DarkKnights

Alexandra Destino
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда ты постепенно начинаешь понимать, что вокруг тебя много мифов, и даже на одинаковые темы их сотни, невольно задаёшься вопросом: «А в какой легенде живёшь ты?»…Читать книгу DarkKnights онлайн от автора Alexandra Destino можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:33
0
146
39
DarkKnights
Содержание

Читать книгу "DarkKnights"



Наконец, чёрный автомобиль четы Секлер остановился возле незнакомой католической церкви, чем-то напоминающей костёл Святого Гавриила. Семья вышла из машины и тут же оказалась у ступеней храма. Войдя внутрь, как к себе домой, граф Николас попросил мальчика-послушника найти ему святого отца. Служба закончилась, и сейчас по залу сновали монахини, наливая святую воду в небольшую ванночку для крещения.

Послушник обернулся быстро, попросив Николаса и Лилит пройти за ним в обитель священника. Мать отпустила руку Александры и удалилась вслед за своим супругом, даже не попросив дочь вести себя хорошо. Хотя девочка, воспитанная при храме и так знала, чего не следует делать в подобном месте. Даже если сейчас Бог был ей безразличен.

В зале царила полутьма, а костёлы, все как один напоминали древние замки, как снаружи, так и изнутри. На случай появления вампиров, Александра всё же решила быть поближе к святой воде. Дождавшись, пока монашки уйдут, девочка подошла к ванночке и взглянула на своё отражение в воде.

— Это лицо принадлежит тьме, — мрачным голосом произнесла Александра и улыбнулась собственной шутке.

— Ты права, — послышался за спиной девочки знакомый холодный голос.

Александра обернулась и в ужасе прислонилась к пюпитру, на котором стояла ванночка.

— Вы?! — выразила недовольство и испуг Алекс.

Прямо перед ней стоял Вулдбейн в зелёном атласном костюме, из-под пиджака которого была видна чёрная рубашка. Его бледная кожа как-то неестественно светилась во мраке зала, а тёмные глаза стали почти красными. После просмотра фильмов о вампирах, это казалось более чем странным.

— Я, — с довольной улыбкой произнёс мужчина, оперившись руками на края стола.

Вулдбейн отрезал ей все пути отхода и Александра оказалась прижата к пюпитру.

— Кто Вы?! — срываясь на крик, спросила Алекс. По её глазам потекли слёзы. — Почему Вы за мной следите?!

— Придёт время, и ты узнаешь ответы на эти вопросы, — ухмыльнулся мужчина, и в его тёмных глазах сверкнул яркий алый огонёк.

Александра была готова поклясться, что ей не мерещится: Вулдбейн появился как ниоткуда, у него бледная кожа, алый взор и кто знает, что скрывает эта коварная улыбка. Желая освободиться, Алекс резко рванулась в сторону. Руки Вулдбейна заскользили по гладкой скатерти, накрывавший пюпитр. Девочка тут же прогнулась под его рукой и освободилась, отбежав в сторону. Мужчина же полностью опрокинул на себя и стол и стоящую на нём ванночку. Вулдбейн оказался на полу, и его окатило святой водой.

Девочка испуганно взвизгнула, а мужчина истошно заорал, словно в ванне был кипяток. Догадки Алекс подтвердились, когда она присмотрелась к рукам и лицу мужчины. Увиденное заставило её ужаснуться: на его коже виднелись жуткие ожоги, словно от раскалённого листа металла. Александра начала звать на помощь, а затем забилась в угол под статую девы Марии.

На крик в зал вбежали монахини, священник и супруги Секлер. Лилит завизжала, перекричав Вулдбейна, увидев незнакомого мужчину рядом с Алекс. Граф Николас, казалось, был более спокойным, но и он в беспорядке переводил испуганный взгляд с одного человека в зале на другого. Монахини хотели было помочь корчащемуся на полу Вулдбейну, но Александра вскочила на ноги и не позволила им подойти.

— Да что же здесь твориться, — воскликнул святой отец и перекрестился. — Господь Всемогущий, помоги нам!

На шатающихся ногах мужчина в костюме с трудом поднялся, оттолкнув в сторону пюпитр.

— Не сметь произносить при мне Его имя, — голосом, полным отвращения, приказал Вулдбейн.

Испуганным взглядом Алекс оглядела мужчину. Но ожоги, что было невероятней всего, почти исчезли. Его белая гладкая кожа вновь была безупречна, если не считать небольших красноватых пятен. И в чёрно-красных глазах его сквозила неприкрытая ярость.

— Я попросил бы Вас удалиться, кем бы Вы ни были, и не пугать мою дочь, — чётким уверенным голосом приказал граф Николас. — Или я вызываю полицию и псих-бригаду.

— Как пожелаете, — ухмыльнулся Вулдбейн, мгновенно успокоившись. — Прошу прощения за доставленные неудобства.

Заправив прядь волос, что прилипла ко лбу, за ухо, мужчина спокойно и гордо прошёл мимо священника и супруг Секлер и покинул храм.

— В этот раз я пожертвую храму чуть больше, я думаю, — как ни в чём ни бывало сообщил граф Николас святому отцу.

Алекс была готова простить Господа и снова поверить, лишь бы обладать хоть малой толикой хладнокровия, присущего её отцу.

Прошло три месяца с момента, как Алекс-котёнок превратилась в Александру Секлер и за это время она полностью преобразилась. Роль молодой графини нравилась ей всё больше. От девочки из приюта остался только дерзкий нрав, который все по понятным причинам принимали за издержки богемной жизни.

В высшем свете Александру представили как родную дочь Секлеров, которая вернулась из частной школы благородных девиц обратно домой. То, что Лилит не могла выносить и родить ребёнка, знали лишь не многие. Байку с удовольствием проглотили, чтобы не портить отношения с графом Николасом-банкиром, который был щедрым меценатом для большинства предпринимателей Румынии.

Не смотря на заученный на зубок этикет и идеально сформировавшиеся манеры, которые она успешно применяла в обществе, стоило Алекс уединиться, как она превращалась в настоящую фурию. Она кричала на слуг, ссорилась с их детьми и оскорбляла своих учителей. Единственным неприкасаемым преподавателем оставался сам граф Николас.

Мужчина с истинным наслаждением преподавал ей историю и поэзию, к которым Алекс проявляла недюжинное рвение. Кроме этого, в тайне от Лилит, отец учил её фехтованию. И не смотря на глубокое уважение к своему приёмному отцу, Александре иногда хотелось воткнуть шпагу ему в пах. Девочка ещё не успела расцвести, а этот пожилой джентльмен иногда бросал на неё такие пронизывающие взгляды, будто и не считал её за свою дочь.

Что же касается ужасного характера, тут большей частью была виновата Лилит. Её любимым развлечением было возить дочь по званным ужинам, на которые у супруга никогда не было времени. Там-то Алекс и научилась вести себя, как подобает «светской львице» — гордо и вызывающе. Уже через два месяца графиня Секлер и её приёмная дочь приковывали всеобщее внимание, стоило только им появиться на пороге чьего-либо дома.

Однако богатая жизнь, пусть и насыщенная событиями, начинала надоедать. От бесконечных светских раутов болела голова, от ресторанных ужинов уже крутило живот. Отношения с родителями, чьи ожидания она всё реже оправдывала, начинало портиться.

До дня рождения Александры оставалось меньше трёх недель. Девочка, которую Секлеры всё чаще бросали в одиночестве, как надоевшую игрушку, одолевали мрачные мысли. Она часами могла сидеть в кресле и вспоминать Вулдбейна. Этот человек или чудовище, кем бы он ни был на самом деле, охотился за ней и знал где она. После храма Алекс больше не встречала его. Но это вовсе не означало, что её перестали преследовать.

День Рожденья Александры был безнадёжно испорчен. Сперва всё шло просто замечательно. В особняк Секлеров приехало множество гостей. В конце концов, пятнадцатилетие Алекс должно было стать её официальным посвящением в общество румынской аристократии. По этому поводу, девочка вела себя как можно приветливей и показывала себя лишь с лучшей стороны.

