Порочные лжецы

Лора Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лжецы. Все до единого. Короли и королевы моей новой школы. Отец и мачеха, которых я никогда не знала. У каждого из них больше богатства и привилегий, чем я могла себе представить. У каждого из них есть куча грязных секретов, ради защиты которых они готовы на все. Эти люди привыкли получать все, что хотят, а хотят они превратить мою жизнь в сплошные мучения. К сожалению для них, нельзя сломать того, кто уже сломлен. К сожалению для них, я не сдамся без боя. К сожалению для них, я заставлю их заплатить… даже если это будет последнее, что я сделаю.  

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:40
0
412
44
Порочные лжецы

Читать книгу "Порочные лжецы"



28. Жас

В городе не подышишь таким свежим воздухом. Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю землистый аромат сосен. Эйнсли уютно устроилась у костра с Ридом, а Бентли в джакузи с несколькими незнакомыми мне людьми. Мне не хотелось присоединяться к Бентли или быть третьим лишним, поэтому я гуляла вдоль воды, ожидая, когда приедет Кингстон. Уже почти час ночи, а этот ублюдок все еще не появился. Я бы уже забеспокоилась, если бы Бентли не сказал мне, что Кингстон прислал сообщение, в котором говорилось, что он скоро будет здесь.

Пьяное хихиканье привлекает мое внимание к парочке впереди. Они идут по маленькому причалу, на самом деле спотыкаясь, пока не доходят до эллинга и не заходят внутрь. Я оглядываюсь, но Кингстона все еще не видно, поэтому я следую за ними. Я ни за что на свете не пойду внутрь, но я достаточно любопытна, чтобы заглянуть в окна, которые закрыты только отвесными панелями.

— Святое дерьмо.

Интерьер эллинга состоит из одной большой комнаты с минимальной мебелью, так что мало что мешает моему обзору. Пространство заполнено двумя дюжинами или около того обнаженных тел, занимающихся тем или иным сексуальным актом. Стоны и крики доносятся до моих ушей, перемежаясь со случайным: — О, Боже!

Кажется, ни один вид связи не является запретным. Я даже замечаю одну цепочку из мужчины-мужчины-женщины-женщины, который впечатляет своей слаженностью. Господи, это безумие. Кроме того, я практически не могу отвести взгляд. Я совершенно ошеломлена, но в тоже время… возбуждена. Я чувствую, как твердеют мои соски и как внезапно становится влажно в моих трусиках. Моя кровь бьется в жилах, а пульс учащается, пока мой взгляд перескакивает с одного порнофильма в прямом эфире на другой.

— Ты хочешь зайти внутрь?

Клянусь, я подпрыгиваю на фут от земли.

Господичертвозьми! — я бью Бентли в грудь. — Ты напугал меня до смерти!

Его глаза блестят.

— Как раз в тот момент, когда я подумал, что ты не можешь быть еще горячее, я узнал, что ты маленький грязный вуайерист.

— Я не маленький грязный вуайерист! — шепчу я.

Он наклоняется к окну и подглядывает.

— Нет? Значит обычный вуайерист?

Я закатываю глаза.

— Боже мой, может, ты просто заткнешься?

Бентли улыбается.

— Знаешь, Жасси Жас, если ты хочешь посмотреть поближе, я был бы более чем счастлив составить тебе компанию. Кингстон надерёт мне задницу, но оно того стоит.

Я начинаю быстро идти, возвращаясь к твердой земле.

— Ты идиот.

Он следует за мной и закидывает руку мне на плечи.

— А ты, моя дорогая, грязная птичка. Такая горячая.

Я отмахиваюсь от него и скрещиваю руки на груди.

— Кстати, о Кингстоне… он уже здесь?

Бентли медленно кивает.

— Только что приехал. Я должен провести тебя на небольшое частное празднование дня рождения, которое он организовал.

— Сейчас уже за полночь, так что технически это уже не мой день рождения.

Он достает косяк и прикуривает.

— Давай, малышка. Прогуляйся со мной.

— Ладно, — фыркаю я. — Но ты делишься этим.

Он передает мне косяк.

— Я бы и не мечтал об этом по-другому.

Я делаю затяжку и медленно выдыхаю.

— Куда мы идем?

Бентли наклоняет подбородок.

— Немного вверх в ту сторону.

