Висзерия. Окрик судьбы

Сергей Докушев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пока в одной точке Висзерии три друга ввязываются в опаснейшее приключение, в другой два брата пытаются разгадать тайну исчезновения своих соплеменников. На мир опускаются хаос и тревожные времена. Между королевствами нарастает напряжение. Но никто даже не подозревает, какую опасность несет тот, кого пророки называют поверженным.

Книга добавлена:
4-01-2023, 10:30
0
204
66
Висзерия. Окрик судьбы

Читать книгу "Висзерия. Окрик судьбы"



— На вилле Валдара мы были втроем, — поддержал Данноэ’саэвэля Бакар.

— Тогда я сказал, что вы тут ни при чем. Что вы ни о чем не знали. Да, это риск, но тут по-другому нельзя. Чувствую, если у нас и осталось время, то его ничтожно мало. Завтра я покину Порфир. Вернусь глубокой ночью. Предлагаю, чтобы кто-нибудь из вас встретился со мной у западной стены города, возле людского храма, чтобы рассказать, что вы узнали за день.

— Я абсолютно солидарен с тобой, — одобрительно кивнул Тордан. — Завтра мы поделимся и попробуем разузнать что-нибудь. Как стемнеет, встретимся в этой же таверне и поделимся информацией друг с другом. Затем решим, кто отправится к западной стене для встречи с Сормитом.

— Отлично.

— Сделаем так: за Данноэ’саэвэлем, Бакаром и Орестом будет закреплен рынок, что на юге. Я, Софран Фемольд и Шерман Буривер отправимся в восточные части города. Близнецы, Дазар Митлор и Солнцепал Светозар будут разнюхивать к северу, в самом порту.

— Вот и отлично, остановим этого ублюдка, — встал с койки Сормит.

— Отправим его душу в пекло, — похлопал его по плечу Тордан.

***

— Довольно уходить в себя, — не оставлял попытки отрезвить друга Данноэ’саэвэль. — Я ни секунды не сомневаюсь в том, что она ждет тебя.

— Что произошло? — ничего не понимал Орест и от этого чувствовал себя лишним.

— Пока ты не явился, она не умолкала, все говорила о тебе и о том, как хочет отправиться в путь с нами.

Слова впервые нашли отклик в сердце Бакара. Оно защемило и зародилась надежда.

— Может, вы уже расскажете? — непривычно проявлял активность стражник из Темносвода.

— Я сам расскажу, когда буду готов, — посмотрел на него смуглый юноша. — Спасибо за поддержку, друг. Я сам себя не узнаю. Тот день разделил мою жизнь на до и после, — переведя взгляд на эльфа, с тоской сказал он.

— Поверь мне, я знаю это чувство. Не так давно я сам через это прошел.

Бакар слегка улыбнулся.

Весь день они бродили по городскому рынку в поисках хоть каких-то сведений. Но, потеряв надежду что-либо найти, переключились на свои заботы. Бакар все время был в своих мыслях. Данноэ’саэвэль тягостно выдыхал, каждый раз, когда на прилавках видел что-то, что с удовольствием приобрел бы, если бы не пустые карманы. Один Орест не отчаивался и продолжал внимательно наблюдать за прохожими, сновавшими по рядам между тесных прилавков.

Было далеко за полдень. Им казалось, что этот день бесконечен. Сначала они были робки и аккуратны. Но, поняв, что за ними нет слежки, сами стали охотниками. Хоть это и продлилось недолго, пока им не наскучило играть в наемников.

— Стойте! — Данноэ’саэвэль резко остановился. Глаза Бакара и Ореста широко раскрылись. — Вон там, те двое. Один из них был в том доме Валдара.

— Где? — начал смотреть по сторонам стражник.

— Встань ровно! — одернул его эльф. — Ты выдашь нас. Тихонечко посмотри вперед, чуть левее. У вещевого прилавка стоят двое. Вон тот в красном потрепанном дублете, он был там.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Давайте подойдем поближе, — тихо предложил Данноэ’саэвэль.

— Может, не стоит? Если он действительно был там, значит, тоже может узнать нас, — наконец оставил мысли о деревенской девушке Бакар.

— Идем, — поддержал эльфа Орест.

Выбора не было, двое против одного. Бакар неохотно пошел за другом. Ноги вмиг сделались ватными.

