Все разбитые осколки

Риа Уайльд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: *Эмери* Когда я встретила его, я не осознавала, кто он такой. И даже когда я позволила ему отвести меня в отель на ночь, я так и не поняла, кто он на самом деле. Я не планировала встретить этого мужчину снова. Пока не нашла его в кабинете моего отца, говоря, что мы с ним связаны во многих отношениях, чем просто секс на одну ночь. Что еще хуже, он был Сэйнтом, членом правящей мафиозной семьи, владеющей городом Редхилл. На том этапе мне следовало бы держаться подальше. Мне пришлось многое поставить на карту и иметь дело со своими собственными проблемами, но держаться на расстоянии оказалось не так просто. Не тогда, когда он продолжал появляться, и эта одна ночь превратилась в две, а затем в три… Меня тянуло к нему так же, как и его ко мне. Нам следовало держаться подальше друг от друга. Если бы мы это сделали, возможно, на кону было бы не больше, чем мое сердце…

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:41
0
324
30
Все разбитые осколки
Содержание

Читать книгу "Все разбитые осколки"



Она заслужила наказание за то, что вызвала во мне все эти чувства. Маленькая чертова сирена.

— Да, его дочь, — он прищуривается, улавливая мою уклончивость.

Я пожимаю плечами.

— Я встречал ее пару раз.

Правда.

— И как она?

Совершенна. Шедевр, состоящий из шелковистых светлых волос, кремовой кожи и невинности… моя противоположность во всех отношениях.

— Она никто, — мой язык жжет от этих слов.

— Губернатор проводит торжество на следующей неделе, — говорит Габриэль. — Я хочу знать, почему Саймон отдает свою единственную дочь Джеку Харрису. Ни для кого не секрет, что этот мужчина — ублюдок, который обращается со своими женщинами не лучше, чем с мусором, который он выбрасывает.

Я знал почему или, по крайней мере, догадывался об этом.

— Его бизнес терпит крах, — говорю я.

Я сомневался, что Мария знала об этом, когда выходила замуж за старика. Уверен, что она думала, что ей будет легко с ним, и я мог это понять. Куинны были видной фигурой в высшем обществе Редхилла, богатой, влиятельной и уважаемой. У них было достаточно власти, чтобы какое-то время держать в секрете новости об их сокращающихся прибылях, даже от Марии. И она, несомненно, сразу же воспользовалась бы первой возможностью получить хоть какую-то контроль. Деньги и власть шли рука об руку, и если бы их было достаточно, вы могли бы иметь все, что захотите, и кого пожелаете…

Но теперь она была привязана к мужчине, который терпел неудачу, но вместо того, чтобы уйти, она манипулировала и строила планы, пока не добилась желаемого результата.

Но что Джек получил от этой сделки? Мария получит деньги и больше власти, будучи связанной с одной из самых влиятельных фигур в Редхилле, а Саймон, скорее всего, примет подачки от губернатора, но что получит Джек?

Я жую внутреннюю часть щеки, обдумывая причины этого.

— Я хочу, чтобы ты пошел на гала-концерт, Атлас, взял Энцо и дал мне ответы. Это больше, чем просто сокращение прибылей, и в этом городе ничего не происходит без моего ведома.

— Понятно, — я поднимаюсь.

— Атлас? — Габриэль зовет меня, прежде чем я успеваю уйти. — Узнай больше о дочери, и что она получит от этой сделки?

Я не поворачиваюсь к нему, киваю головой и ухожу под тихое бормотание и воркование Линкольна.

***

Я подъезжаю к многоквартирному дому, в городе уже наступил вечер. На тротуаре и на дороге все еще суетились люди, но теперь у меня была миссия, и я был слишком рад начать прямо сейчас.

Я приветствую швейцара, который кивает, и направляюсь к лифтам. Она бы разозлилась, если бы снова нашла меня в своей квартире, и только мысль об этом почти заставляет меня возбудиться.

Я нахожу ее на кухне, она наливает кипяток в кружку.

— Привет, светлячок.

Она кричит, подпрыгивая так сильно, что сбивает дымящуюся чашку со стола на пол, а затем кричит по другим причинам, когда горячая вода выливается на ее босые ноги.

— Дерьмо.

Это было не то, что я планировал.

Она ругается и бросается в ванную, открывает холодный кран, погружая свои покрасневшие ноги в холодную воду.

Ее лицо перекошено от боли, но оно не скрывает взгляда, который она бросает на меня.

— Какого черта ты здесь делаешь!? — она шипит, стиснув зубы вместе от боли и гнева.

— Дай-ка посмотреть, — подхожу я к ней. — Сядь на край ванны.

— Уходи, Атлас!

— К сожалению для тебя, светлячок, этого не случится.

— Как, черт возьми, тебе удается проникнуть внутрь!?

— У меня есть связи.

— Связи, вроде швейцара? — выплевывает она. — Завтра пойду к управляющему и добьюсь его увольнения!

— И выставишь приличного человека на улицу? Я не знал, что ты такая бессердечная.

— Ты меня совсем не знаешь!

— Верно, но я знаю, что ты никогда не лишишь человека работы, даже если он обидел тебя.

Она все еще стояла, положив ноги под льющуюся из-под крана воду, нижняя часть ее полосатых пижамных штанов теперь промокла, но ее ноги, хотя и красные, не выглядели слишком сильно обожженными.

— Садись, дай мне посмотреть.

Вздохнув, она балансирует на краю ванны лицом ко мне, а затем поднимает поврежденную ногу и кладет ее на ближайший ко мне край. Я беру ее в руки. Все в ней было маленьким, мои большие руки охватывают ее ступню, но я осторожно провожу пальцами по ее красной коже, проверяя, нет ли сильных повреждений. Она смотрит на меня своими глубокими карими глазами, идеально ухоженные брови нахмурены.

— Почему ты выходишь замуж за Джека? — спрашиваю я, встречаясь с ней взглядом.

Она вздыхает, но не отвечает.

Я позволяю своим глазам окинуть ее тело, замечая, насколько туго на ней сидит майка, облегающая ее фигуру, словно вторая кожа, выставляя изгиб ее талии и груди для моих глаз. Пижамные штаны ей велики и свисают с бедер, но это не мешает мне представить ее подтянутые ноги и твердую округлую задницу.

— Я задал вопрос, Эмери.

— Потому что этого хочет мой отец, — отвечает она резко.

— А ты всегда такая хорошая девочка, не так ли, Эмери? — я отпустил ее ногу, она будет болеть, но, похоже, не будет волдырей.

Ее щеки краснеют, но она не отвечает, вылезая из ванны, брызгая холодной водой на плитку и направляясь в спальню. Мои глаза перемещаются на кровать, вспоминая, что она лежала на ней, а затем в моей голове возникают новые сценарии того, как я ее наказываю. Того, как она подползает ко мне, берет мой член в рот и задыхается им, пока ее руки связаны, а ноги раздвинуты.

Она достает из ящика еще один комплект штанов и ожидаемо выгибает бровь. О, она хотела, чтобы я вышел.

Вместо этого я сажусь на кровать, а затем откидываюсь назад, развалившись на ее подушках, и кладу руки за голову, готовясь к представлению.

— Ты можешь уйти, — говорит она.

— У меня есть вопросы, Эмери, — говорю я ей.

— Если я непонятно выразилась раньше, Атлас, то тебе здесь не рады.

Я жестоко ухмыляюсь, ее слова проникают под мою кожу.

— Я не уйду отсюда, светлячок, пока ты не дашь мне ответы, которые я хочу. У меня есть много способов добиться этого от тебя, Эмери, так что сделай выбор. Хочешь быть хорошей девочкой и рассказать мне то, что я хочу знать, или у нас возникнут проблемы?

Глава 9

Эмери

Я чувствовала, как кровь отливает от моего лица, холодная волна страха прогоняет всю оставшуюся страсть, которую я испытывала к этому мужчине.

Я предполагала, что это было и хорошо, и плохо: хорошо, потому что это заставило меня увидеть смысл, и плохо, потому что этот человек был Сэйнтом, и, несмотря на имя, он был полной противоположностью.

— Тик-так, светлячок, — ухмыляется он, его глаза темнеют, когда он еще раз внимательно осматривает меня. — Ты дашь мне мои ответы?

— Чего ты хочешь от меня? — я дышу, хватка на штанах в моих руках сжимается почти до боли, а небольшая лужа воды под моими ногами становится ледяной, что, как я знала, не имеет ничего общего с температурой в комнате. Как этот человек мог так разогреть меня, а в следующий момент превратить в лед?

— Ты выходишь замуж за мужчину, потому что так сказал твой отец, — он выгибает бровь. — Ты всегда делаешь, что тебе говорят?

— Когда у меня нет другого выбора, — честно отвечаю я.

— И у тебя здесь нет выбора?

— Нет.

— Что они имеют на тебя, что заставляет тебя верить, что это твой единственный выход? Что ты получишь, Эмери?

Деньги. Деньги на приют. Хотя я этого не говорю. Это была моя единственная слабость. Та, которую уже используют. И отдать ее дьяволу было бы так же плохо, как продать ему свою душу. У меня было достаточно людей, которые использовали это против меня. Я не нуждалась в том, чтобы и он это делал. Потому что, если бы он сделал это, несомненно, было бы во много раз хуже. Больше никому нельзя было доверять. Мне придется быть отчаянной.

— Неважно что, Атлас, просто я должна.

Он прищуривает свои пылающие глаза, которые обжигают там, где “касаются”. Клеймо, вот чем они были, потому что куда бы они ни посмотрели, казалось, что они прикасаются ко мне физически. У меня по коже пробегают мурашки, и я сглатываю, когда он отслеживает это движение с выражением хищника.

— У тебя нет отношений с мамой, — говорю я, меняя тему.

Его поведение меняется за секунду, на его лице появляется маска сурового безразличия.

— Мария была просто суррогатной матерью. Никаких отношений не должно быть.

— Грустно, — признаюсь я, — не иметь отношений с родителями.

— И ты так любишь своего отца, что будешь просто слепо выполнять все его приказы?

Я не отвечаю, вместо этого направляюсь в ванную и закрываю дверь, быстро меняю мокрые штаны на сухие и возвращаюсь, находя его на том же месте, следя глазами за мной, пока я иду к маленькому креслу у окон.

— Это не так, — говорю я в ответ на его предыдущий вопрос.

— Тогда расскажи мне.

— Почему ты спрашиваешь?

— Сэйнты заинтересованы во всех делах, светлячок.

— Даже в обыденных?

Обыденных? — он усмехается. — Ничто в том, что Саймон Куинн выдает свою единственную дочь замуж за сына губернатора, не является обыденным. Это игра власти, и я уверен, что Мария как-то ее организовала. Самое интересное, что губернатор согласился. Его нелегко подкупить.

— И ты думаешь, что я имею к этому какое-то отношения?

— Ну, ты выходишь замуж за его сына.

— Не из-за любви или желания.

— И ты счастлива прожить жизнь несчастной и привязанной к мужчине, который, как известно, обращается с женщинами немного лучше, чем с крысой, найденной в переулке?

— Это не обязательно должно быть навсегда.

— Пока ты не получишь то, что хочешь, — я не отвечаю, вместо этого предпочитаю смотреть в окно на темный город, на огни, мерцающие на горизонте. — Что Мария и твой отец имеют против губернатора?

Моя голова поворачивается к нему.

— Что?

— Я открою тебе небольшой секрет светлячок: когда был избран губернатор, Габриэлю потребовалось некоторое время, чтобы завоевать его расположение, — мне не нужно этого знать. — Его было нелегко подкупить, и не секрет, что многие семьи выражали интерес к объединению своих уз. Каждой из них было отказано, пока не появилась ты.

— Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказала, Атлас.

Мышца на его челюсти подергивается.

— Здесь есть что-то еще, — говорит он мне тихо. — Мне нужно, чтобы ты это поняла.

— Я не помогу тебе.

— Тогда и я не смогу тебе помочь, — наконец он встает с кровати. — Но если ты это сделаешь, может быть, я смогу вытащить тебя из этого брака.

Я вздыхаю, глядя вниз.

— Ничто не сможет вытащить меня из этого, Атлас, даже ты.

Я не поднимаю глаз, хотя слышу, как он приближается ко мне. Его пальцы, на удивление нежные, обхватывают мой подбородок, а затем он поднимает мое лицо, пока я не смотрю в его глаза.

— У каждого есть выбор.

Я мягко качаю головой.

— Не у меня.

— Куда ты пойдешь? — он спрашивает.


Скачать книгу "Все разбитые осколки" - Риа Уайльд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Все разбитые осколки
Внимание