Скрытая угроза
Читать книгу "Скрытая угроза"
5
— Что здесь случилось? — дрожащим голосом спросил ветеран, всматриваясь в огромный каменный алтарь.
— Это жертвенник, — холодным тоном ответил генерал.
Указывая на большую каменную глыбу, стоящую на середине. И на кольцо из больших менгиров, которое окружало жертвенник. За плитой стояла высокая статуя, воссозданная из камня. Которая представляла собой фигуру высокого чернокнижника в длинном балахоне с длинными рукавами. Держащую в одной руке посох, а в другой странную сферу. Лик статуи скрывал капюшон.
— Это Лич? — спросил Силос всё ещё дрожащим голосом.
— Да. Знаешь, чья это кровь на жертвеннике?
— Вероятно, людская, — немного помедлив, дал ответ ветеран.
— Ну да, вон посмотри ещё раз, — сказал генерал, указывая на ряд вкопанных столбов, находившихся за алтарём.
К столбам были привязаны человеческие трупы со вскрытыми грудными клетками. Их принесли в жертву совсем недавно, ибо с них всё ещё стекала кровь.
На этот кровавый омерзительный пир слетелись десятки воронов. Они отрывали от тел по кусочку. Выклевали глаза, у некоторых уже обгладывали кости. Это зрелище было ещё одним ударом по раненым душам солдат, которые уже и без того натерпелись этого кровопролития и бессмысленной жестокости. Они все, как и Силос, смотрели на это зрелище. Кто-то с отвращением, кто-то с жалостью, кто-то и вовсе отчаявшись. Потому как среди погибших узнал друзей, либо даже родственников, которые жили здесь.
— Задолго до Первой Войны с Олзаном остров Каугран уже был нашей провинцией. Варвары, живущие на этом острове, когда-то контролировали юго-восточную часть Эрона. Но во время объединения тогда ещё враждующих между собой племён, населявших наш остров, вражеские народы были вытеснены с острова назад, в своё логово. А после король Виндхельм пошел войной на Лун-Дарк. Ты сам знаешь почему, — развернувшись, сказал генерал и медленным шагом направился назад по улице.
— Знаю, — ответил Силос, направляясь вслед за генералом.
Они прошли несколько деревянных домов с соломенными крышами, у которых поблизости находились их жильцы, а также по нескольку солдат, ищущие оставшихся перебежчиков, которые еще могли скрываться в городе.
— Когда началось объединение племён, народ Лун-Дарка отказался стать союзником вождю Виндхельму. И когда большая часть острова Нурзага была объединена и оставалась лишь юго-восточная часть, разгорелся конфликт с их страной. В результате которого их колония на тех землях была потеряна. А спустя ещё семь лет, сам их остров Каугран стал провинцией новоиспечённого королевства Эрона. Ну и, конечно. Виндхельм Благородный стал первым королём, — вспоминая прочитанное в старом альманахе, говорил Силос.
— Именно, но теперь спустя шестьсот лет Лун-Дарк взбунтовался, дабы вновь стать независимым государством. Ты ведь знаешь, что лураны периодически посылали свой десант к нашим юго-восточным берегам в надежде вернуть свои былые владения.
— Угу… только зубы обломали, — кивнул ветеран.
— Да. Но теперь спустя столько лет к сломанным зубам добавились и оковы протектората. Которые они никогда уже не снимут, — ехидно улыбнулся генерал Стэфэрд.
— Эти подонки… Что те несчастные сделали им? Чем они заслужили такую участь? — стиснул зубы ветеран.
— Для этих безбожников нет ничего святого. Они делают всё для радости своего идола, — со странным удовлетворением в голосе продолжил генерал.
— Знаешь, где именно они проводят свой ритуал?
— Что вы имеете в виду? — озадаченно произнёс Силос. — На том самом капище, где мы были?
Генерал лишь помотал головой, ясно дав ветерану понять, что тот ошибается.
— Под тем алтарём есть помещение. Совсем маленькое, поместится едва ли десять человек. Вход в неё находится прямо перед плитой, на которой мы, собственно, стояли и открывается при помощи магии. А дальше в то помещение ведут двадцать гранитных ступеней. Стены в комнате сложены из камня, а в стене, что находится напротив спуска, выбито рельефное изображение Лича с разведёнными руками. И уже там его естество ничего не скрывает. Холодные костяные руки и явившаяся взору присутствующего голова их идола. Вернее, голый череп.
С такими же холодными пустыми глазами.
По обе стороны от него также вырезаны человеческие черепа. Ну и перед самим барельефом находится круг из сложенных камней, — холодным голосом говорил Стэфорд.
— Откуда вы всё это ведаете? — вопросил ветеран.
— Ещё до второго восстания я бывал здесь. И в какой-то мере изучал этот жертвенник, — изложил командующий.
— Так кто же на самом деле этот Лич? — снедаемый любопытством, Силос продолжал выпытывать нужные сведения.
— На самом деле это некромант… который черпает свою силу из людских душ.
После этих слов сам ветер стал ещё более холодным. От чего Силосу становилось не по себе.
— После того как из человека изъяли сердце, ему пускают кровь. И сливают её в чашу, которую в свою очередь выливают в сферу. Ту, что держит статуя на поверхности.
В течение всего процесса они читают своего рода молитву. Якобы для дарования будущих побед, плодородных земель ну и, конечно же, сильных и молодых воинов…, Впрочем, ничего особенного. И уж кто-кто, а шаманы во время этого действия вбирают в себя огромное количество сил и энергии для грядущей, тёмной волшбы… Все сегодня утром узрели, что они творят. И что-то мне подсказывает, что видели мы далеко не всё, — подозрительно сощурив глаза, проговорил генерал, и его морщины теперь походили на большие борозды, красующиеся на его висках. — Тело привязывают к столбу на поживу воронам. Сердце шаман забирает и уносит к кольцу под алтарём. Но, как правило, в жертву приносят пять человек либо своих, либо чужих. Вырезанные сердца сжигают в кольце, и в руках статуи загорается ядовито-зелёное пламя, а глаза начинают светиться красным цветом, — закончил объяснять генерал.
По телу Силоса пробежал холодок.
— Жуть, — выдавил он из себя. — Чёртовы садисты!
— Да, так и есть… а что по поводу Лича… он, скорее скелет, нежели человек.
— Подождите, вы хотите сказать, что есть людские маги-некроманты? — обомлел ветеран. — Я думал, что человек не способен воскресить нежить.
— Не способен! — отрезал Стэфорд. — Все вещи подобного рода совершаются исключительно с помощью высших сил. И это сложно объяснить.
Никто, никогда не видел Лича, и никто не знает, где тот находится. Все… кроме шаманов.
— Именно поэтому мы взяли в плен того язычника, которого повязали на берегу? — догадливо протянул Силос.
— Он окажется нам более полезным, будучи живым. И так как он старше и опытнее, то, скорее всего, знает куда больше, нежели его коллеги, — объяснил генерал, попутно поправляя свой нагрудник, который слегка сместился в сторону за всё время шествия, от самого берега до места нынешней прогулки по улице вражеского града.
— Это верно. Кстати, когда мы шли по городу, у меня получилось его немного разговорить. Получилось кое-что узнать. Зовут его Герс и, да, как вы и сказали, он из них старший. И как раз знает, где искать Лича, — поведал Силос.
— Чего это он стал таким разговорчивым? Почему так сразу рассказал о своём хозяине своему врагу? — немного смутился генерал.
— Сказал, что сам отведет нас к нему… чтобы преподнести наши души своему повелителю.
— Шутник он, однако, — улыбнулся Стэфорд. — Но ничего, уж я-то выбью из него всё вместе с дурью в башке.
Они не заметили, как дошли до ворот, за которыми открывался вид на чащу. Сквозь которую оставшиеся соединения эринов пробирались из последних сил… будучи уже сильно истощёнными после прошедшей битвы.
— Что будем делать дальше, милорд?
Генерал сплюнул наземь. И повернувшись назад, окинул взглядом улицу. Посмотрев на солдат, всё ещё рыскающих повсюду в поисках беглецов. На жителей, в глазах которых были лишь тоска, отчаяние и ненависть.
Стэфэрд вздохнул, поглаживая свои густые усы. Со стороны могло показаться, что он в смятении, терзаемый изнутри мыслями о многих невинно убитых жителей в городе. Но так думали лишь те, кто по-настоящему не знал генерала.
Силос же видел, что генерал вовсе не мучается, а, наоборот, ликует. И в его глазах всё также горит огонь… огонь великой радости.
— Прошлый наместник был принесен в жертву! — вымолвил генерал, окончательно изучив свое окружение. — Тогда… — уже шептал Стэфорд.
«Генерал больше других отличался жестокостью и хладнокровием, но в тоже время он оставался мудрым и справедливым, — думал про себя ветеран. — Теперь я начинаю понимать, почему король направил именно генерала Стэфорда для подавления бунта… Это означает…»
Над их головами пронеслась стая птиц, жалобно кричащих и как будто взывавших о помощи. Но их крики услышал лишь Силос, ибо в нем самом посеянное семя тревоги начинало расти.
— Солдаты! Жители столицы! — прогремел генерал. — Отныне я, Стэфорд де Брайс — наместник всего Лун-Дарка!
В ответ раздались ликующие крики. Которые, слившись воедино, прокатились по всему городу и чаще, что окружала его. Возглас промчался безудержным порывом, от которого как могло показаться, содрогнулась земля. Наивные жители и не догадывались, что им уже подписали смертный приговор.