— Я тебя везде ищу. Давай двигай булками, Валдар ждать не будет, — сказал тип в красном дублете. Он стоял к ним боком. Его нос с броской горбинкой теперь узнал и Бакар.

— А как же Кот?

— Забудь про него. Сам потом будет объясняться перед Валдаром. Поторапливайся, — потянул он того за локоть.

— Держитесь позади меня. Они меня не знают, я пойду спереди, — возглавил их Орест.

— Давайте вернемся к нашим и расскажем, — слегка паниковал Бакар.

— Что? Что мы видели человека Валдара? Это ни о чем. Все, умолкните. — Ореста было не узнать. След, на который они наткнулись, пробудил в нем спящую энергию. Ту самую, которую не так давно погасил Сормит Занавер.

Держа небольшую дистанцию, друзья следили за парочкой, периодически пытаясь смешиваться с толпой. За пределами рынка делать это было все сложнее, поэтому дистанцию пришлось увеличить.

— Черт, я их потерял. Куда они делись? — зашипел Орест.

— Кажется, зашли в тот переулок, — взглядом показал Данноэ’саэвэль.

— Идем.

Бакар сжал рукоять короткого кинжала, который висел на боку. Он понимал, что отговаривать бесполезно.

Переулок хоть и оказался продолговатым, но был тупиковым.

— Все, тупик. Упустили… — раздосадованно констатировал факт Орест.

— Так встреча будет сегодня? Мы же не успеем… — оглядывался Данноэ’саэвэль.

Бакар облегченно выдохнул, но, судя по испуганным глазам друга, явно поторопился.

— Кого ищем? — разрезал пространство неприятный голос. Непонятно откуда появились четверо людей.

Кровь Бакара застыла… в руках у них была острая сталь. Орест и Данноэ’саэвэль выхватили мечи, прижавшись спинами к тупику, и направили острие на угрозу.

— Ну что, девочки, нагулялись? — ухмылялся другой головорез.

— Я стражник Темносвода, у вас будут большие неприятности.

— Тем лучше. Валдар будет рад. Твоя голова будет первой весточкой этому гнусному гному.

«Ну почему я не взял свой лук? Почему?» — думал Бакар, у которого пот проступил на лбу.

— Драсть…

На этот раз наиспокойнейший голос прозвучал уже за спиной бандитов. Сормит не стал вступать в диалог. Тяжелый топор вошел ровно по центру лица первого попавшегося ублюдка. Остальные, явно не ожидавшие такого, растерялись. Данноэ’саэвэль еще долго будет вспоминать сегодняшний день и обдумывать, честно ли он поступил, но сейчас, когда разбойники повернулись к ним спиной, не стал упускать возможность. Перспектива запачкать руки в крови его не пугала, наоборот, он страстно желал пройти посвящение первой кровью. Тем более сейчас, когда это так легко. После короткого выпада ногой его меч пронзил спину того, кто ошарашенными глазами смотрел на рыжебородого дверга. Орест сделал то же самое. Причем сделал это так непринужденно и спокойно, будто запустил нож в аппетитный торт.

— Стой! Полегче! — пытался утихомирить Данноэ’саэвэля Сормит, когда тот напал на последнего оставшегося в живых человека. Но тот настолько вошел в роль, что не прекращал скрещивать меч с мечом бандита. — Бак, черт тебя побери, останови его! — волновался Сорм. И делал это не напрасно. То ли тренировки не прошли даром, то ли единственный оставшийся в живых потерял силы, но эльф выбил его меч, который со звоном отлетел в стену. — Идиот, не убивай его! — то ли с гневом, то ли с гордостью выпалил дверг. Скорее, и то и другое смешалось в одном.

— Он твой. — Данноэ’саэвэль произнес это с таким видом, будто это он пригласил в свою команду, быть наемниками, друзей.

— Ну ты даешь, — покачал головой Сормит. — Ты видел его? — Он перевел взгляд на испуганного и обезоруженного человека. — Я еле его остановил. Только дай ему повод, и этот псих тебя отправит к дружкам.

Эльф стоял с гордо поднятой головой и, забыв о крови на мече, вернул его в ножны.

— Я же не хочу этого. — Дверг убрал за спину топор. — Твоя смерть не обязательна. Ты знаешь, что мне нужно. Дай мне это, и пусть твоя задница идет с миром.

— Завтра у Валдара будет встреча, завтра, — прижавшись спиной к стене, испуганно тараторил тот.

— Ты сделал правильный выбор. С кем будет встреча?

— Я не знаю, с кем именно. Никто не знает.

— Где? — Голос Сормита перестал быть добродушным.

— На корабле, к северу от пристани. Ровно в полдень.

— Что еще мне нужно знать?

— Если ты откажешься от предложения, тебя убьют, — без угрозы в голосе сказал человек Валдара. — Езжайте обратно. Валдара охраняют так, как ни охраняют ни одного из четырех правителей Разноместа.

— Я весьма признателен, — улыбнулся Сормит, — за беспокойство. Знаешь, я один раз пощадил одного из ваших. Он мне показался славным парнем… но это дорого мне обошлось, хоть могло обойтись и гораздо дороже…

— Ты обещал! — задрожали губы бедолаги, который сам стал овечкой, хотя мгновение назад был одним из львов, готовых разорвать жертв, брошенных в клетку.

— Я сказал, твоя смерть не обязательна. Это мое мнение, — развел руками Сормит. — Но что считают они? Ребят, мы можем его отпустить?

— Нет! Ты уже одного отпустил! Я навсегда усвоил этот урок, — не колебался Данноэ’саэвэль.

— Согласен, — коротко кивнул Орест. Появление Сормита снова отодвинуло его на задний план.

— Бак?

— Ты сказал, его задница уйдет с миром. Пусть идет на юг и не останавливается.

— Я клянусь, сразу же отправлюсь на юг, в Темносвод, — выторговывал себе жизнь тот.

— Черт, — улыбнулся Сормит и, размышляя, гладил линии шрамов на голове.

— Мы не можем рисковать! Вспомни, что они сотворили с той деревней. Если он все расскажет, наши планы сорвутся, — пытался донести свою мысль Орест. — Я сам это сделаю. Только скажи.

— Да-да… ты прав…

Орест вновь поднял клинок и стал приближаться к дрожащему парню.

— Я помогу вам! Я проведу вас на встречу! — вжался в стену он.

— Стой-ка… — Сормит, положил ладонь на грудь стражника. — Проведешь нас на встречу? — внимательно посмотрел дверг.

— Да, я… попытаюсь это сделать! Это будет сложно, но без меня у вас не будет ни единого шанса.

— Не верь ему! Он лишь спасает свою трусливую задницу, — процедил Орест.

— Тебя как звать-то? — не обратил внимания на предостережение рыжебородый наемник.

— Кори.

— Каким образом, Кори, ты собираешься это сделать?

— Там на корабле, я отвлеку их, чтобы вы смогли подплыть и забраться на палубу.

— Это безумие, — покачал головой Орест.

— Сорм, я думаю, это ни к чему хорошему не приведет, — согласился с ним эльф.

— Кори, Кори… — обдумывал, как быть, дверг.

— Я знаю, что это трудно, но прошу довериться мне. Эти парни, кого вы пришили, их будут искать. Пропажа вызовет подозрения. Я же смогу решить эту проблему.

— Как?

— Наплету что-нибудь да поправдоподобней. Черт. Пусть этот будет со мной, если вы мне не верите, — показал он на Ореста. — Его я смогу взять с собой. Остальных, к сожалению, нет.

Все переглянулись.

***

— А эта посудина точно не затонет до того, как мы доберемся до корабля Валдара? — не успев ступить на борт небольшого судна, поинтересовался Бакар.

— Я привык, что Бак у нас любитель утрировать, но действительно, неужели нельзя было подобрать что-то более подходящее? — Сормит предвзято оглядел ветхую палубу.

— Чтобы лишний раз не светиться на пристани и не вызывать подозрения, мы решили в порт не соваться. Поэтому нашли только это, — объяснил Тордан. — Доплывет, никуда не денется. — Он похлопал ладонью по перилам, одна из балясин отвалилась и упала в воду. — Ой, — виновато улыбнулся черноглазый ментор.

Несмотря на то, что судно выглядело небольшим, тем не менее все на нем свободно разместились.

За штурвалом стоял Дазар. И хоть он, как оказалось, был опытным мореплавателем, хотя посудина действительно была стара, медлительна и неповоротлива.


Скачать книгу "Висзерия. Окрик судьбы" - Сергей Докушев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Висзерия. Окрик судьбы
Внимание