Я благодарна судьбе, что у меня хватило ума переобуться в шлепанцы, а не пытаться передвигаться по слегка влажной местности на каблуках.

— Ты вылез из джакузи только ради этого, да?

Уголки его губ приподнимаются.

— Нет. Я вышел из джакузи, когда увидел, что ты направляешься к эллингу. Ну, знаешь, туда, где ты не шпионила за трахающимися людьми.

Дерьмо. Я не думала, что кто-то обращает внимание на то, что я делаю.

Я показываю на него пальцем.

— Если ты когда-нибудь повторишь это, клянусь Богом, я оторву твои яйца.

Он смеется, разрушая кольца дыма, которые он пускал.

— О, малышка. Ты уже держишь меня за яйца. Но я не откажусь, если ты захочешь пососать их.

Я шлепаю его по руке.

— Господи, ты когда-нибудь остановишься?

Бентли пожимает плечами.

— Не знаю. Никогда раньше не приходилось по-настоящему работать ради этого.

Я вздыхаю.

— Ты ведь знаешь, что все, что случилось в том доме у бассейна, больше никогда не повторится?

— Никогда не говори никогда, — он подмигивает.

— Что именно произошло той ночью?

Черт, не могу поверить, что не подумала спросить его об этом ранее. Бентли гораздо более откровенен, чем Кингстон.

Он прижимает свою руку к моей.

— Ничего. Ну, кроме очень горячего поцелуя, который ты видела на видео.

Я вздыхаю. Я знала, что вероятность того, что я спала с ними той ночью, невелика, но это облегчение, знать наверняка.

Мои брови хмурятся.

— Тогда… почему? Почему у меня так мало воспоминаний об этом?

— Это вопросы для моего приятеля. Я к этому даже не притронусь, — он передает косяк обратно мне. — Остынь, малышка. Это выходные в честь твоего дня рождения. О тяжелом дерьме можешь побеспокоиться в понедельник.

Я делаю еще одну затяжку, действительно чувствуя кайф.

— Сколько еще идти?

Мы идем уже по меньшей мере двадцать минут. Звуки и огни вечеринки давно стихли. К счастью, луна полная, так что у нас приличное количество света, поскольку мы идем вдоль берега, а не под деревьями.

Бентли останавливается.

— Мы пришли.

Я оглядываюсь по сторонам, но Кингстона нигде нет. Только еще один причал с привязанным к нему маленьким катером и пустой столик для пикника.

— Э… это мило и все такое, но разве Кингстон не должен был встретить нас здесь?

Он достает из кармана свой телефон и проводит большим пальцем по экрану.

— Присаживайся, детка. Он захватит торт, несколько напитков и спустится.

Я сажусь и похлопываю скамейку рядом с собой.

— Я не буду кусаться.

— Нет, я сделал свою работу. На самом деле я не хочу быть здесь, когда приедет твой парень. Я собираюсь вернуться в эллинг, хотя я больше люблю делать, чем наблюдать, — он приподнимает брови.

Я качаю головой.

— Фу, мне не нужно было это знать.

Бентли пожимает плечами.

— Честно говоря, мне нужно отвлечься.

Я качаю головой в сторону.

— От чего?

— От того, что я потерял девушку, — он одаривает меня грустной улыбкой.

Мой рот складывается в букву О, когда я расшифровываю его слова.

— Бент…

— Нет, детка, не делай этого. Все хорошо, — он наклоняется и целует меня в щеку, прежде чем сделать несколько шагов назад. — Я еще немного покурю, еще немного выпью и затеряюсь в паре тройке кисок в эллинге. Я буду в полном порядке.

Я все еще немного в шоке от того, что увидела эту серьезную сторону Бентли. Я не могу придумать, что сказать, поэтому просто сижу как идиотка и смотрю, как он уходит. Несколько минут спустя я все еще одна, и с каждой секундой мне становится все страшнее. Какого черта Кингстон решил, что оставить меня одну в лесу посреди ночи — хорошая идея, я никогда не узнаю. Этому засранцу лучше побыстрее добраться сюда, или я пойду обратно пешком.

Откуда-то сверху доносится крик совы, что усиливает зловещее чувство в моем нутре. Где он, черт возьми? Я поворачиваю голову, когда слышу позади себя треск веток, а затем хруст ботинок по опавшим листьям. Наконец-то!

Я оборачиваюсь, ожидая увидеть Кингстона, но вместо этого вижу двух мужчин в темных лыжных масках, идущих прямо ко мне. О, черт.

