Рогатый
Конечно же это стёб и абсурд, который сарказмом погоняет. Написано ради смеха, а не с целью высокого философского познания мира и прочей занудной фигни.
Читать книгу "Рогатый"
— Вот же я дура! — топнула ножкой она, рассвирепев. — Ну вот почему я сразу к тебе не пошла?
— Потому что обо мне ходят слишком гадкие слухи, — ещё гаже улыбнулся Гарри, хотя гаже, казалось, уже нельзя. — А вообще я добрый, милый и белый. Пушистый ещё.
Флер мелодично рассмеялась и сменила гнев на милость.
— Ты такой смешной, — сказала она, глядя Гарри в глаза. — В смысле, шутишь очень остро.
— У меня всё острое. — Гарри заблистал глазами, как самый настоящий полоумный маньяк, повёрнутый на молоденьких француженках.
— Аха-ха-ха, — рассмеялась Флер ещё раз. — Пойдём, провожу тебя, ведь я преподаватель, а ты беззащитный школоло.
И Гарри заржал.
* * *
Плыли дни, но Гарри всё не мог найти информацию о Принце. Правда, в газете столетней давности он нашёл упоминание о некой Эйлин Принц, которая выиграла соревнование в плюй-камни.
Единственным местом, куда Гарри не мог просто так попасть, был кабинет Дамблдора.
И чтобы точно найти, что ему нужно, Гарри разработал стратегический план.
Накануне его осуществления Поттер поджёг при помощи модифицированного им на летних каникулах в доме Блэка ключа-зажигалки старую фуфайку Филча и, когда тот побежал к Дамблдору с пылающими патлами, поймал на "Вискас" его кошку и привязал её к местному полтергейсту Пивзу.
— Это всё он, директор! — ломал руки Филч, стоя в кабинете директора с опаленной лысиной. — Он приволок меня сюда и спалил! Портит имущество! Повесить его!
Гарри смеялся, глядя, как из дырочек в фуфайке Филча до сих пор идёт дым.
— Это не я, профессор, — соврал Гарри. — На меня что-то нашло и тут... Чик! Словно всё в глазах потемнело, и потом я вижу этого респектабельного джентльмена всего в огне!
— Ты стоял и ржал, скотина! — вопил Филч, плача и брызжа соплями. — Убить меня хотел!
И тут — Дамблдор даже не успел раскрыть рта — раздался ужасающий кошачий ор, и в стене кабинета директора показался Пивз.
— Снимите с меня эту тварь! — кричал полтергейст. — Она мне пытается пальцы на ногах откусить! А-а-а!
Гарри рассмеялся, Филч с Дамблдором бросились спасать кошку, а Поттер, насвистывая, пошёл на второй этаж директорского кабинета и взял все книги, которые мог с собой унести.
Оставив на полу несколько волос Гермионы, чтобы на него не подумали, и погрозив грязным пальцем фениксу, который от страха вздрогнул и спрятал голову в песок, Гарри вышел из кабинета директора.
— Если будет неинтересно, верну взад, — пробурчал Гарри и принялся с азартом наблюдать, как Филч тянет свою кошку за задние лапы и хвост, а Дамблдор машет палкой над стеной, в которой кошка застряла.
* * *
— Половину кошки Филча принесли в лазарет, а вторую оставили в стене как памятник, — всхлипывала Джинни Уизли, сидя за завтраком рядом с Гермионой. Гарри, слышая их разговор, довольно улыбался.
— Кошмар какой! — всплеснула руками Гермиона. — Так она жива? Кошка.
— Как она будет живой, если её распополамило? — взбесилась Джинни.
— Очень просто, — встрял Гарри. — Кошка частично развоплотилась.
Тут две гадкие девки стали орать на Гарри и обвинять его во всех грехах, напоминая двух недотраханных общипанных куриц, так что Поттер схватил палочку и гаркнул, весело смеясь:
— Ваддивази! Ваддивази!
В миг языки Гермионы и Джинни приклеились к небу, и они заткнулись, схватившись за глотки и попадав с лавок.
Рон, который сидел рядом, кисло посмотрел на Поттера.
— Рыжий, хочешь полапать Грейнджер?
* * *
В Хогвартсе внезапно наступила зима.
Поскольку Гарри был закодирован от употребления алкоголя, ему ничего не оставалось, кроме как бегать по утрам, качать мышцы, курить, бить старшекурсников, кентавров и прочую нечисть, обитающую на территории школы, словом, вести здоровый образ жизни.
Быть трезвым Гарри не нравилось, но в этом были свои преимущества — Поттер впервые в жизни отъелся, стал выглядеть мощно, и многие девушки заглядывались на него, даже несмотря на его странную репутацию.
В один из снежных дней, когда метель сменялась тихо падающими тяжёлыми хлопьями снега, Гарри выбрался в Запретный лес и разбил палатку.
Сварив какао с маршмеллоу, Гарри принялся ждать, чего очень не любил делать.
Потом в дверь осторожно постучали, и Поттер гаркнул:
— Входите. Замка всё равно нет.
— Привет, Гарри.
Раскрасневшаяся после пребывания на морозе француженка казалась ещё красивее, чем была на самом деле, и Гарри понял, что первый раз в жизни хочет бросить всё и уйти с такой девушкой в закат на Гавайях. Или Филиппинах. В общем, туда, где на ней был бы минимум одежды.
— Привет, Флер, — сглотнул Гарри и пригласил девушку к столу.
— Спасибо, — улыбнулась Делакур. — Обожаю какао.
Пока Флер пила, смотрела в окно и всячески согревалась, Гарри достал тяжёлые фолианты, честно украденные им из кабинета Дамблдора.
— Это они и есть? Те книги, о которых ты говорил? — спросила, чуть картавя, Флер.
— Да.
Француженка стала изучать содержимое и тут же брезгливо изогнула губы.
— Это... Это очень хреновая магия, — вынесла вердикт Флер. — Тут, кроме тьмы, ещё убийства и вообще полный трэш. Кошмар.
— В этом трэше есть ответ на главный вопрос — как Волдеморт не умер и воскрес, — суровым голосом объяснил Гарри. — Ума не приложу, отчего никто ещё не додумался задаться им.
— И как же? — встревоженно спросила Флёр, выждав время.
— Крестражи, — спокойно ответил Гарри и забросил ноги на каминную решётку, взяв в руки кружку с какао.
Флер поднесла руки к щекам, совсем как один известный персонаж из не менее известного фильма.
— Именно, — сказал Гарри. — Самое важное, сколько их. Ну и я думаю, что во мне тоже что-то такое было.
— Как ты узнал? — спросила Флер, и Гарри рассказал о случае со змеёй в Министерстве магии. — Я в шоке, Гарри. Просто в шоке.
— Короче, змея, по ходу, сдохла. И меня перестали мучить головные боли, и вообще, — ответил Поттер без привычной улыбки.
Аккуратные губки Флер изобразили идеальную букву "о", и Гарри подумал о... Неважно, о чём он подумал, важно, что Гарри произнёс далее.
— У меня есть инстинктивное чувство, что тебе можно доверять, — вдруг сказал Поттер самое серьёзное своё изречение за всю жизнь, причём он в кои-то веки не врал.
Флер покраснела, и её брови поднялись вверх.
— Меня вообще удивляет, что никто не понял суть смерти и воскрешения Волдеморта, — продолжил Гарри. — Да и о термине "крестраж" я не слышал. Потому пришёл к тебе — ты и в Турнире участвовала, и вообще преподавалкой, то есть, прости, учителем по ЗОТИ работаешь.
Флер помолчала, прежде чем ответить.
— Я лишь мельком слышала, как отец, выпив лишнего, говорил что-то о хранилищах души моему дяде, — начала она, побледнев. — Что можно оставить на земле якоря, но это не призрачное наваждение. Не думала, что столкнусь в реальной жизни с таким...
— Со мной, — улыбнулся Гарри.
— Да... То есть нет, — сказала Флер. — Мне ещё нужно улучшать мой англесский.... В общем, я хотела сказать, что это очень тёмная магия, но если тебе нужна помощь, я помогу.
— В книге написано, что душу можно соединить, — перебил Гарри, услышав то, что ему было нужно, и его глаза азартно заблестели. — Надо собрать все крестражи вместе и поплакать над ними, раскаяться то бишь.
— Ты считаешь, что такой монстр, как Волдеморт... способен на раскаяние?
Гарри с такой зловредной и садистской улыбкой посмотрел на Флер, что девушка подскочила на месте прежде, чем Поттер сказал:
— О да. О да.
* * *
— Дамблдор, он использовал меня! — возмущённо кричал Слизнорт в кабинете директора, брызжа слюной.
— Мой дорогой Гораций, ты хотел сказать, что Гарри тебя очаровал? — улыбнулся Дамблдор. — И ты сам по доброй воле всё ему рассказал? Мы все имеем некоторую слабость к милому Гарри, что уж...
— Да я... Да он! Нет! — рявкнул Слизнорт и ткнул в Гарри пальцем. — А вы, юноша, больше не в клубе Слизней! И вы совсем не такой, каким я вас представлял!
— Ок.
— И вы мне больше не друг!
— Ладно.
— Я думал, вы похожи на мать! А вы! Хуже Тома, мать его, Риддла!
— Намного хуже.
— И можете не рассчитывать на моё покровительство!
— Заметано, — невозмутимо отвечал Гарри и под конец, сидя с ногами на кресле, зевнул.
— Ну, знаете ли! — Слизнорт фыркнул и вышел из кабинета Альбуса Дамблдора.
Когда страсти улеглись, Гарри отсмеялся, а Дамблдор присел на краешек стола, Поттер промолвил:
— Дирехтор, вот вы же всё знали и про крестражи, и про то, что их семь, если не считать меня, и что именно поэтому Волдеморт вернётся, и все эти годы ни черта не делали? Я охуеваю.
Дамблдор вдруг прикрыл лицо трясущейся рукой.
— Я очень виноват, Гарри, — глухим голосом стал оправдываться он. — Я всё знал и ничего не сделал. Я растил тебя, как свинью на убой! Прости меня, мой милый, милый мальчик!
Дамблдор упал на колени перед Гарри, и его плечи стали сотрясать тихие безудержные рыдания, смахивающие на журчание ручейка.
— Фу, бля, — от отвращения Гарри не знал, что ему делать — он не думал, что Дамблдор такой трус и тряпка.
— Прости старика! А-а-а! — стонал Дамблдор.
— Ой, всё, директор, хватит тут ломать комедию, — жёстко сказал Гарри. — Вы актёрские курсы никакие не кончали? Вам бы сам Майкл Гэмбон позавидовал вместе с Шоном Коннери.
Вдруг Дамблдор прекратил плакать, его плечи перестали трястись, и он встал как ни в чем не бывало.
— Что ты хочешь, Гарри? — сухо и деловито спросил Дамблдор.
— Я хочу найти все крестражи.
* * *
Подошло время Рождества и, соответственно, каникул.
Хотя кто мог предпочесть спертый дух крошечных квартир, когда Хогвартс был укрыт снегом, по всему замку стояли украшенные ели и пир был такой, что позавидовал бы сам Вакх.
Гарри после разговора с Дамблдором старался с ним больше не пересекаться, дабы не выдать ему ненароком свою цель.
Конечно же, Дамблдор не мог подозревать, с какой целью Гарри хочет найти крестражи. Скорее всего, директор думал, что он решит поизмываться над ними какое-то время, а потом рано или поздно сломает, как дорогую игрушку.
Но Поттер не хотел ломать крестражи.
Он хотел сломать Волдеморта.
— Флер, ты на Рождество где будешь? — спросил Гарри после урока ЗОТИ накануне каникул.
Девушка смутилась.
— Скорее всего, поеду к родителям, я соскучилась по дому, — сказала она, мучительно краснея.
— А я зависну в Хогвартсе, — маниакально заблистал глазами Гарри. — Здесь много дел. Буду искать крестражи.
— А сколько осталось? — спросила Флер как-то грустно.
— Дневник и змея сдохли, во мне вроде тоже ничего не осталось противоестественного, — пошутил Гарри. — Остаётся сам Волдо и четыре неизвестно чего, которые спрятаны неизвестно где.
— Всё так плохо? — спросила Флер.
— Вообще нет, — ответил Гарри. — Конечно, в идеале нужно соединить все части души Волдо, но если какой кусок не найдём, потом, когда Волдо раскается, он сам всё нам расскажет.
— Ты веришь, что такой монстр?.. — начала Флер.
— Доверься мне, — сатанински блестя глазами, ответил Гарри.