Висзерия. Окрик судьбы
![Висзерия. Окрик судьбы](/uploads/covers/2023-01-04/viszeriya-okrik-sudby-201.jpg-205x.webp)
Читать книгу "Висзерия. Окрик судьбы"
— Я распоряжусь, чтобы вы забрали свое оружие. По поводу Валдара у меня есть сведения, что он бежал на север. Возможно, отправился в портовый городок Порфир. По крайней мере, поговаривают, он водится с тамошним градоначальником.
— Благодарю вас, господин Ленар, — встал Сормит и кивнул.
— Убей ублюдка.
— Я сделаю все, чтобы избавить свет от него.
Капитан позвал стражника и велел ему проводить Сормита в комнату с конфискованным оружием, а после отпустить всех троих.
Дверг уже был в дверях, когда вспомнил одну странную деталь.
— Господин капитан… позвольте узнать один момент, — обернулся он. Ленар, сидевший за столом, кивнул. — Там были два орка. Но ведь вы сказали, что в группировку Валдара входят только светлокожие люди.
— Мы разбираемся с этим. Один из них был убит при штурме, второго застрелили из арбалета свои же. Они явно не хотели, чтобы их допросили.
«Дьявол кроется в деталях», — подумал Сормит. Он еще раз кивнул Ленару и последовал за стражником.
***
Дверг без труда нашел свою нагрудную сумку, двусторонний топор и лук со стрелами Бакара. Недомеч Данноэ’саэвэля он даже не пытался искать. Покопался в конфискованном оружии и выбрал наиболее сносную альтернативу. Повозившись еще, также нашел подходящие ножны для него.
— Это все? — спросил стражник.
— Ага, все.
Стражник проводил его наружу. Наконец, Сормит вдохнул полной грудью. Вечер веял свободой и… жизнью.
Вскоре из административного здания городской стражи вышли Данноэ’саэвэль с распухшим носом и Бакар с перебинтованной головой. Судя по бинтам Бакара, ему сделали перевязку.
— Вот они! Бойцы! — воскликнул дверг. Затем раздал оружие друзьям.
— Это тебе подарок за героически вынесенные муки с носом, — подмигнул рыжебородый наемник, отдавая меч Данноэ’саэвэлю.
Эльф вытащил из ножен меч и взвесил его.
— А он неплох.
— А то, — улыбнулся довольный дверг. — Эй! Бакар, ты куда?!
Темнокожий юноша уверенным шагом отдалялся от друзей. Сормит догнал его и взял за локоть, но тот резко выдернул его.
— Отвали, Сорм! Чем ты думал, когда изобретал свой гребаный план?! — кричал тот. — Мы могли сдохнуть там, если бы не стражники с штурмом!
— Эй-эй, полегче, брат! Главное, что все обошлось.
— Пошел ты нахер! Я возвращаюсь домой! — Бакар снова развернулся и уверенно зашагал.
— Ну и отлично! Ты сам чем думал, когда согласился на дело?! — теперь кричал дверг. — Смотри, по пути не сдохни от половой инфекции! А то и тут, дельфины-насильники, я буду виноват!
— Вот сейчас жестко было, — положил ему руку на плечо Данноэ’саэвэль.
— Да и хрен с ним, с нытиком. Пусть и дальше сидит в своем банке, счетовод хренов.
Сормит Занавер нервно рыскал в нагрудной сумке. Когда достал трубку, оказалось, что она сломана пополам.
— В пекло! — Злой, он бросил ее на землю.
Найдя запасную трубку, которую обычно курил эльф, безуспешно искал табак. Психанув, вытряс все содержимое вниз. Но синедымки так и не оказалось.
— Они сперли мой табак!
Несмотря на сумерки, Данноэ’саэвэль разглядел, как у друга вздулись вены на висках. Эльф готов был поклясться, что тот сейчас снимет со спины двусторонний топор и пойдет разбираться с стражей. Однако Сормит положил запасную трубку обратно в нагрудную сумку и сделал глубокий вдох.
— Что за день поганый-то…
Немного постояв, они побрели в сторону трактира. Полпути шли в напряженном молчании, но, наконец, Сормит нарушил тишину.
— Ты как, Дан? Не передумал?
— Не… я в деле, друг.
— Рад это слышать. Хоть у кого-то есть яйца.
Когда они поднялись в номер, Бакара и его вещей уже не было. Данноэ’саэвэль вышел проверить его лошадь. Подвыпивший лакей сказал: «Смуглый господин покинул это место тридцать минут тому назад».
Эльф решил побыть немного на улице. Он отошел от трактира и посмотрел на ночное небо, которое было усыпано мерцающими звездами. «Ну и денек…» — подумал он. Подойдя к старому дубу в метрах тридцати от трактира, сел, опершись спиной. Нос неприятно ныл от боли. Какое-то время ему понадобилось, чтобы отыскать луну на ночном небосводе. А когда нашел, подумал, что мог ее уже никогда не увидеть. А ведь Рианэсс сейчас тоже может смотреть на нее… Она даже не подозревает, что сегодня произошло с ним.