Вера воды

Владислав Новиков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В своей водной обители Жрица Нэро заснула вечным сном на долгие годы. После себя она оставила лишь одну вещь — книгу, содержащую в себе наставления для её народа марр, водных обитателей бескрайнего океана. Все марры не перестают чтить честь их любимой богини, однако старые традиции постепенно начинают забываться. Маррами северного региона была выдвинута ужасающая теория: Жрица Нэро на самом деле уже давно мертва. Отныне жизнь народа Нэро весит на волоске от смерти, ведь приближается бесчестная, братоубийственная война, что развернет в обратную сторону все течения, что раньше связывали всех марр единой кровью

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:31
0
141
67
Вера воды
Содержание

Читать книгу "Вера воды"



Запись 2. Василиск

Я проснулся уже в более светлом месте, нежели чем было до этого. Это были все те же пещеры, однако уже более облагороженные. На каменных стенах располагались какие-то светящиеся руны, которые я уже где-то видел, но до сих пор не мог вспомнить, где же именно. Это очень сильно меня удивило, однако я не успел их перевести, и узнать, о чем они говорят. Ибо ко мне со злым видом откуда ни возьмись подплыла Моркер.

— Ты спать. Моркер спасать. Снова, — сказала она сердито.

Я не нашел ни одного довода, которого мог бы противопоставить ей, однако меня спасла вторая марра, что подплыла к нам. Я сразу же поднялся с пола, и начал всматриваться в новую марру.

Он был таким же мрачным, как и Моркер, пусть и отличался от неё более развитым и крупным телосложением. Однако был настолько же худощав, как и она. Из этого я сделал вывод о том, что здешние марры питаются очень плохо.

— Я здесь Алис, — как я понял, представился он. Я сразу вспомнил слова Моркер о том, что Алис меня и спас. Я протянул ему свою руку, он посмотрел на неё как-то странно, и почему-то широко раскрыл глаза. Вместо того, чтобы пожать её, он начал её разглядывать так, будто видит бога воплоти. Я занервничал, но не подавал вида, что смущен этой сценой.

— Что случилось с Прокулом? — спросил я, сам того не ожидая, когда Алис начал сравнивать мою ладонь со своей.

Они оба не поняли, о чем я говорю, и перекинулись между собой парой фраз на их языке. Произношение слов в их языке было в два раза короче произношения наших слов. И, по всей видимости, они совсем использовали такие же речевые техники, какие используем мы.

— Холодные марра умер. Город умер. Кара настигла, — коротко ответил Алис.

— Кара?

Я не поверил его словам. Прокул не мог быть разрушен из-за одного только землетрясения.

— Жрица вода разрушить. Холодный город умер.

— Жрица вода? Кто это? — спросил я с искренним удивлением.

— Не знать, — многозначительно ответил Алис.

— Вы следуете каким-нибудь… созерцателям?

Моркер и Алис снова заговорили между друг другом на том же языке. Переглядывались со мной так, будто я спросил о чем-то очень нехорошем.

— Василиск. Лидер. Не созерцатель, но поможет, — ответила Моркер, после того, как обсудила все с Алис. — Моркер покажет. Плыви.

Встреча с лидером глубоководных марр меня напугала, а её спонтанность напугала вдвойне. Я представил лидера этих отрезанных от остального мира марр как уже престарелую марру, возраст которой исчисляется тысячами сезонов… или даже больше. Однако же всё оказалось по-другому. Но об этом дальше.

Моркер начала вести меня по темным пещерным водам. Мой организм понемногу привыкал к огромную давлению в этой зоне, но всплыть обратно к поверхностным водам, если бы мне вообще представилась такая возможность в ближайшем будущем, было бы также болезненно. Резкие перепады давления плохо скажутся на моем здоровье. То, что я выжил после разрушения Прокула… это самое настоящее чудо. То, что меня не разорвало давление абиссальной зоны — чудо вдвойне. Я хотел бы верить, что мне кто-нибудь покровительствует.

Меня настораживала гостеприимность глубоководных марр. Гостеприимны были и Язычники, но они показали свое истинное обличие спустя какое-то время. Однако я хотя бы знал, чего можно ожидать от северных марр. Но чего ожидать от марр абиссальной зоны я совсем не знаю. Не знаю, и не имею ни малейшего представления. Скорее всего в скором времени меня действительно съедят, но для меня это будет самым лучшим исходом. Моя жизнь превратилась в бессмысленную череду негативных событий. И я не имею ни малейшей догадки, когда же всё это закончится, и закончится ли вообще.

Древние руны сопровождали наш путь. В некоторые из них я успевал вглядеться, и понять их значение, а в некоторых рунах даже при детальном рассмотрении я не находил никакого смысла.

— Что значит эта руна? — спросил я у Моркер, что плыла спереди меня. Она резко остановилась, не поняла, что я от нее хочу, и тогда я указал на интересующую меня руну рукой.

— Оберег, — ответила она, и продолжила путь. Я не понял, являлось ли это слово переводом руны, или обозначением того, для чего она нужна.

Наконец мы доплыли до местного правителя, Василиск. Вернее, входа в его личное место пребывания. Правитель абиссальных марр находился в широкой, и такой же темной, как и вся остальная абиссальная зона, пещере. Моркер вплыла в эту пещеру первой, что-то сказала на своем языке, и пригласила меня проплыть внутрь.

Как только я проплыл внутрь, я понял, что правитель на самом деле является правительницей, судя по форме тела и более красивым, аккуратным плавникам. Моркер почему-то расположилась сзади меня, как бы побаиваясь её.

— Тишина, словно в мертвой зоне… — сказал я, пока Василиск с интересом разглядывала меня. Она не торопилась что-либо говорить, и держалась от меня на приличной дистанции. Вернее, на приличной дистанции от нее держался я.

— Что есть тишина? Мертвый звук, эхо разбитого слога, отсутствие жизни или её преждевременная кончина? Что для тебя значат все эти слова, чужеродная марра? — произнесла Василиск, и начала вглядываться уже не в моё тело, а как будто бы прямо в мою душу. Василиск в совершенстве говорила на моем языке, в отличии от марр абиссальной зоны. Да и сама она не выглядела как эти марры. Её принадлежность к какому-либо виду марр я не мог определить.

— Что для меня значат эти слова? А какой ответ можете дать на это вы?

Василиск никак не отреагировала.

— Я предпочитаю задавать вопросы, а не давать ответы, марра. Прими это в абсолют моего мировоззрения, и смирись с этим. Но всё же ответь, что для тебя есть смерть?

Я огляделся по сторонам. На стенах пещеры были так же нарисованы светящиеся руны. Однако их я прочитать уже мог. При чтении слева-направо они складывались в одно предложение: «Во имя нашей вечной Жрицы Нэро».

Глубоко внутри меня что-то отозвалось… не могу понять лишь того, где же я видел это имя раньше. И почему я знал, как переводятся эти руны?

— Смерть? Вы спрашиваете меня, что такое смерть?

— Ты глупа, марра. Зачем задавать бессмысленные вопросы?

— Однако мне тоже кажется, что вы задаете бессмысленные вопросы…

— Это твое субъективное мнение. Я мыслю шире, и не являюсь субъектом нашего диалога. Отвечая мне, ты отвечаешь всему океану. Понимай это как хочешь.

Я не хотел это никак понимать.

— Я не хочу отвечать ни перед кем. Тем более при условии, что я здесь чужой, и ничего о вас не знаю. Глубоководные марры вообще считались мифом, а размышления о вашем существовании всегда порицались. А теперь я попал сюда, ни живой, ни мертвый. И все, что я хочу — это выбраться в поверхностные воды.

Василиск разозлилась, но вместо того, чтобы наказать меня за такие дерзкие слова, она лишь подплыла ко мне. Я не отстранялся от неё, и Моркер за моей спиной начала тянуть меня за спинной плавник, лишь бы я хоть немного отплыл от Василиск. Но я держался храбро, и это позволило мне разглядеть её поближе.

Я не могу назвать её маррой. Первичное мнение о ней затмилось тем фактом, что вся её плоть… состояла из металла. Либо вся она вообще была из металла. Её плавники навряд ли были настоящие, а чешуи у неё вообще не было. Глаза светились голубоватым цветом, и в пучине её взгляда я смог разглядеть своё испуганное отражение. Она была не живым существом, но чем-то, что может двигаться, говорить и функционировать, имитируя живой организм. Словно живая статуя, или искусственная марра… Да, искусственная марра. Это отличное определение.

Тут то я отстранился от неё, изрядно напугавшись. Моя храбрость вмиг улетучилась, будто её никогда и не было.

— Что такое смерть, марра? Понимаешь и принимаешь ли ты её таким образом, каким её понимает и принимает океан? — безэмоционально спросила Василиск вновь.

— Смерть, отсутствие движения… отсутствие развития, разложение… отсутствие мыслей, действий…

На мой ответ Василиск никак не отреагировала. Я до сих пор не могу понять, устроил ли он её, или нет. Я был слишком сильно напуган, чтобы о чем-нибудь рассуждать в тот момент.

— В скором времени вместе с другими маррами ты выйдешь собирать трогложизнь. Всякую ещё движущуюся, развивающуюся, не разлагающуюся, мыслящую и действующую жизнь для прокормки всего нашего народа, частью которого ты теперь являешься. Уплывай. Моркер, останься.

Моркер выплыла из-за моей спины, а я выплыл из той пещеры в ужасе. Я подсмотрел за ними двоими, и услышал то, как они разговаривают на языке глубоководных марр. Конечно же я не мог понять, о чем они говорят. Но, судя по всему, они вели спор о чем-то, в ходе которого Василиск дала Моркер пощечину.

Когда Моркер выплыла из пещеры, я заметил её опустошенный взгляд.

— За что она тебя так?

— Ты умирать. Моркер спасать. Василиск сказать, что ты плохой. Моркер говорить, что ты хорошо. Василиск ударить Моркер.

Поняв, в чем дело, я вновь убедился, что уже нигде и никогда мне рады не будут.

— Кто такая Василиск? Откуда она?

— Василиск мать Моркер. Остальное не знать, — внезапно ответила она, и замолчала. — Плыви. Моркер покажет дом.

Был ли это оборот речи, или Василиск действительно была матерью Моркер, я понять никак не могу до сей поры.


Скачать книгу "Вера воды" - Владислав Новиков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание