Дворецкий

Отаку Феликс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодая, неопытная ведьма, призывая себе фамильяра, получает больше, чем рассчитывала. Гораздо больше. Теперь ей предстоит оправдать ожидания своего слуги, новое начальство ждет результатов, а неприятные личности, обычно прячущиеся в тенях, все чаще начинают посматривать в ее сторону. И конечно же, выживание на новой работе не гарантируется. Как со всем этим разобраться? На удивление просто: стать сильнее!

Книга добавлена:
11-10-2023, 16:31
0
234
81
Дворецкий

Читать книгу "Дворецкий"



— Ха… Ха, ха-ха-ха-ха!! — Раздался веселый смех согнувшегося пополам от веселья Альфреда. — Ха-ха-ха!! Вы, тупицы все еще не понимаете своего положения! Это не я здесь заперт с вами. Это вы здесь заперты со мной! И к сожалению для вас, мне больше некуда спешить.

— Ну и куда делась вся твоя бравада? — Поинтересовался Иосиф, небрежно держа Альфреда за горло в нескольких сантиметрах над землей. Фамильяр выглядел… Помято: порванная одежда, многочисленные порезы разной степени глубины, из которых медленно вытекала мана, ну а если бы ушибы могли оставить на его теле следы, то он бы был сейчас полностью синим.

А ведь начиналось все весьма энергично: имея практически безлимитное количество воды, Альфред с энтузиазмом принялся рубить, крошить, давить, протыкать и вообще убивать членов стаи, включая самого Иосифа, хоть последний и умудрялся уклоняться от большинства атак Альфреда. К сожалению отсутствие ведьмы быстро дало о себе знать, и напор со стороны разозленного фамильяра быстро угас, инициатива перешла в лапы метаморфов, и последние минут десять они только тем и занимались, что пинали, швыряли, да царапали уже совсем истощенного фамильяра.

— Ты не расслабляйся. — Криво усмехнулся Альфред, выплевывая густую синеватую жижу, заменяющую ему кровь. — Это у меня план такой.

— Твой план, это развоплотиться, так ничего и не добившись? Ты даже не слишком долго нас задержал: твои друзья вряд ли и полпути до Ярина преодолели.

— Не-е-ет. — Еще шире усмехнулся Альфред, с трудом поднимая одну руку и хватая Иосифа за запястье. Фамильяр попытался было заморозить его лапу, но метаморф просто резко усилил кровообращение, и все попытки Альфреда увенчались позорным провалом. — Вы должны были поверить в свое превосходство, и что ситуация находится под вашим контролем.

— Какой интересный план. — Снисходительно улыбнулся Иосиф, что на его звериной морде выглядело устрашающе. — Что дальше?

— А дальше я разрушаю эту хрупкую иллюзию, погружая вас всех в глубины отчаяния. — Совершенно серьезно ответил Альфред, не прекращая попыток заморозить руку Иосифа.

— А я думаю что ты просто пытаешься подольше протянуть время. — Отрезал вожак стаи, и без замаха отшвырнул Альфреда в сторону окружающих их метаморфов. Метаморфы от снаряда уклонились, тело Альфреда пролетело еще с десяток метров и остановилось в куче мусора, оставленного после цунами. Ближайший к Альфреду метаморф, один из тех, которому многократно сносили голову, и который теперь лишь весьма избирательно следовал командам, да и то только лично от вожака, тут же бросился на добычу, но тут бывший дворецкий немного неуклюже вскочил на ноги, а когда метаморф приблизился на расстояние удара, ловко увернулся от предсказуемого рывка, одновременно с этим отрубая зверюге голову ледяным клинком.

— Смотри-ка, осталось еще немного сил. — Усмехнулся Иосиф, уверенно направляясь к Альфреду. — Хватит игр, пора это заканчивать.

— Верно, у меня скоро мана закончится, так что пора заканчивать с прелюдией. — Согласился фамильяр, в голосе которого не было ни следа усталости или слабости. В следующий миг у него из под ног выстрелили несколько струй воды, быстро омывшие его с ног до головы, и вот перед метаморфами стоит Альфред в идеальном физическом состоянии. Ни единой царапинки, ни следа усталости. Разве что одежда все еще была порвана, но даже это не продлилось долго: бросив единственный взгляд на свое тряпье, Альфред небрежно сорвал его с себя, оставшись в чем мать родила. Слегка удивленный такими переменами, Иосиф неуверенно остановился на месте: его инстинкты говорили о какой-то ловушке, но понять что именно происходит он все-таки не мог. — Ну? — Выжидательно спросил Альфред, осматривая собравшуюся перед ним толпу.

— Что, ну? — Не понял вожак.

— Примерно сейчас вы все должны развернуться и начать в панике убегать. — Вежливо пояснил Альфред.

— Прости, но твое хм, оружие не слишком впечатляет. — Ехидно усмехнулся Иосиф.

— Вам следует смотреть не на меня а на своего брата, свата, или кем там вам приходится вон тот труп. — Альфред неопределенно кивнул головой себе за спину. — Ведь он и не думает регенерировать. — Все взгляды тут же переместились на обезглавленный труп, который вел себя именно так, как и полагается обезглавленному трупу: лежал и не двигался.

— Ты что сделал? — С гораздо более ощутимым напряжением в голосе спросил Иосиф.

— Это серьезный вопрос? — Удивился Альфред. — Я его убил. — Пожал он плечами. — И вы все на очереди, так что вперед, в рассыпную, и постарайтесь сделать так, чтобы мне хоть немного весело было вас всех отлавливать. — Издевательским тоном закончил он.

— Думаешь, что убив одного из нас, ты… — Вожак сделал было шаг вперед, угрожающе оскалившись, но тут он попросту превратился обратно в человека. — Что? — Удивлению на лице этого типа не было предела! А уж когда с небольшой заминкой и остальные члены его стаи стали превращаться обратно в людей, он откровенно потерял дар речи, лишь озираясь по сторонам, с приоткрытым ртом.

— Вы так плохо знаете свои собственные тела, что так и не заметили, что я сделал, пока не стало слишком поздно. — Довольно протянул Альфред, осматривая таких же голых, как и он сам, людей. И взгляд этот был даже не как у хищника, увидевшего добычу, а как у ребенка с увеличительным стеклом, увидевшим муравейник. — Впрочем люди тоже не задумываются, что они дышат, и как именно двигаются. — Пожал он плечами.

— Что ты сделал?! — Наконец вернул себе способность говорить, Иосиф.

— Я вас уморил голодом. — Продолжал ухмыляться Альфред, не собираясь объяснять своим жертвам как именно он лишил их способностей, хотя тут все было предельно просто.

Когда фамильяр заметил, что метаморфы способны создавать материю из ничего, выращивая полноценные тела из нескольких ошметков, то стало очевидно, это тут имеет место не обычная регенерация. Такое откровенное игнорирование физических законов можно отнести лишь к магии. По крайней мере в этом мире. Метаморфы используют магию? Но чтобы использовать магию, нужна мана. Метаморфы не являются ведьмами, а значит прямого канала с Астралом не имеют. Они так же не являются фамильярами, и канала с ведьмой, которая могла бы их питать маной тоже не имеют. Откуда они тогда берут ману? Единственный возможный ответ, это из окружающей среды: с тех пор, как в этом мире появились ведьмы и измененные, в этот мир начала просачиваться мана, и равномерно растекаться по поверхности всей планеты. До опасной для обычных существ концентрации еще очень далеко, но тем не менее это происходит достаточно долго, чтобы этой "окружающей" маной научились пользоваться. Некоторые артефакты самоподзаряжаются, используя окружающую ману, а инквизиторы используют эту ману для своих способностей, как бы формируя из нее то, что им позволяет их врожденная способность. Метаморфы же, судя по всему научились эту ману попросту поглощать, используя ее как топливо для своей регенерации и адаптации, ведь никакого плотного завтрака не хватит для превращения чистой энергии в нужную материю. Не в этом мире. Поняв, как работает способность своего противника, фамильяр тут же придумал способ его уничтожения.

Альфред попросту заморозил ману в окружающей среде, а именно под ледяным куполом, куда он предварительно загнал всех своих жертв. Да, заморозил ману. Его "заморозка" с самого начала работала не на физических, а на концептуальных правилах, сильно кренясь в сторону магии и нарушения физических законов, так почему бы не попробовать "заморозить" что-то не физическое? Правда тут возникла легкая заминка: поскольку он пытался заморозить ману в первый раз, то не ожидал, что процесс этот будет гораздо более медленным, чем ему хотелось бы. Поэтому-то и пришлось занимать метаморфов бессмысленным боем, в процессе которого он "ослабевал", чтобы его противникам приходилось все реже и меньше регенерировать, а то вдруг они заметят что мана поглощается все медленее и медленее? Ну а сейчас он наконец достиг полной заморозки, и теперь метаморфы попросту не способны больше поглотить даже каплю маны. Это как пытаться сделать глоток льда. Правда Альфред не ожидал, что они превратятся обратно в людей, но похоже, что их "боевые" формы имели такой метаболизм, что даже для простого функционирования им требовалась мана. Тем хуже для них.

— Смотри-ка, ваша реакция ничем не отличается от среднестатистического человека! — Довольно покивал Альфред, после того как создал небольшую сосульку, и пробил ею голову женщины средних лет, стоящей по правую руку от Иосифа.

— Бегите! — Вдруг рявкнул Иосиф, при этом бросаясь на Альфреда. Вернее попытавшись на него броситься: мощная струя воды плевать хотела на богатырское телосложение здоровяка и быстро отправила его на землю.

— Знаешь, что? Я передумал. — Доверительно сообщил Альфред, склонившись над морщившимся от удара о землю, Иосифом. — Изначально я хотел убить вас всех, пока вы отчаянно пытаетесь найти выход из этого купола, но… — Фамильяр картинно потер подбородок, делая вид что задумался. — Слишком много чести. Давать вам возможность от меня убегать? Возможность драться за свою жизнь? Нет, я этого не позволю.

В следующий миг несколько метров внутреннего слоя ледяного купола растаяли, и обрушились на землю одной волной, члены стаи, выполняющие приказ своего вожака и разбегающиеся во все стороны оказались без труда прибиты к земле, как самые обычные люди. Сразу после этого вода пришла в движение, окутывая слегка оглушенных людей в коконы, и поднимая их в воздух. Пока водяные коконы с пленниками внутри висели в воздухе, еще больше воды создали перед Альфредом небольшой постамент, на который он швырнул Иосифа, а за спиной фамильяра стали подниматься широкие ступеньки массивного амфитеатра. Еще немного манипуляций с водой, и вот на этих ступеньках появились несколько сотен ледяных гильотин, в каждой из которых был закован один член стаи.

— Гораздо лучше. — Прокомментировал Альфред, окидывая вид сотен инструментов казни довольным взглядом. — Вы все будете казнены, без шанса на помилование и без возможности сразиться за свою жизнь. Как свиньи на скотобойне.

— Зачем? Зачем все это? — Руки и ноги вожака были закованы в толстенные ледяные кандалы, цепи которых уходили прямо в постамент, на котором он лежал. — Из-за одной девчонки? Ты же фамильяр, она тебе никто!

— Видишь ли, мой друг. — Доверительно протянул Альфред, присаживаясь рядом со своим пленником на корточки. — Ты прав, она мне никто, и по большому счету, мне плевать, жива она или мертва. — Иосиф открыл было рот, чтобы сказать что-то, но Альфред его опередил. — Проблема в том, что эта ведьма — моя. И я очень негативно отношусь к тем, кто что-то у меня забирает. И пускай это был не ты лично, у Кея было достаточно мозгов, чтобы немедленно слинять. Тебе стоило последовать его примеру. — Хлопнул фамильяр Иосифа по плечу. — И тем не менее ты косвенно способствовал ее смерти, так что теперь пришла пора платить по счетам. — Альфред поднялся на ноги, и повернулся к рядам гильотин. — Ты говорил, что пытаешься нас убить, чтобы защитить свою стаю? Теперь же ты будешь бессильно смотреть, как все члены твоей стаи умирают один… — Альфред щелкнул пальцами, и одна из гильотин пришла в движение, обезглавив одного из пленников. — За другим. — Еще один щелчок, и еще одно массивное лезвие без труда отрубает голову.


Скачать книгу "Дворецкий" - Отаку Феликс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание