Двухколесное счастье

Изольда Рыбкина
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Моему взору является молодой Ален Делон, Бред Питт и Адриано Челентано в одном флаконе. Он идёт по коридору студенческой базы отдыха мне навстречу, и я вижу, будто в замедленной съемке, как развеваются его кудрявые черные волосы, когда он на ходу поворачивает голову и приветствует знакомых, как убийственная улыбка, словно вирус, поражает всё вокруг него, как черные ресницы, похожие на опахала, создают ветер, от которого меня просто уносит в какой-то другой мир… Слабо отдавая себе отчет в происходящем, я просто в оцепенении стояла и следила за приближением ко мне незнакомца. Товарищи, это любовь... Любовь с первого взгляда.

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:19
0
446
57
Двухколесное счастье

Читать книгу "Двухколесное счастье"



22.

- Давид, можно я не пойду? Ты иди, а я тебя тут подожду, – лепечу, когда мы подъезжаем к двухэтажному… дому? дворцу? О! Особняку! Вот, как у богатых называют такие места для жилья.

По правде говоря, последние пять минут, как только услышала новость о том, куда мы едем, я не могла и рта открыть, пытаясь переварить информацию и осознать услышанное. Конечно же, мне хотелось тут же попроситься выйти, а лучше просто испариться из салона автомобиля, но сделать этого я не могла по двум причинам. Во-первых, сверхспособностями я не обладаю, а во-вторых, после того, как Давид помог мне с ремонтом и не только с ним, я считаю форменным свинством обидеть парня своей реакцией на его слова.

Однако увидев шикарный особняк, обнесенный кованым забором, через который прекрасно видно ухоженный двор с цветущими клумбами, я поняла, что боюсь идти туда. Я никогда не была в подобных домах, и, увидев всё это великолепие, поняла, что буду чувствовать себя там, мягко говоря, не в своей тарелке.

- Асья, почему ты не хочешь идти? – неподдельно удивляется Давид, переводя на меня свои красивые черные глаза. Ну вот что я ему скажу?!

- Я стесняюсь, - звучит по-детски, но зато это правда.

- Ну что ты!? – Давид дарит мне такую мягкую и искреннюю улыбку, что у меня не получается что-то ей противопоставить. – Мама сегодня специально для тебя приготовила хаш и назук, ей будет обидно, если ты не попробуешь.

Ну и как теперь отказать? Я натягиваю улыбку и на ватных ногах вылезаю из машины.

***

Придомовая территория не такая уж и большая, но, пока мы идем от гаражных ворот, у которых Давид припарковал свою Ауди, я успеваю рассмотреть ту сказочную атмосферу, которая здесь царит. Клумбы с различными декоративными кустами, причудливыми деревьями, которых я даже никогда не видела, напоминают мне какой-то фантастический сад, а дорожка из желтой плитки отсылает меня прямо в страну моих детских грез, когда я мечтала так же, как и любимая героиня сказки о волшебнике Изумрудного рода, прийти к Гудвину и загадать свои самые сокровенные желания.

Пока я разглядывала красоту двора, не заметила, как навстречу нам вышла невысокая женщина лет шестидесяти ярко выраженной армянской национальности. Одета она, на удивление, довольно просто: обычная цветная кофта (похожая есть у моей бабушки) и длинная, до середины голени, темная юбка. Черные, как у Давида, волосы гладко зачесаны назад и собраны в низкий кокон.

Но самое интересное в ней – это лицо. Точнее – то, что оно сейчас выражало. Ощущение, что женщина старается изо всех сил улыбаться, при этом глаза её, в которых не скроешь ни одной эмоции, выдают какую-то обеспокоенную внимательность. Она смотрит на меня с волнением и интересом, словно выискивает во мне что-то. Очевидно, не найдя этого, женщина выглядит разочарованной, однако продолжает пытаться скрыть эти чувства.

- Здравствуй, мама! – звучит за моей спиной, и я в ужасе понимаю, что не спросила у Давида, как зовут его родителей, и теперь не знаю, как следует обратиться.

- Здравствуйте, - хриплым от волнения голосом вторю парню, кивая, как болванчик.

Выражение лица женщины после моего приветствия на секунду меняется. Улыбка искривляется, в глазах мелькает едва уловимый ужас, и она вновь осматривает меня, как манекен в витрине. Да что такого я сказала?!

Но всё это происходит всего на мгновение. Улыбка вновь возвращается, растягиваясь с новой силой, и женщина тоже приветствует нас.

- Здравствуй, сынок. Здравствуйте… Асья, правильно? - ну вот, знакомое звучание моего имени. Киваю. – Проходите в дом скорее, обед уже на столе, - женщина хотя и пытается выглядеть милой и приветливой, однако я подозреваю, что она человек «с характером» и ей больших усилий стоит вот так широко мне улыбаться.

Большие деревянные двери отворяются, и я попадаю в огромный холл. Пол устлан плиткой с геометрическими узорами, которые создают картинку, выходя к широкой лестнице с коваными перилами цвета античного золота. Здесь нет лишних вещей и практически никакой мебели, за исключением небольшого обувного шкафа, который спрятан за дверью и маленького кресла, видимо находящегося здесь для удобства обувания кого-то из семьи. Ах, да, рядом с креслом расположилась большая «пальма» комнатное растение, высотой почти с мой рост. Всё помещение кажется неуютным и каким-то… офисным, что ли. Здесь даже присутствует небольшое эхо.

Уговариваю себя, что здесь ненадолго. Нужно всего лишь пережить обед, и я снова окажусь в столь привычной для меня облезлой многоквартирке с видом на заброшенный пруд.

- Давид, проводи девушку в уборную, мы ждём вас в гостиной, - ледяным голосом, но всё с той же улыбкой произносит женщина, а у меня от слова «девушка» мурашки побежали по коже. Очевидно, что я ей не понравилась.

А, собственно, почему я должна ей нравиться? Точнее – почему я должна переживать по этому поводу? Я не невеста и даже не девушка Давида. Так, случайная знакомая… От этой мысли стало легче, но грустнее.

- Давид, как зовут твоих родителей? – спросила сразу, как только вышла из ванной, где вымыла руки и ополоснула пылающее лицо.

- Мама – Мариам Генриховна, папа – Ашот Самвелович, - мама дорогая! Как я всё это запомню, если даже произнести непривычные сочетания слов не смогу с первого раза… - Но ты можешь называть их просто – дядя Самвел и тётя Мариам, - видимо, заметив ужас на моем лице, быстро добавил Давид. – Есть еще бабушка Арминэ. Её уж точно не стоит называть по отчеству, а то она может обидеться.

Давид смотрит так тепло и добродушно, что я тут же прощаю ему и то, что он привез меня сюда, и то, что мне придется находиться тут как рыбке в аквариуме – под надзором нескольких незнакомых глаз какое-то время.

Снова пройдя по тому же холлу, мы через широкую арку попадаем в ту самую гостиную, о которой говорила Мариам… Как же её отчество? Ай, ладно – тетя так тетя.

Это комната выглядит значительно уютнее. Посередине стоит большой овальный стол, накрытый как на какой-то праздник, за которым сидит несколько женщин и один мужчина во главе стола. Давид приветствует всех присутствующих, я же лишь мычу что-то и несмело киваю. Блин, я понятия не имею, как вести себя здесь!

- Асья, познакомься, это мой папа…

- Дядя Ашот, - перебивает его мужчина и, вставая, протягивает мне руку, при этом очень добродушно улыбаясь. Вот, от кого Давид получил такую красивую улыбку. – Добро пожаловать, Асенька, - мягко пожимает мою ладонь двумя руками, а затем указывает на свободное место за столом. – Садись, Давид, я сам представлю всех. Это тетя Давида и моя сестра – Анаит, - мужчина указывает на очень милую женщину лет тридцати – тридцати пяти, которая сидит слева от него. – Это моя младшая дочь Лали, - улыбчивая девчонка примерно моего возраста кивает мне и машет рукой, словно я могу её перепутать с кем-то. – А это моя мама и бабушка Давида – Арминэ Гагиковна.

- Только попробуйте еще раз назвать меня по отчеству! – с поддельной строгостью обрывает его сухонькая старушка, сидящая так же, как и отец, в торце стола, только с противоположной стороны. - Я – бабушка Арминэ! И горжусь этим! Поэтому не смейте отбирать у меня это звание, - далее следует та же обезоруживающая улыбка, которая присутствует почти у всех членов этой семьи.

- А это моя старшая дочь – Каринэ, - звучит новое представление, которое заставляет меня опешить – за столом ведь больше никого нет!

Оборачиваюсь и натыкаюсь на ледяной взгляд и каменное лицо вошедшей девушки. Она выглядит не моложе своей тети, но, мне кажется, что эта строгость и надменность прибавляют ей возраст. Одета она как какая-то затворница, или монашка, как обычно называют такой стиль. Юбка в пол, блузка с длинными рукавами, застегнутая на все пуговицы и та же прическа, что и у мамы Давида. Кажется, с её появлением в гостиной повеяло могильным холодом.

- Приятного аппетита, - произнесла она стальным голосом и, не глядя даже в мою сторону, села на своё место рядом с матерью.

На некоторое время воцарилась тишина.

- Присаживайтесь дети, - подает голос бабушка Арминэ.

Начинается обед, который ничем не отличается от того, к которому я привыкла – люди также свободно общаются, обсуждают какие-то дела, события. Я стараюсь «не отсвечивать», делая вид, будто очень увлечена едой, хотя то и дело чувствую на себе взгляды сидящих за столом, отчего аппетита не прибавляется, от слова совсем.

- Асья, - вдруг обращается ко мне мама Давида, - как вам армянская кухня? – спросила вроде бы без подвоха. По крайней мере, прозвучало так, будто он просто был формальностью.

- Мне очень понравились блюда, которыми меня угощал Давид, спасибо вам за них, - говорю, проглотив большой кусок мяса, который, как назло был у меня во рту, когда Мариам решила ко мне обратиться.

- Я очень рада, что вам понравилось. А вы любите готовить? – ну вот, похоже, в этом и был подвох первого вопроса.

- Ну… я… - как же так ответить, чтобы не опозориться окончательно?.. – Я не то, чтобы не люблю… Просто редко этим занимаюсь. Моя бабушка…

- Так значит, вы к своим годам, - обрывает меня женщина, - кстати, сколько вам?

- Восемнадцать, - отвечаю смело. Бабушка всё время твердит, что рано мне еще у плиты стоять, успею еще…

- Восемнадцать лет, и вы не готовите? – уничижительно глядя на меня, произносит женщина.

- Мари, - вмешивается в разговор отец семейства, - восемнадцать – это не двадцать восемь, научится, когда время придёт.

- Мариам, вспомни себя в восемнадцать, - подает голос бабушка. – Ты же умела только омлет готовить и чай заваривать.

- Мама Арминэ, - недовольно отзывается Мариам, - вы знаете, почему я не умела готовить к своим годам. Зачем сейчас об этом? Мои дочери готовят с двенадцати лет, и я считаю правильным воспитывать хозяйственность в девочках с раннего возраста.

- Я тоже умею чай заваривать, - зачем-то встреваю я в их перепалку. В ответ на мою фразу все затихают и поворачиваются ко мне, перестав жевать. – И омлет… - добавляю шепотом уже в полной тишине.

Ну зачем я только влезла!? Тетя Мариам вспыхнула и, подскочив со стула, куда-то унеслась. А в полной тишине укором мне прозвучало надменное покашливание старшей сестры Давида. За весь обед она не произнесла ни слова и ни разу не взглянула в мою сторону.

- Мама, наверное, чайник пошла поставить, - звонко воскликнула младшая сестра, чьё имя вылетело из головы. – Пойду помогу ей.

- Лали, принеси угощения, которое мы сделали с тобой, - обращаясь к девочке, говорит бабушка Арминэ.

- Асья, - шепчет мне Давид, когда за столом снова возобновляется непринужденная беседа, - не обижайся на маму, у неё было плохое детство, поэтому она так отреагировала.

От того, что Давид наклонился ко мне так близко, я вдохнула аромат его парфюма, и мне стало спокойнее. Может там ингредиенты в составе какие-то успокаивающие?

- Прости, что говорю не подумав, - решаю тоже немного оправдаться.

- Всё хорошо, не бери в голову.

Мариам и Лали действительно спустя несколько минут приносят горячий чайник и угощения на подносе. Пока расставляют чашки и блюдца, Лали щебечет:

- Ася, обязательно попробуй назук и пахлаву. Мы с бабушкой вчера весь вечер пекли. Это мои любимые сладости, но мы их делаем редко, потому что они немного заморочные. Эти сделали специально для тебя – Давид сказал тебе очень понравились наши национальные блюда.


Скачать книгу "Двухколесное счастье" - Изольда Рыбкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Двухколесное счастье
Внимание