Меня зовут господин Мацумото! Том 3
- Автор: Дмитрий Ш
- Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Приключения / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 3"
* * *
Пригласив вице-президента составить ей компанию за обедом, понятное дело, не просто так, Фудзивара Ренка в назначенное время покинула свой офис. Накамура Хандзо встретил её у лифта, и после молчаливого разрешения, сопроводил до машины, куда ему позволили сесть. Пока водитель лимузина выполнял свою работу, отгородившись свето и звуконепроницаемой перегородкой, Ренка обманчиво непринуждённым тоном поинтересовалась, не поворачивая головы.
— Господин Накамура, как обстоят дела в нашей компании?
— Всё хорошо, Фудзивара-сан. Я только недавно указал это в еженедельном докладе. Есть некоторые рабочие сложности, с которыми нужно разобраться, но ничего серьёзного.
— Знаю. Читала ваш доклад. Однако не забыли ли вы в нём, случайно, указать то, о чём я ещё не знаю? — сделала на последней фразе едва заметное ударение. — Что способно вызвать волнение на водной глади нашего пруда гармонии и чистоты? Возможно, вы просто побоялись о чём-то упомянуть, посчитав это неважным, — судя по интонации, дала ему шанс оправдаться.
Несмотря на спокойный, расслабленный вид своей начальницы, мужчина напрягся. Искоса на неё посмотрев, в поисках подсказок, которые не получил, Накамура с осторожностью заметил.
— Нет. Ничего требующего отдельного внимания, особенно вашего, мне в голову не приходит. С мелкими неурядицами менеджеры и сами способны справиться. У нас подобрана хорошая команда. Если и есть причина для беспокойства, то мне она неизвестна. Возможно, вам открыто больше, чем доступно мне, — польстил, намекая на несоизмеримые весовые категории. — Если всё обстоит именно так, буду очень признателен, когда вы решите поделиться со мной вашими тревогами. Тогда я смогу разделить с вами их бремя или хотя бы что-то посоветовать.
— В том-то и дело, что я тоже не знаю, что происходит. Но что-то определённо происходит. Что-то, напрямую касающееся нас с вами, — немного подумав, бесстрастно сообщила Фудзивара. — Мой отец внезапно стал проявлять повышенную активность, связанную с компанией Теннояма. Судя по косвенным признакам, у нас грядут большие перемены, и мне хотелось бы знать, с чем они связаны? К чему нам готовиться?
Едва заметно нахмурившись, Фудзивара поделилась личными наблюдениями.
— Такеру-сама стал чаще общаться с юристами и помощниками. Поднимать старые дела и договора. Созваниваться с друзьями. Задавать странные вопросы. Заговорил о проведении аудита. При этом он не посчитал нужным поставить нас в известность о причинах этого решения. Он точно что-то от меня скрывает. Кажется, отец сильно недоволен нашей работой и подумывает о внесении изменений в структуру компании. Причём этот внезапный, небывалый всплеск активности начался не так давно, безо всякой видимой причины. Значит, он что-то узнал, о чём пока не знаю я.
Вновь взяв небольшую паузу, давая собеседнику проникнуться всей важностью этой информации, она продолжила.
— Вы ведь понимаете, что если я вынужденно покину пост главы компании, да ещё с принесением публичных извинений, то род Накамура от этого больше пострадает, чем выиграет? Я, знаете ли, не люблю падать одна и, тем более, на что-то твёрдое.
Почти открытым текстом предупредила, что потянет за собой и остальных виновных в недовольстве господина Такеры.
— Если я узнаю, что мне подставили подножку те, кому я всецело доверяла, то, поверьте, у меня найдётся чем им отплатить. Я ведь могу рассчитывать на вашу поддержку в этом вопросе, Накамура-сан? — с холодной, обманчиво вежливой улыбкой она посмотрела на Хандзо, требуя чёткого ответа, на чьей он стороне.
— Разумеется, Фудзивара-сан, — поклонился мужчина, заверяя в своей поддержке.
Как уверял бы её и в том случае, если бы собирался предать. Если придётся выбирать между желаниями отца и его приёмной дочери, род Накамура, несомненно, поддержит господина Такеру. Так было всегда. К тому же старый дракон предпочтительнее молодой, резвой лошадки.
Полученные новости заставили Хандзо встревожиться. Если до этого момента он ни в чём не подозревал Ренку-сан, то теперь начал. Не случайно же Такеру-сама проявил к ним повышенный интерес, не доверяя регулярным докладам. Просто так он ничего не делает.
— Хорошо. Будьте внимательны и осторожны в своих делах, Накамура-сан. Такеру-сама в чём-то нас подозревает. У меня есть подозрение, что он заслал к нам своего шпиона. Постарайтесь выяснить, кто он и что ищет. Узнаете, сразу же сообщите мне, — продолжила покрепче привязывать к себе род Накамура, почувствовав неясную угрозу своему положению.
Фудзивара Ренка желала заручиться поддержкой союзников перед тем, как грянет буря. Она чувствовала, что взгляды отца, бросаемые на неё, неуловимо изменились, и это вызывало большое беспокойство. Требовалось подстраховаться.
— И ещё, постарайтесь улучшить квартальные показатели. Если плохие новости и всплывут, их нужно будет перебить хорошими. В частности, увеличьте прибыль на пятьдесят процентов.