Я вскакиваю со скамейки и тут же пускаюсь бежать. Два чувака в масках кричат о неприятностях. Я не дам им шанса закопать мое тело здесь. Я слышу их позади себя, но не решаюсь оглянуться. Я ненавижу быть такой беспомощной, поэтому я бросаюсь в лес и молюсь, чтобы деревья обеспечили мне хоть какой-то камуфляж.

— О, милая, нам нравится, когда они убегают, — дразнит глубокий голос позади меня. — Это делает поимку нашей добычи гораздо более приятной.

Другой смеется, и от звука их веселья меня пробирает до костей. Кто эти извращенные ублюдки? И серьезно, где, черт возьми, Кингстон? Я чуть не спотыкаюсь в своих шлепанцах, поэтому скидываю их и бегу босиком. Палки, покрывающие лес, царапают мою кожу, но я почти не чувствую боли, потому что слишком напугана, чтобы думать о чем-либо, кроме побега.

— Помогите! — кричу я. — Кто-нибудь, блядь, помогите мне!

Я знаю, что мы далеко от домов, но я должна попытаться привлечь чье-то внимание.

— Нам также нравится, когда они кричат, — выкрикивает тот же мужчина. — Но побереги дыхание. Здесь нет никого, кто мог бы тебя спасти.

Дерьмо. Блядь. Дерьмо.

Мои глаза мечутся вправо и влево, пытаясь решить, в каком направлении идти. Я чувствую, как они приближаются ко мне, поэтому я сильнее дергаю ногами и поворачиваю обратно к берегу. Бежать прямо по тропинке должно быть лучше, чем ходить кругами. Как только я достигаю мягкой почвы вдоль воды, я вскрикиваю от боли, когда меня оттаскивают назад за волосы и швыряют на землю. Мое лицо вдавливается в грязь, когда тяжелое тело накрывает меня сзади.

— Слезь с меня! — я сопротивляюсь изо всех сил, но он намного больше и тяжелее меня.

Засранец крепко вцепился в мои волосы и тянет.

— Не дергайся, сука.

Я пытаюсь ударить его коленом по яйцам, когда грубые руки переворачивают меня, но он предугадывает движение и блокирует меня.

— Держи ее за ноги, блядь! — кричит парень.

Его напарник хватает меня за лодыжки и удерживает на месте. У меня перехватывает дыхание, когда другой парень прижимает колени к моей груди и зажимает мне рот своей мясистой ладонью. Я вижу вспышку серебра, прежде чем почувствовать кончик острого лезвия у своего горла.

— Теперь слушай сюда, дрянь, — прорычал он. — Вот как это будет происходить. Ты прекратишь попытки покалечить нас и раздвинешь свои красивые ножки. Если ты еще раз попытаешься позвать на помощь — он вдавливает лезвие еще глубже, — я перережу твое гребаное горло. Если будешь вести себя, как хорошая девочка, пока мы с тобой не закончим, останешься жить. Поняла?

Я борюсь с паникой, зарождающейся внутри меня. Мне нужно как-то сохранить ясную голову и найти выход из этой ситуации.

Слезы текут по моему лицу, я киваю головой, насколько он позволяет.

Мужчина убирает нож с моего горла, проводя им между грудей.

— Ты будешь вести себя тихо, если я уберу руку?

Я снова киваю.

Я смотрю на небо, пока нож движется дальше, сосредотачиваясь на звездах, а не на ужасе моей реальности. Я вскрикиваю, когда он грубо хватает меня за грудь, тянет так сильно, что кажется, будто он пытается оторвать ее от моего тела.

— О да, это очень красивые сиськи. Хорошенькие штучки, как и все остальные. Интересно, на вкус они так же хороши, как на ощупь?

Я всхлипываю, чувствуя, как холодное лезвие упирается в мое плечо, прежде чем он разрезает одну, затем другую бретельку моего платья. Он отодвигает материал в сторону и спускает чашечки лифчика вниз, обнажая мою голую грудь. Он перекатывает мои соски между большими и указательными пальцами, а затем наклоняет голову и всасывает один из них в рот. Желчь поднимается в моем горле, но я сдерживаю ее, зная, что, если меня вырвет на этого парня, он будет еще более груб.


Скачать книгу "Порочные лжецы" - Лора Ли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание