Пленники чести

Александр Шатилов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В старинном замке Уилсон Холл собираются родственники по случаю кончины богатого землевладельца и, как всегда бывают, стараются за счёт наследства решить свои проблемы, попутно распоряжаясь не только имуществом покойного, но и судьбами младших членов семьи. Властная старуха, вдова Уилсон, уже подыскала пожилого жениха для воспитанницы её мёртвого мужа. Вот только никто не знает, что все обитатели замка в смертельной опасности, так как пришло время пробуждения чудовищного зла, способного поднять из могил мёртвых. Герцог Валентайн, восстав от многолетнего сна жаждет заполучить чистую душу, чтобы обрести власть и могущество. Сможет ли решимость молодого поручика остановить зло, победить интриги и зависть, изменив предначертанное? Это история — старая сказка со знакомыми фигурами, которую так приятно прочесть пасмурным вечером в удобном кресле. Автор просит прощения за опечатки. История и мена героев взяты из альтернативного мира, где есть вампиры и призраки, но так же сильна любовь.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:47
0
82
81
Пленники чести

Читать книгу "Пленники чести"



Глава XVII

— Дождались! — радостно восклицали служанки, вбегая в людскую, чтобы поделиться самой долгожданной новостью последних дней.

— Слава Богу, приехал! — облегчённо вздыхал Альфред, успевая жестом дирижёра поторопить слуг, которые должны были приготовить всё необходимое к вечернему застолью.

Не прошло и четверти часа, как почти весь замок, как могло бы показаться, вымер. В большой гостиной заранее собрались все, кто считал себя достойным значимой доли наследства господина Уилсона. Супруги Симпли заняли места по разные стороны длинного английского дивана, на креслах расположились Алексей Николаевич, потиравший руки быстрее и напряжённее, чем обычно, и Павел Егорович с бледным и трагичным лицом. Между ними сидел Виктор Юрьевич, вынужденный, поддавшись на ласковые уговоры, не допускавшие отказа, примкнуть к этому кружку, столь тяготившему его юную впечатлительную душу.

Пришёл вызванный священник, которому не стали объяснять, ради чего его пригласили, а просто повели в гостиную и указали место. И поскольку беседовать с ним желала лично Клара Генриховна, святой отец решил, что дело архиважное, и кротко глядел со своего кресла у самого входа на пёстрое собрание и перебирал чётки. Пришёл доктор, выглядевший несколько обеспокоенным. Он поспешил занять место у окна, чтобы свет не падал ему в лицо. Затем двое слуг поспешно внесли в гостиную большой портрет покойного, перевязанный чёрной шёлковой лентой с изящным пышным бантом. При виде этого портрета все присутствующие стали задумчивы и молчаливы, и лишь священник в полголоса твердил молитву в своём уголке.

Между тем, к гостиной уже подходила Клара Генриховна, в пышном траурном платье, сопровождаемая Альфредом и Борисом, одетых в чёрные ливреи. Внезапно она остановилась, и полоска невиданного гнева и ярости скользнула по её лицу: перед ней стояли Александр Иванович в простом мундире драгунского поручика и Наталья Всеволодовна, одетая в скромное чёрное платье. Офицер держал барышню под руку, так что они смотрелись прекрасной молодой парой. Они были почтительны, но непокорны, они казались старой леди наглыми и надменными, чего в них нисколько не было. Клара Генриховна окинула их поспешным взглядом, полным ненависти и презрения. Они смотрели на неё вежливо, почти что насквозь, как если бы пожилая почтенная дама была не более чем лёгким облачком дыма.

— Если бы вы изволили знать, как вы вульгарны, — прошипел голос леди Уилсон. — Эта ваша любовь на фоне траурных лент… Как вы смеете? Вы не видите, как она кощунственно омерзительна, как она оскорбляет память дорогого нам человека…

— А вы оскорбляете любовь, — спокойно и твёрдо произнёс Александр Иванович.

— Не смейте мне дерзить, молодой человек! — грозно произнесла старая леди. — Вы не смеете с сегодняшнего дня и шагу ступить в моём доме без моего дозволения! Как вы бежали от жандармов, и что вы сотворили с моей воспитанницей, этого я не знаю, и знать не хочу. Даже если было тайное венчание, я добьюсь того, чтобы его расторгли! В любом случае, вы не получите ни гроша, каковы бы ни были распоряжения на этот счёт моего покойного мужа! — она продолжала, презрительно глядя на них. — Теперь немедленно расстаньтесь, и никогда больше я не желаю видеть вас вместе!

Ответа не последовало, Александр и Наталья лишь плотнее сжали руки.

— Будь ты, моя дорогая, изначально воспитана мною, этот позор никогда бы не покрыл тебя, — кипя от клокотавшей в ней ненависти, проговорила Клара Генриховна.

Но тут она словно поперхнулась: пред нею Анна Юрьевна вела к дверям гостиной бледного Карла Феликсовича, поддерживая его под руку. Он шёл выпрямившись во весь рост, и чёрные волосы казались ещё темнее на фоне белизны его лица. Он был мужественен и стоек, а она нежна и прелестна. Метнув на них испепеляющий взгляд, Клара Генриховна поспешила войти в гостиную, и слуги, подавленные этой сценой, робко последовали за ней.

Александр Иванович и Карл Феликсович, бывшие заклятые враги, поравнялись у дверей. Мгновение глядели они друг на друга, и затем крепко пожали руки. Теперь это уже были два других человека, которым нечего было делить в этой жизни. Точно познакомившиеся минуту назад, они спокойно проследовали в гостиную, ведя под руки своих спутниц.

Все были молчаливы и сосредоточены, и для молчания у каждого были причины: одни приготовляли речь на оглашение завещания, другие всё уже успели сказать. В коридоре выстроилась прислуга, за их спинами стояли несколько арендаторов покойного господина Уилсона. Они осторожно переговаривались испуганным шёпотом, нервно стараясь заглянуть за двери гостиной, где вершилась их судьба. Пожалуй, никто в этой богатой зале с таким волнением не ждал оглашении воли последнего хозяина поместий, как эти плохо одетые люди с диковатым выражением хмурых лиц.

От обилия людей в самой гостиной стало несколько темнее. Глаза всех господ и дам были устремлены на высокие двери, в которые должен был вот-вот войти господин нотариус. В этот момент ни один монарх или святой праведник не мог быть столь долгожданным гостем, как обыкновенный служитель пера и бумаги, провинциальный интеллигент и светило, господин нотариус.

Все сердца разом замерли, когда на лестнице раздались чёткие и размеренные шаги. Дыхания прервались, когда эти же шаги зазвучали по коридору, и вот, под облегчённые и сосредоточенные взгляды слуг и арендаторов нотариус господин Каингольц вошёл в большую гостиную. Вежливо раскланявшись со всеми и учтиво поинтересовавшись здоровьем дам, он подошёл к маленькому, заранее приготовленному столику, на котором был разложен письменный прибор. Его статная фигура, словно отчеканенная под мануфактурным прессом, облачённая в чёрный суконный фрак и безукоризненные серые брюки, смотрелась особенно внушительной и солидной среди барочной мебели, простоявшей на своих местах больше века. Как актёр на сцене, он приковывал внимание каждого в гостиной зале. Неспешно он раскрыл небольшой потертый кожаный портфель и бережно извлёк из него жёлтую папку, на которой был отпечатан фамильный герб господина Уилсона. Так же неспешно из портфеля на свет появились некоторые другие бумаги. Надев пенсне, господин нотариус откашлялся и открыл папку, внимательно пробегая глазами каждую строку. Затем он снова откашлялся и перевёл взгляд на бумаги, потом ещё раз на папку… Время тянулось мучительно медленно, но ни единого слова не было произнесено.

— Начинайте уже… — воскликнула, не выдержав затянувшейся подготовки к вступлению, Клара Генриховна. — Прошу вас, Никита Ильич!

Нотариус ещё раз поклонился госпоже Уилсон, словно и не слышав резкого тона её слов, и неспешно начал.

— Итак, я думаю, что пора приступить, — произнёс он, осматривая гостиную из-под сверкающего пенсне. — Прежде всего, я желал бы почтить память покойного Михаила Эдуардовича Уилсона, сказав о том, каким прекрасным и добродетельным джентльменом он был при жизни. Немногие люди достигли таких вершин познания точных и философских наук, как его светлость. Он был человеком незаурядного ума и воображения.

— Прошу вас, перейдите к сути завещания моего супруга, — раздражённо произнесла Клара Генриховна, устремив на нотариуса негодующий взгляд.

Ничуть не смутившись этого, он продолжал.

— Добродетель, дамы и господа, всегда остаётся победительницей, хоть поначалу это может и казаться иначе. Наша жизнь есть череда решений, подчас судьбоносных и непоправимых, подчас малых, но в конечном итоге всех нас постигает один печальный конец, все мы приходим к общему знаменателю человеческий судьбы, таким образом…

— Да начинайте по делу! — воскликнул Алексей Николаевич, чуть не вскочив со своего места.

— Завещание, прочтите его! — выкрикнула госпожа Симпли, заламывая руки.

Никита Ильич поднял руку в знак соблюдения порядка и спокойствия.

— Воля нашего ушедшего пращура священна для нас. Последуем же мудрому пророчеству старца и покоримся ему…

— Начинайте, господин нотариус, — стальным голосом повелела Клара Генриховна.

Статный господин в чёрном фраке немного поколебался, откашлялся и устремил взгляд из-под пенсне вглубь жёлтой гербовой папки.

— Последняя воля его светлости Михаила Эдуардовича, дворянина по праву законного рождения, пятого виконта Уилсона, кавалера ордена Звезды и прочее, и прочее.

Нотариус снова откашлялся и перевёл дух.

— Настоящее завещание, — продолжал он, — составлено мною лично и при содействии почтеннейшего нотариуса Уилсон Холла Никиты Ильича Каингольца, моего верного и надёжного советника, и является последним и окончательным. В здравом уме и твёрдой памяти я излагаю мою последнюю волю, дабы она была доведена до всех моих ближних, которых я безмерно люблю в глубине своей души. И пусть они знают, что я крайне сожалею о том, что судьба не позволила мне чаще видеть их, зато теперь я смогу наблюдать за ними без всякой преграды.

Имущество моё представляет собой скромный капитал, накопленный мною и моими достойными предками за долгие годы, хранящийся в императорском банке и равный шестистам девяноста восьми тысячам пятистам девяноста четырём с половиной фунтам. Кроме того, я владею поместьем Уилсон Холла, общей площадью в сорок две тысячи акров, одноимённым замком, заложенном ещё во времена первых христианских государей, и несколькими домами в столице и других городах. А так же я обладаю значительным движимым имуществом, как то бесценные шедевры голландских мастеров семнадцатого столетья, запечатлевшие…

— Довольно, господин нотариус! — перебила его Клара Генриховна. — Перейдите уже к оглашению существенной части документа!

Никита Ильич покорно кивнул головой и перевернул несколько листов, лежавших в папке. Вновь поправив голос, он продолжал.

— Таким образом, после долгих и тщательных раздумий, я принял единственно верное решение. Я оставляю всё…

Повисла пауза. Нотариус делал вид, что силится разобрать слова. Нервы накалились до предела, казалось, что вот-вот случится взрыв негодования.

— Оставляю всё, — продолжал нотариус, — тем самым достойным людям, которых я лично укажу в день оглашения сего завещания…

Гром возгласов и криков заглушил последние слова.

— Это возмутительно! — перекрывая самые высокие ноты, восклицала госпожа Симпли.

— Обман! Это злая шутка старого дурака! — вторил ей Алексей Николаевич, потрясая кулаками.

— Неслыханно! Документ ничтожен! — басил Семён Платонович Симпли.

— Мой супруг выжил из ума, это ясно всем, — иронично заметила Клара Генриховна, на которую теперь устремились все взоры. — Теперь я стану полноправной хозяйкой всего вышеперечисленного имущества!

— Не может быть, — растерянно проговаривал Александр Иванович, сжимая руку Натальи Всеволодовны, готовой разрыдаться от того, что она только что услышала.

Но нотариус вновь поднял руку, призывая к молчанию, и когда тишина вновь вернулась в гостиную, он произнёс самые удивительные слова, которые только могли прозвучать в этом зале.

— Ваш выход, ваша светлость…


Скачать книгу "Пленники чести" - Александр Шатилов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Пленники чести
Внимание