-младший. Пришлось пройти через многое, но сейчас он был уверен, что именно так выглядит счастье. Раздался хлопок.


Скачать книгу "Мой дракон" - AlonMorh бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Мой дракон
Внимание