Звездная дверь
- Автор: Марина Шамова
- Жанр: Ужасы / Детектив
Читать книгу "Звездная дверь"
Глава 19
Со стороны душевой раздались шлёпающие шаги — судя по всему, мой спутник не стал долго отмокать, в отличие от меня, и, удовлетворившись ополаскиванием поспешил присоединиться ко мне.
— Ну что, детектив, согрелись хоть немного? — дружелюбно, даже заботливо поинтересовался Гилмур, войдя в парную, и спокойно уселся на каменный диван напротив, пристально и беззастенчиво разглядывая меня.
Я же, напротив, отвела взгляд, даже несмотря на то, что мужчина тоже закутался в полотенце — правда, только вокруг бёдер. Но вот что я успела заметить — это обилие разнообразных шрамов на теле, и то, что Фил снял жетоны и цепочку. Последнее в жаркой бане, пожалуй, было весьма разумно.
— Вполне, — после короткой заминки отозвалась я, разглядывая внезапно заинтересовавшие меня мозаичные фрески на стенах.
«Любопытно, разве после ранения, оставляющего такую „звезду“ в боку — живут? Впрочем, глупый вопрос — он же жив», — размышляла я, анализируя подсмотренное.
Всё-таки это была крайне неловкая ситуация, даже несмотря на то, что я «договорилась» с собой и приняла правила игры, что в этой самой бане вполне могу находиться без купального костюма…Да и вообще — взрослая женщина, прошедшая через не пойми какую чертовщину, и присутствие полуголого мужика, по идее, последнее, что должно меня смущать!
Негромкий хлопок рядом заставил меня вздрогнуть и повернуться, чтобы увидеть, что Фил откупорил бутылку и с тихим бульканьем принялся наполнять бокалы.
— Что ж, детектив… с посвящением, — усмехнулся он, пододвинув ко мне один из них, и, взяв другой, вальяжно откинулся на округлую спинку дивана.
— Посвящением во что? — резковато поинтересовалась я, подхватив тонкую ножку бокала, но не спеша отпивать — наблюдала за Филом.
— В тайны Мироздания, конечно же, — невозмутимо пожал плечами тот, делая глоток и на какое-то время замолкая, всем своим видом давая понять, что он смакует.
Фыркнув, я тем не менее последовала его примеру, лишь пригубив вино на пробу и отметив, что оно отличалось от того, что мы пили раньше, в том итальянском кафе — было более кислым и неожиданно освежающим. Подумав, я запустила руку в ведёрко и, выловив из талой воды пару оставшихся крупных кубиков льда, отправила их в бокал, сделав вид, что не заметила того, как поморщился Филипп.
— Опустим официальную часть и перейдём к ответам, которые вы мне обещали, мистер Гилмур, — отсалютовав ему, я сделала ещё один небольшой глоток.
— В список моих любимых грехов не входит нарушение данного слова, так что, мадам детектив, я жду вопросов, — голос мужчины прозвучал с лёгким раздражением, что вызвало у меня мрачную усмешку.
— Хорошо, Фил. Что за чертовщина происходила там, в бункере? — нарочито-будничным тоном спросила я, не отводя взгляда от его лица.
— Полагаю, вы осведомлены об этом лучше меня, поскольку я в тот момент отсутствовал в пещере, занятый подготовкой оборудования для транспортировки мальчишки, — резонно заметил Фил.
— Бросьте, вы же знаете, что значит это всё, — я резко тряхнула ладонью, вспоминая отдачу от выстрелов по трупам. — Этот… Эти звёзды, летящая кровь, белый диск и ожившие мертвецы!
Глаза Гилмура самую малость округлились, но вместо немедленного ответа он сделал ещё один большой глоток и замолчал, пристально разглядывая меня и размышляя о чём-то.
— Я предположу, что это был отклик на стремление Сонга, — осторожно сказал он наконец, снова пожав плечами. — Но, думаю, будет правильнее, если вы расскажете мне подробнее.
Я невольно поёжилась, с затаённым страхом осознав, что и тут от меня требуется краткое изложение — а мне совершенно не хотелось заново всё переживать! Тем не менее, Фил был прав — я не могла требовать от него подробных ответов, зная, что он там отсутствовал. Возможно, какие-то мелочи были особенно важны…
— Когда вы ушли, я взялась бинтовать Рэя, — тихо вздохнув, начала я. — Мальчик довольно быстро пришёл в себя и даже узнал меня, хотя мы виделись единожды, накануне…
— Неудивительно, вы весьма запоминающаяся личность, — хмыкнул Филипп, за что был одарен сердитым взглядом.
— Не перебивайте, — одёрнула я его, неловко поёрзав на месте и потёршись лопатками о горячий камень диванной спинки. — Суть в том, что как бы не одурманили Рэя и его семью — сознание его было в полном порядке, пока…
«А так бывает?» — изумлённый звонкий голос мальчика в ушах, и тут же, без паузы — яркая белая вспышка, ослепившая меня на мгновение даже в реальности.
Я сжала зубы, резко выдохнув и прижав к лицу ладонь, но уже через секунду наваждение пропало, и сквозь пальцы я увидела Гилмура, встревоженно наклонившегося вперёд.
— Всё в порядке, — выпрямившись, я слегка нервозно махнула рукой. — Просто… Я не уверена в том, что видела, и уж тем более — не знаю, как это расценивать.
— Сухие факты подойдут, детектив, — поощряюще кивнул Фил, а затем растянул губы в ехидной усмешке. — Убеждён, что пока вы таскали значок — отчёты писали просто образцовые.
Едва удержавшись от того, чтобы огрызнуться, я рассеянно пригладила пальцами спутанные влажные волосы и сосредоточенно нахмурилась.
— Я разговаривала с Рэем, и в какой-то момент он привлёк моё внимание к тому, что в дальнем конце пещеры появилось слабое свечение. Также воздух дрожал там, как от высокой температуры и я подумала, что, возможно, где-то там расположен источник природного газа и хотела успокоить Рэя, но буквально в тот же момент кровь Сонга, вытекшая на пол… поднялась в воздух, — я скрипнула зубами, прекрасно понимая, как нелепо это, должно быть, звучало со стороны, однако на лице мужчины недоверия не наблюдалось — только вежливое внимание. — Я пыталась сказать Рэю, чтобы он уходил — решила, что всё-таки дело в газе, может быть не природном, но каком-то отравляющем, — но почему-то не могла. Не могла сказать ни слова. А потом я услышала, как Сонг заговорил…
Невероятно сложно было выговаривать слова — я будто выплёвывала острые горячие камни. Кисловатый вкус вина, которым я запила последнюю очевидную нелепость — сама же застрелила этого психопата! — показался мне слабым и водянистым, но подарил кратковременное облегчение.
— Разумеется, это была галлюцинация, — чуть более окрепшим тоном продолжила я. — Как и музыка, которую я услышала чуть позже. Она звучала в точности, как та, которую играла музыкальная шкатулка в «Утке».
— С патроном вместо балерины? — уточнил Фил и, дождавшись моего кивка, махнул рукой, мол, дальше.
— Да, музыка… — вновь отпила вина я и, опустив взгляд себе на ноги, поцарапала ногтем по простыне, укрывающей колени. — Капли крови собирались в том же конце пещеры, где ранее Рэй увидел искры, и тоже начинали светиться. Ярко-белым, как звёзды. И в какой-то момент, когда, предположительно, вся кровь Сонга оказалась там — они собрались вместе, почти как в моём недавнем сне, а потом приняли форму диска. Или, может быть, шара — он был слишком ярким и белым, так что больше похоже на двумерную фигуру.
«Слишком много лишних слов…» — одёрнула я себя, понимая, что заговариваюсь, да и, к собственному стыду, признавая, что вот этот лепет маловато похож на упомянутые Филом отчёты.
— А потом… — я осеклась, отчётливо понимая, что что-то упускаю, но почему-то оказалась не в состоянии поймать мысль — тонкую и эфемерную, как ниточка дыма, растаявшая у меня под пальцами. — Хм. Я забыла.
— Интересно, — заключил Гилмур, поболтав вином в бокале, но глядя при этом на меня. — Всё забыли?
— О, нет! — невольно воскликнула я. — Хотелось бы… Но нет. Я помню, что после того, как появился этот диск — Дверь, я полагаю, — тела сыновей Сонга на камне пришли в движение.
Эта сухая формулировка имела общего с реальным кошмаром случившегося столь же мало общего, как у моего спокойного голоса с царящим внутри раздраем, но мне это показалось достойным компромиссом между истеричными воплями и бессловесным рыданием.
— Рэй, очевидно, испугался происходящего, закричал и убежал, а я осталась. Мне нужно было последовать за ним, но я не могла — точно так же, как раньше я не могла сказать ни слова. Понимаете, ноги не слушались, — я даже слегка усмехнулась, словно призывая Фила посмеяться над этой глупой беспомощностью вместе со мной, но тот почему-то хранил всё ту же убийственную серьёзность.
Это смутило меня, и я, негромко кашлянув, отвела взгляд:
— В общем, они ожили. Шевелились, похрустывали, пытались прорвать саваны — вполне успешно, да. И просили убить их, потому что им больно.
Я с силой прикусила нижнюю губу, съёжившись и борясь с желанием подтянуть колени к груди. Эхо моих слов, отражённое от низкого каменного потолка, звучало жалобно, тоненько — словно голос Ларри в моих мыслях.
Сжав кулаки, я прижала их к вискам, массируя и пытаясь хоть немного успокоить рваное дыхание — оказывается, то вновь самовольно пыталось превратиться во всхлипы, а разрыдаться перед Гилмуром мне совершенно не хотелось.
— Судя по тому, что я обнаружил внизу — вы это сделали, — не спросил, но утвердил тот, и звук его голоса заставил меня вздрогнуть и вновь прийти в себя.
— Да, — тихо призналась я, испытывая одновременно вину, опустошенность и слабость. — И стало темно. Наверное, Дверь закрылась…
На какое-то время повисла тишина — гулкая, наполненная горячим воздухом и многозначительным молчанием.
Первым его нарушил Фил, хмыкнув и всё-таки сделав глоток из бокала, к которому не притрагивался на протяжении всего разговора:
— Ну, как я и сказал — Сонг довёл ритуал до конца, воззвал к Двери и получил ответ — возрождение сыновей. Музыка интереснее, надо будет в этом покопаться. А то, что вы слышали его мертвого… Оккультные практики иногда нарушают причинно-следственные связи, это нормально.
Он произнёс это настолько буднично и просто, будто речь шла о подписании какого-нибудь рядового договора! У меня даже слегка челюсть отвисла.
— И… это всё, что вы можете мне сказать? — недоверчиво спросила я, тщась найти в его лице что-то кроме безмятежности.
— Я могу вас успокоить, детектив — вы не сошли с ума, — Гилмур слегка улыбнулся. — Вас ведь это интересовало на самом деле, верно?
Я потупилась, вновь принявшись разглядывать плиты пола, но всё же заставила себя кивнуть. Филипп очень точно попал в мои собственные сомнения. От того чтобы ущипнуть себя по-детски, проверяя, не сплю ли я, удерживало только явственное ощущение окружающего меня жара и болезненный отклик во всем теле. Определённо, день сегодня выдался не из лёгких не только для моего разума…
— Не трусьте, мисс Вудворт, всё с вашим рассудком в порядке. Вы не лежите в палате с мягкими стенами, обколотая наркотиками и галлюцинируя. Просто мир чуточку сложнее, чем вам, возможно, казалось, но со временем вы привыкнете, — снисходительно заметил Фил, но сейчас его тон не вызывал у меня раздражения.
«Но если бы он был моей галлюцинацией — наверное, тоже убеждал меня в том, что со мной всё в порядке… или нет?» — растерянно подумала я, исподлобья поглядывая на вновь расслабленно развалившегося на диване мужчину и пытаясь уловить хоть какой-то подвох — в позе, выражении лица или глаз, хоть где-нибудь! — но не находя его. Это одновременно успокаивало и настораживало, поскольку, если допустить на мгновение реальность происходящего, получалось, что…