Пленники чести

Александр Шатилов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В старинном замке Уилсон Холл собираются родственники по случаю кончины богатого землевладельца и, как всегда бывают, стараются за счёт наследства решить свои проблемы, попутно распоряжаясь не только имуществом покойного, но и судьбами младших членов семьи. Властная старуха, вдова Уилсон, уже подыскала пожилого жениха для воспитанницы её мёртвого мужа. Вот только никто не знает, что все обитатели замка в смертельной опасности, так как пришло время пробуждения чудовищного зла, способного поднять из могил мёртвых. Герцог Валентайн, восстав от многолетнего сна жаждет заполучить чистую душу, чтобы обрести власть и могущество. Сможет ли решимость молодого поручика остановить зло, победить интриги и зависть, изменив предначертанное? Это история — старая сказка со знакомыми фигурами, которую так приятно прочесть пасмурным вечером в удобном кресле. Автор просит прощения за опечатки. История и мена героев взяты из альтернативного мира, где есть вампиры и призраки, но так же сильна любовь.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:47
0
99
81
Пленники чести

Читать книгу "Пленники чести"



Никто не видел, как со стороны леса к замку приближалось некое тёмное сгорбленное существо. Два глаза горели в темноте фосфорическим мертвенным светом. Только два диких страшных огонька среди мрака, бредовое видение спящей долины, пронеслись они над полем и замелькали на аллеях замкового сада. А над этими огоньками неслышно парила тень, чернея мрака, словно втягивавшая в себя свет и воздух. Лишь одно предчувствие могло выдать это невидимое существо, подобное самой смерти. Внезапно свернув к стене замка, огоньки бесследно растаяли, точно и они, и жуткая тень просочились сквозь каменную кладку, не способную защитить от злого духа.

По коридору замка плавно и тихо двигалось нечто. Беззвучные шаги раздавались эхом страха в каждом, кто находился поблизости. Свеча перед Фридой, сидевшей в коридоре, давно погасла, но она даже не пошевелилась, продолжая неподвижно сидеть у двери комнаты воспитанницы Клары Генриховны. Тьма съела всё вокруг, и нельзя было сделать ни шагу, ибо больше не существовало ничего, кроме высасывающей душу тьмы. Несчастная служанка чувствовала, что нечто медленно приближается к ней, но, ни шагов, ни дыхания не слышно было в этой всепоглощающей бешеной тишине. Только могильным холодом повеяло вдруг из глубины коридора, и горничная замерла, пронизанная ужасом, не видя ничего вокруг себя, словно и она сама перестала существовать, не понимая даже, открыты ли её глаза. Кошмар казался бредом, но этот бред, рассеиваясь, превращался в жуткую реальность. Нечто прошло мимо, замораживая дьявольским холодом все чувства и разум, прошло, словно не было стен и дверей, бесплотным духом, не подвластным естественным законам. Неведомое способно вселить больший ужас, чем самые реальные опасности.

Наталья широко раскрыла заплаканные глаза. Мысли её давно ушли, и она, покорная, как жертва, лежала в скромном свеем платье поверх убранной постели. Слёзы катились по её щекам, но их она не чувствовала, будто душа уже покинула её тело. Где-то в глубине её чуткого сердечка остались страх, боль утраты и огромная любовь, и они, точно малые робкие дети, будили одурманенного великана разума. Она лежала, ожидая страшного конца, предчувствуя свою участь. Холодное облако мрака окутало её. На секунду Наталье показалось, что некто невидимый склонился над её постелью и смотрит прямо на неё. Но тут холод отступил, и девушка жадно вдохнула свежий воздух, до этого казавшейся ей сырым и удушливым. «Натали!» — услышала она вдруг чей-то голос, от которого её сердце сжалось, переполненное ужасом. Но голос этот звучал, казалось, в её голове, словно часть её, он призывал так твёрдо и властно, что она не могла ему противиться. Она приподнялась, трепеща всем телом и ожидая дальнейших приказаний. «Встань и иди!» — повелел голос, и ноги сами собой начали двигаться, но она не чувствовала под подошвами пола, она словно парила в воздухе, поглощённая леденящёй мглой, растворив своё Я в бесконечном мраке.

Нескончаемо долго шла она вперёд, сама не зная, куда. Понемногу возвращающееся сознание подсказывало ей, что она миновала парк, вот кончилось поле, и началась глухая непролазная чаща, по которой она шла, выпрямившись во весь рост, словно в знакомом ей с детства лабиринте, не задевая ни единой ветки. Она шла, влекомая чужой злой волей, то спускаясь в овраги, то поднимаясь по крутым склонам, как по мраморной лестнице. Она шла, взбираясь по холму, и лишь опавшие листья шуршали под подолом её платья. И так, добравшись до вершины, как ей это казалось, она остановилась по велению загипнотизировавшего её страшного голоса. Путешествие, казавшееся сном, стало всё больше казаться реальностью. Наталья сделала над собой усилие, стараясь сбросить неведомые оковы, в которые попал её разум, и внезапно, точно вспышка озарила пространство перед ней, и она увидела, что стоит среди грозных развалин, заросших мхами и высоким колючим кустарником, окружённых гигантскими деревьями, попирающими своими ветвями небо. Смутно чувствовала она, что место это ей знакомо, не его ли она видела так часто в ночных кошмарах? Но тут она вздрогнула от ужаса: перед ней, скалясь и гримасничая, стояла фигурка горбуна, скрючившегося у ног высокого господина в чёрном плаще, чьи огненные, словно угли преисподней, глаза жгли её демоническим взглядом. Это он привёл её сюда, это он внушал ей больше ужаса, чем сама смерть, это от него веяло страшным могильном холодом, это от него шёл удушающий запах тления. Чернее бездны, стоял он перед Натальей, довольный и торжествующий. И прямо перед ней в один миг распахнулась пропасть, скрытая тяжёлой плитой, отъехавшей в сторону, как по волшебству. Наталья стояла не шелохнувшись, не в силах поверить в происходящее.

— Войди в дом мой и стань женою моей! — раздался страшный голос чёрного господина, и длинная острая рука протянулась к ней.

Крик ужаса вырвался из её груди. Отшатнувшись от зияющей у её ног ямы, она хотела бежать, но ноги не слушались. Кошмар стал явью, силы покинули несчастную девушку, и она упала на усыпанную мёртвыми листьями жёсткую траву. Тут же десятки рук крепко схватили её, увлекая в царство тьмы. Голос её оборвался, и, не в силах сопротивляться, Наталья лишилась чувств. В след за ней бесшумно на своё место опустилась каменная плита, надёжно запечатав подземелье, готовое послужить этой юной деве вечной гробницей.

Мрак сгустился над тем местом, поглотив и развалины, и покрывший их лес, и всё живое словно умерло вокруг, и даже испуганный ветер замер, скованный сном могилы.

Однако, как бы ни была ночь длинна, всегда наступает утро, но в этот раз стояла мгла, точно и не рассветало. Низкие чёрные тучи покрыли небо плотным панцирем, закрыв окрестности Уилсон Холла от солнца на многие мили окрест. И сонное оцепенение не проходило, и обитатели замка по-прежнему тоскливо продолжали существовать, околдованные злой силой и не видящие этого. Только к середине дня доктор обратил внимание на то, что Наталья Всеволодовна не появлялась до сих пор ни к завтраку, ни к обеду. Вместе с Альфредом, получив дозволение Клары Генриховны проведать больную воспитанницу, они отправились к её комнате. В изумлении они обнаружили Фриду, замершую на своём месте у дверей девичьей спальни. С трудом приведя служанку в чувства, они узнали, что Наталья Всеволодовна комнаты не покидала, однако, на стук девушка не откликалась. Никто не реагировал на просьбы и увещевания открыть дверь, за которой царила гнетущая тишина. Пришлось Альфреду отправиться к госпоже Уилсон и просить дозволения выбить запертую дверь Натальиной спальни. Спустя четверть часа двое слуг смогли ворваться в комнату, но, к ужасу доктора и дворецкого, там никого не было. Дверь же оказалась запертой изнутри. Окно тоже было закрыто на задвижку. С каким-то суеверным страхом доктор осматривал каждый предмет, особенно тщательно проверяя запоры оконных рам.

— Думаю, господин доктор, эту версию рассматривать бессмысленно, — говорил ему Альфред, — до земли здесь далеко, даже ловкому и сильному мужчине не спуститься по этой отвесной стене.

Порядок, в котором была комната, совершенно сбивал с толку и доктора и дворецкого, уверенных, что Наталья решила бежать. О её таинственном исчезновении немедленно доложили Кларе Генриховне. Но, сколь не выпытывала старая леди у рыдавшей служанки сведения о минувшей ночи, та не могла вспомнить ничего, кроме холода и страха, охвативших её. Ни грозный взгляд, ни угрозы не помогали. Фрида клялась, что никто не проходил мимо и дверь не открывалась. Срочно были организованы поиски беглянки, но они ни к чему не приводили. Расспрошенные привратник и егерь твердили в один голос, что не видели ни следов на мокрой земле, ни чьей-либо фигуры, к тому же плащ девушки остался в замке, а уйти в такую пору в одном платье было немыслимо. Но через четверть часа после известия об исчезновении Натальи взволнованный конюх доложил, что из конюшни мистическим образом пропал белый конь. Эта новость вызвало множество толков, среди которых звучало предположение, что девушку увёз никто иной как поручик. Вскоре пришла весть о том, что на дороге в пяти милях от замка найден разбитый деревом жандармский экипаж, а при нём раненные офицер и сержант, отправленные в лазарет при ближайшем монастыре. И хотя старьёвщика, привезшего эту весть, долго расспрашивали о третьем человеке, находившемся в экипаже, он ничего о нём не мог сказать. Из этого госпожа Симпли поспешила сделать вывод, что именно Александр Иванович устроил побег, а после тайком прокрался в замок и похитил Наталью Всеволодовну, уведя её потайными ходами. Теперь в их существовании никто не сомневался, однако, поиски этих самых тайных ходов ничем не увенчались. Твердыня Уилсон холла надёжно хранила свои тайны.

А все: прислуга и жители рядом стоящей деревни, были вне себя от ужаса, узнав, что за ночь исчезли без следа сразу два человека. Старики говорили, что их унёс дьявол, и теперь, верно, настанет конец света. И каждый, исполненный искренним страхом, крестился, пересказывая товарищам новые пугающие слухи о проклятом замке.

В тот же день оклеветанный родными поручик очнулся в небольшой слабоосвещённой комнатушке со стенами, сложенными из старых досок. Тусклый свет, отбрасываемый догоравшим закатом, падал из маленького незастеклённого окна под самым потолком единственным сероватым пятном на середине комнаты у ног поручика. Немного придя в себя, Александр попробовал встать, но тут обнаружил, что накрепко привязан к грубому стулу. Голова страшно болела от полученного удара, безумно хотелось пить. Он попытался добраться до стены, двигая стул своим телом, но вскоре силы оставили его. В отчаянье он пытался зубами перегрызть верёвки, но и это оказалось ему не под силу. Александр хотел крикнуть, но пересохшее горло смогло издать только жалкий хрип. Голова его обречённо упала на грудь. Ему оставалось только ждать дальнейшей развязки. Так он сидел долго. Минуты казались ему вечностью. Вскоре свет окошка окончательно потух, и комната наполнилась ночной сыростью и мраком.

Постепенно теряя сознание от голода и боли, он погрузился в беспокойный сон, но через несколько минут вновь пришёл в себя, снова пытался освободиться, но это опять ему не удалось. Всё кружилось перед глазами, постепенно в тёмном углу поплыли красные и оранжевые круги, однако вскоре поручик понял, что эти световые галлюцинации не что иное, как слабый мерцающий свет от зажжённой свечи. Кто-то тихо вошёл в эту пустую мрачную комнату, пока он был без чувств. Кто-то теперь стоял рядом с ним, прямо у него за спиной. Всё кружилось и качалось перед глазами Александра, точно он был на корабле, попавшем в шторм. Некто, стоявший у него за спиной, начал двигаться, перемещаясь то в одну сторону, то в другую, но Александру никак не удавалось его увидеть. Постепенно его ухо начало различать невнятный шёпот, раздававшийся у него за спиной. Он не мог разобрать ни слова, в то время как шёпот медленно усиливался. Громче и громче долетали до него звуки на незнакомом ему языке, то шипящие как змеи, то ласкающие словно перо, то клокочущие как жерло вулкана. Неизвестный противник стоял прямо за ним, совершая странные движения, свет свечи метался по стенам комнаты, отбрасывая уродливые тени, которые как живые, сами собой шевелились вокруг него.


Скачать книгу "Пленники чести" - Александр Шатилов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Пленники чести
Внимание