Читать книгу "Где-то в другой реальности"



Глава 8. Вольпина

— Что же теперь будет? — недовольно пробормотал Бражник. Мгновение назад он попытался создать новую акуму, но не преуспел в этом. — Вероятно, пока мы не заберём у Лисицы её силы, мы не сможем подчинить кого-нибудь ещё. А жаль, такая хорошая идея была, создать ещё одного злодея и заставить его привести эту непослушную девчонку. Теперь же придётся всё делать самому.

Слушать ворчание вконец осмелевшего Нурру Бражнику не хотелось, но и в очередной раз пренебрегать мнением маленького квами не стоило, в конце концов, он был прав во всём и с самого начала.

Отменив трансформацию, Бражник имел сомнительное удовольствие лицезреть самодовольную физиономию Нурру. Тот, как и всегда, был в курсе всех его мыслей.

— Да-да, ты говорил, а я не слушал, — устало произнёс Бражник, массируя виски кончиками пальцев , — давай обойдёмся без нотаций для разнообразия.

— Ну если без нотаций, — Нурру почему-то решил в этот раз не испытывать терпение хозяина, — то всё очень плохо.

— И что, совсем ничего нельзя сделать? — Бражник решил не конкретизировать, полагая, что квами поймёт вопрос.

— Ментально — нет, — Нурру оправдал его надежды. — Чтобы освободить акуму, нам придётся найти Вольпину. Более того, нужно не просто найти её, но и приблизиться к ней на достаточное расстояние, а это будет куда сложнее. Полагаю, теперь она будет бегать от тебя как от огня. Но есть и плюсы…

— Какие же? — недоверчиво поинтересовался Бражник, опускаясь в своё излюбленное кресло.

— Свежий воздух оказывает поистине чудотворный эффект на людей, пребывающих в депрессии и унынии, — язвительно пояснил Нурру, примериваясь к огромному шоколадному пирожному. — А нам придётся провести на улице достаточно времени…

— Что-то я не заметил, что ты в депрессии, — недовольно пробурчал Бражник, потом кинул взгляд на ехидно ухмыляющегося квами и понял, что тот имел ввиду. — И нет у меня никакой депрессии… а даже если бы и была, это совершенно не твоё дело.

* * *

— Плагг, я серьёзно, прекращай терроризировать меня, — Адриан, минутой ранее не слишком вежливо захлопнувший дверь своей комнаты перед носом Натали, раздражённо забросил свою школьную сумку на кровать. — Я еле отвязался от Хлои, потом Натали вздумалось проявить интерес к моей личной жизни, а теперь ещё и ты меня достаёшь.

— Я — квами разрушения, — невозмутимо продолжил терроризировать хозяина Плагг, — сила разрушения ненасытна, она пожирает всё на своём пути. И если ты не хочешь, чтобы моя сила пожрала тебя, покорми меня, мяу.

— Мы даже не трансформировались сегодня, а после ночного приключения, мне показалось, ты уже изрядно набил своё брюхо, — Адриан обессилено упал на диван и прикрыл глаза.

Всё же этот день изрядно вымотал его. Как морально, так и физически. Не сказать, что в школе было так уж сложно, благодаря занятиям с Натали, Адриан здорово обгонял школьную программу. Однако все эти восторженные, настороженные, а порой и откровенно презрительные взгляды в спину доставляли ему весьма ощутимый дискомфорт.

Адриан подозревал, что отец не это имел в виду, когда говорил, что вскоре он и сам всё поймёт. Но и этого оказалось достаточно, чтобы Адриан усомнился в своём решении стать «обычным». Только мысль о зарождающейся дружбе с Нино, да ещё почему-то воспоминания о глазах Маринетт, не давали ему пойти на попятную.

— Не будь хикки, — казалось, Плагг чувствовал сомнения хозяина и видел их причину. — Это только поначалу тяжело и страшно, потом привыкнешь. На самом деле в общении со сверстниками можно, при желании, найти немало приятного и полезного. Хотя в какой-то степени я тебя прекрасно понимаю…

— Ишь ты, понимающий нашёлся, — Адриана почему-то смутила эта забота, прозвучавшая в голосе маленького квами. До этого Плагг проявлял не более сочувствия, чем пустая консервная банка. — И откуда ты таких слов нахватался?

— Так у тебя же, — видимо тот понял, что кормить его не собираются, поэтому опустился на спинку дивана, свернулся клубочком и зевнул. — С каждой новой трансформацией наши сознания всё больше… сливаются, совсем скоро я буду знать всё, что знаешь ты.

— Ты что, спать собрался? — Адриан, приподнявшись на локтях, недовольно потыкал его пальцем. — А как же спасать мир и всё такое?

— Ты домашнее задание сначала сделай, спасатель, — Плагг ещё раз зевнул и сонно засопел, демонстрируя всем своим видом, что в ближайшее время его лучше не кантовать.

Мысль о домашнем задании показалась Адриану здравой. Вообще-то, это самое домашнее задание он должен был делать у Хлои, но у той, как оказалось, на этот счёт были свои мысли. К счастью, ему удалось удрать ещё до того, как она успела закрыть на ключ дверь своего люкса.

— Чтобы нам никто не мешал… — не слишком похоже спародировал он её жеманно-надменную манеру растягивать слова. — Хорошо хоть Хлою не слишком заинтересовала книга.

Опомнившись, Адриан поднялся с дивана и вытащил из школьной сумки ту самую книгу, которую они нашли в пустом номере. Вновь растянувшись в полный рост, на этот раз — на кровати, он раскрыл книгу на произвольной странице и наткнулся на чистые листы.

Впрочем, он уже знал, что почти вся книга пуста, лишь несколько страниц где-то в середине занимает информация и изображения «героев». Полистав немного, Адриан нашёл-таки интересующую его страницу.

— Моя Леди… — тихо прошептал он, кончиками пальцев поглаживая изображение девушки в красно-чёрном одеянии. Она не слишком походила на ЛедиБаг, но и Адриан, в свою очередь, был не особенно похож на того Кота Нуара, каким неизвестный автор изобразил его на следующей странице. Да и описание их способностей уже не соответствовало действительности. — Эй, Плагг… а ну её, эту домашку. Есть хочешь?

— Ммм… — Плагг, ещё мгновением ранее мирно сопевший на спинке дивана, моментально проснулся и взмыл в воздух. — А есть что?

— Не знаю, — честно ответил Адриан, — но я хочу сходить в библиотеку отца, пока его нет дома. По пути можем заглянуть на кухню. Не уверен насчёт камамбера, сдаётся мне, ты сожрал уже месячный запас, но что-нибудь, я думаю, найдётся.

— А зачем тебе в библиотеку? — Плагг привычно истончился и втянулся во внутренний карман рубашки Адриана, размещаясь там с комфортом, насколько это вообще было возможно в таком эфемерном состоянии.

— Хочу сравнить изображения и почерк автора этой занимательной книженции с кое-какими рукописями. Помнится, что-то подобное я уже когда-то видел в коллекции отца, — ответил Адриан, поднимаясь с кровати. Он вновь засунул книгу в сумку и закинул её на плечо. — Надеюсь, не наткнёмся на Натали по дороге.

* * *

Ночь ещё не вступила в свои права, но уже начинало темнеть. Лила — настоящая Лила, стоявшая на крыше одного из домов в окружении своих точных копий — задумчиво наморщила носик и бросила недовольный взгляд на толпу клонов.

— Ну что опять не так? — в один голос произнесли сразу несколько её двойников, потом переглянулись и рассмеялись.

— Всё не так! — раздражённо ответила Лила. — Бражник рано или поздно найдёт нас, а мы к этому совершенно не готовы.

Она скользила взглядом по своей маленькой армии и никак не могла понять, что же её смущает.

— Мы всего лишь дети, — подсказала ей наконец одна из иллюзий. Не самая качественная, плотности ей явно не хватало. Печально улыбнувшись, будто понимая, о чём думает Лила, иллюзия добавила: — И всего лишь жалкие копии, пусть и не все.

Лила кивнула и пристыжено отвела взгляд. Как бы она ни старалась наделить всех своих двойников равными возможностями, её сил хватало лишь на несколько полноценных копий. Остальные иллюзии оставались лишь иллюзиями, пусть и более плотными и реалистичными, чем раньше.

Но самым ужасным было то, что они могли думать и чувствовать. Ощущать свою неполноценность, понимать, что они лишь фальшивки. И жалеть о том, что у них никогда не будет настоящей жизни.

Отголоски их мыслей и эмоций проникали за ментальные щиты Лилы, которые она научилась возводить в своём сознании буквально за несколько часов. И эти эмоции разрывали её на части.

Она тяжело вздохнула и взмахом руки развеяла волшебство. Оставшись в одиночестве, Лила опустилась на нагретую за день черепицу крыши и, едва сдерживая злые слёзы, прошептала:

— Ну и зачем мне вся эта сила, если я всё равно в конечном итоге останусь одна?

Через некоторое время, приняв важное для себя решение, она уверенно тряхнула головой и поднялась на ноги. Оставалось только надеяться, что в этот раз у неё всё получится.

* * *

— Глупый котик, — ворчливо и далеко не в первый раз пробормотала Маринетт, откладывая йо-йо в сторону. Последние полчаса она пыталась связаться с Нуаром, а сделать это можно было только в обличие ЛедиБаг. — Вот мне больше заняться нечем, кроме как ждать, когда он соизволит вспомнить о наших делах и трансформироваться.

Маринетт было откровенно скучно, с момента появления в её жизни Тикки прошло не так много времени, но теперь даже недолгое отсутствие маленькой квами огорчало её. Она уже подумывала было отменить трансформацию, но йо-йо вдруг непривычно громко запиликало.

— Ой, — Маринетт вдруг пришло в голову, что было бы крайне неосмотрительно выходить на видеосвязь из своей комнаты, она быстро поднялась на крышу, перепрыгнула на соседнее здание и лишь тогда ответила на вызов.

— Моя Леди, — на физиономии Нуара отчётливо виднелось беспокойство, — что-нибудь случилось или ты так жаждала видеть своего котёночка? Одиннадцать пропущенных вызовов…

— Ты не забыл о нашей маленькой ночной проблеме? — Маринетт постаралась нахмуриться, ей вдруг почему-то стало неловко за эти одиннадцать вызовов и свою нетерпеливость. — Думаю, нам стоило бы с этим разобраться.

— Может, не стоит спешить? — неуверенно протянул Нуар, то и дело нервно оглядываясь.

«Опасается, что кто-нибудь зайдёт?» — усмехаясь, подумала Маринетт.

Видимо, Нуару не пришло в голову, что связываться с напарницей лучше откуда-нибудь с нейтральной территории. Впрочем, где бы он сейчас ни находился, рассмотреть что-либо за его спиной Маринетт не удавалось, было слишком темно.

Она тряхнула головой, отгоняя несвоевременные мысли и возразила:

— Чем дольше мы медлим, тем большее влияние Бражник получает над своей марионеткой. А та, в свою очередь, становится сильнее, — отметив его удивление, Маринетт пояснила: — Это мне Тикки рассказала, неужели ты совсем не разговариваешь со своим квами?

— Он только жрёт и спит, — оправдываясь, пробормотал Нуар. — Через десять минут на нашей крыше…

Связь прервалась. Судя по всему, Нуару кто-то помешал. Маринетт только оставалось надеяться, что он по глупости не выдал себя. До их с Нуаром крыши она добралась минут за пять и остальное время провела как на иголках. Беспокойство за напарника всё нарастало, но Маринетт не решилась позвонить ему ещё раз.

— Моя Леди, ты скучала? — Нуар появился лишь спустя четверть часа, видимо, ему было дольше добираться или что-то задержало его.

— Ты опоздал… — Маринетт попыталась скрыть облегчение за упрёком, но что-то насторожило её. Она замолчала и закрыла глаза, прислушиваясь. — И привёл за собой хвост. Выходи, — она повысила голос, — я чувствую твоё присутствие.


Скачать книгу "Где-то в другой реальности" - Вельга бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Романтическое фэнтези » Где-то в другой реальности
Внимание