Ужин был просто великолепен, а когда ей начали вручать подарки, Александра и вовсе обомлела. Но хватило одного неловкого движения, чтобы разбить всё в дребезги, в прямом смысле. Алекс оступилась и случайно уронила дорогую стеклянную скульптуру, подаренную лучшими друзьями семьи Секлер. Лилит сочла это оскорблением, шлёпнула Александру по щеке и накричала на девочку при гостях. Граф Николас же хладнокровно проигнорировал происходящее и встал на сторону своей жены. После этого Алекс убежала из зала в слезах, заперлась в комнате и пробыла там остаток вечера, отвечая тишиной на призывы слуг.

Александра, лёжа в своей кровати в попытках уснуть, уже начала забывать о постыдном инциденте, но вплоть до того момента, пока девочка не заснула, ей казалось, что её щёки горят от испытанного стыда.

И эта ночь принесла весьма реальный, но нежданный сон:

«Тёмная тихая ночь. Луна скрылась за тучами.

Александра в шёлковой белой ночной рубашке, босая и замёрзшая, стоит средь покинутого города. Вместо домов — развалины, вместо фонарей — покосившиеся столбы, даже каменная мостовая полностью разрушена. Холодный ветер развевает чёрные волосы девочки. Руки и ноги горят от холода, глаза слепы в темноте. Страх заливает будто волна.

И хотя город необитаем, Алекс знает, что здесь не одна. Кто-то неподалёку. Кто же он? Он…? Да, именно, это мужчина.

Тучи расходятся на небе и открывают во всей красе божественный свет звёзд. Блеклое сияние озаряет уснувший вечным сном город.

И напротив Алекс, в чёрном строгом костюме стоит он…

Он — источник всех её несчастий…

Вулдбейн!!!»

Александра громко закричала и проснулась.

Открыв глаза, девочка осознала, что лежит в своей постели в холодном поту. Липкие капли стекали по её лицу и спине. Не смотря на то, что Александра кричала во сне, её горло саднило. После этого она уже не могла уснуть до самого утра. Одиночество её скрасил «Граф Монте-Кристо» — Алекс всё ещё помнила, что это была любимая книга Джерико. А с Джерико она всегда чувствовала себя в безопасности.

Всего несколько часов назад солнце ушло за Карпатские горы и на Румынию опустились сумерки, которые постепенно сменяла пелена непроглядной темноты.

Александра сидела около огромного, украшенного деревянной резьбой, зеркала. Ей казалось, что стекло, отражающее в полный рост, врёт. Зеркальная гладь показывала пятнадцатилетнюю девочку в коричневой шёлковой ночной рубашке, чьи тёмные волосы расчесывала служанка. Всё это было неправдой. Ей не нужна была роскошь — достаточно старой одежды и жизни в приюте. Ей не нужны были слуги — достаточно одного единственного друга. Ей не нужны Лилит и Николас — достаточно святых сестёр, матери Софьи и просто знакомых добрых людей. Ей нужно было спокойствие, которое она потеряла, покинув Приют имени Святого Гавриила.

— Я закончила, — отчиталась гувернантка, прекратив терзать волосы Алекс.

— Ты свободна, иди, — произнесла Александра, стараясь быть вежливой.

Женщина вышла из спальни и затворила за собой дверь, предварительно пожелав юной госпоже спокойной ночи.

Алекс встала с красного пуфика, прошла к выключателю и погасила свет в комнате. Только спать она не собиралась. С дня её рождения прошло две с недели. За это время девочка успела помириться с родителями и нанести миротворческий визит той семье, чей подарок она случайно уничтожила. Но мир в её душе уже было не восстановить.

В момент глубочайшего одиночества, когда Александре было страшно как никогда, она осознала, что никто ей не поможет. Ни Бог, ни родители, ни Джерико. Она может рассчитывать только на себя. И в тот момент Алекс-котёнок решила, что пора взглянуть в лицо своему страху. И отправиться на ночную прогулку, даже если Вулдбейн уже ждёт свою жертву.


Скачать книгу "DarkKnights" - Alexandra Destino бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание