Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя

Филип Гэр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пятая книга в серии «Перечеркнутый мир». Эйоланд — огромный древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. В городе вспыхивает борьба за власть, в которой сходятся друг с другом армия, гражданский Совет и полиция. Снаружи его стены готовы штурмовать хорошо вооруженные банды пустошей. В разгар противостояния, Тоя Багенге, начальник полиции Эйоланда, вынуждена отправиться в одну из многочисленных изнанок города, чтобы поставить точку в истории с Гладким Флэтом. Тем, кто создал их расу. События пятой книги тесно связаны с событиями предыдущих, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:33
0
291
18
Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя
Содержание

Читать книгу "Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя"



Ирку помотал головой, пытаясь избавится от херовости зеркала, от его удушающих сознание мыслей, от той никчемности, которое оно ему внушало. От непроглядности жизни, которой было это зеркало поражено и прокажено.

Ах ты сука, подумал он.

Заставив себя сосредоточиться, он прикинул в голове иерархию Абрафо. Кто главный, когда нет Тои? Правый. А если нет Правого? Левый.

Чтобы одновременно не было никого, такого, насколько знал Ирку из уроков истории в Академии, еще не было.

А значит, как только это поймут в Абрафо, начнется дележка власти. Как сейчас в Юда. И не важно, что делить, в общем-то, уже нечего — город сколлапсирует в считанные часы.

Вообще-то, чисто теоретически, он мог взять командование на себя. Статус позволял ему это сделать. Возможности, практически, тоже. Если избавится от херовости мыслей зеркала, конечно.

Он почувствовал себя маленьким. Ему захотелось забиться под кровать, укрыться розовым одеялом, где так беззаботно охотился на бабочек лопоухий волчонок. Свернуться клубочком, так, чтобы никто не достал, и забыться, забыться до тех пор, пока не стихнут выстрелы и взрывы.

Ах ты, сука, подумал он. Пять миллионов населения. Сколько из них погибнет в ближайшие несколько дней?

Как любили говорить его коллеги: будет весело — но выживут не все.

Ладно, подумал Ирку, начнем действовать по старинке. А если Тоя не отыщется — стану узурпатором. Черным властелином, мать его.

Он встал со стула, прошел к дверям и высунул голову в коридор. Там было на удивление пусто. Кажется, во всем Управлении царило ошеломленное молчание.

Ну, ничего, со злорадством подумал он. Сейчас мы засунем палку в жопу этому муравейнику.

Четверо приставленных к Ирку спецназовцовцев-тигров были на месте, здесь же, прямо в проходе, в коридоре того адского механизма защиты города, который он собирался прибрать в свои лапы. Ровно до тех пор, пока не отыщется Тоя Багенге.

А если не отыщется — забрать его целиком весь себе. Ибо слишком много желающих. А нужен лишь один: самый сильный и самый умный.

— Ты, — он ткнул в первого. — Как можно быстрее отыщи сержанта Раяра Махойу. Передай ему, чтобы объявил в спецотряде общий сбор по тревоге, а сам срочно явился сюда. Как можно быстрее.

Тигр, который в размерах был в полтора раза больше высокого, для волка, Ирку, вытянулся перед ним в струнку.

— Так точно, сэр!

Он бросился по коридору так, будто бежал от смерти.

Ирку повернулся ко второму тигру.

— У тебя задача посложнее. Вначале беги на стоянку патрульных Лэев. Отправь ко мне нескольких гепардов. Всех, кого там увидишь. Скажи, пусть сразу мчатся на своих мотоциклах прямо к дверям Управления и поднимаются сюда. Потом беги в библиотеку. Наверху, в башне, находится Хранитель — Лила Изуба. Попроси ее срочно появиться здесь. Настолько срочно, что пусть летит на всех своих крыльях, какие у нее только выросли. Но близко к ней не подходи, понял? Если будет спрашивать, зачем, скажи, что это приказ Тои Багенге. Затем как можно быстрее отыщи Лишвица Иму. Где бы он ни был и в каком состоянии. Ничего ему не говори, просто хватай за шкирку и волоки сюда!

Наконец, волк обернулся к оставшимся двум.

— Никого из служащих Абрафо ко мне пока не пускать. Если будут задавать вопросы — общее совещание глав отделов состоится в три часа дня. Если будет хоть намек на беспорядки, если вдруг увидите, как кто-то потянулся за оружием, если заметите, как собралась слишком большая толпа — стреляйте. При любом подозрении на опасность — сразу на поражение. Сейчас нам нужно обеспечить безопасность текущих совещаний. А с ними…

Он многозначительно посмотрел на тигров. Те стояли молча, готовые слушать и исполнять его приказы.

— А с ними мы разберемся потом.

***

Молодая рысь, с блеклой мертвой шкурой, глядела в окно. Ее длинные вибриссы улавливали нервозность в воздухе города. Язык ощущал привкус гари.

Эйоланд пылал. Пока еще не весь, но он уже занялся. Занялся весело, игриво, выплескивая на свои улицы волны насилия.

До ее ушей доносились звуки перестрелок и взрывов. Потоки воздуха, которые вились плотными нитями меж шпилей и башен кварталов, и которые она различала так, как различает их любое летающее существо, несли с собой тонкую пыльцу крови. Микрочастицы алого оседали в ее носовых каналах, на поверхности горла и под языком, заставляя выделять слюну и учащать дыхание. Заставляя жаждать ее.

Ее пальцы рефлекторно сжались, пластик подоконника смялся под саблевидными когтями и опал вниз грязными осколками. Короткий хвост подрагивал в хищном возбуждении.

Она ощутила потребность взмыть в небо и осмотреть город сверху. Чтобы затем парить поверх битвы, хватая себе еду.

В дверь постучали. Требовательно, громко. С абсолютной уверенностью, что она здесь.

Она посмаковала стук, разложила его на составляющие звуки, прокручивая их в мозгу, оценивая силу ударов, скорость, настойчивость и настроение стучавшего — явно не работника ее библиотеки. Затем сложила звуки вместе, чтобы понять: в случае нужды дверь выбьют.

Это возбудило в ней любопытство.

— Да!

Дверь распахнулась, и сквозь дверной проем протиснулся высокий тигр, увешанный оружием. На его бронежилете она заметила шеврон спецназа Абрафо. Сам тигр тяжело дышал, будто не просто бежал от здания Управления, но бежал и по лестнице на восьмой этаж библиотеки.

Он профессионально, цепко, оглядел кабинет. Его взгляд отметил окровавленное гнездо из книг в углу, обглоданные кости под столом, ее огромные кожистые крылья, которые она расправила в попытке снизить температуру тела — после превращения ей постоянно было жарко.

Увиденное тигра впечатлило. Он видел многое за время службы. Но еще не видел крылатых библиотекарей-рысей, с громадными когтями и крыльями с небольшой парус размером. И явно питающихся чужой плотью и кровью.

Совет Ирку Боваддина не подходить к библиотекарю близко, который он счел поначалу пустым, теперь стал ясным и прозрачным, как протертое спиртом стекло.

— Простите, мэм! Приказ Тои Багенге — срочно явиться к Ирку Боваддину, в отдел внутренних расследований!

Она кивнула.

— Хорошо. Спасибо. Можешь идти.

Проводив его взглядом, она почувствовала интерес к происходящему, который вытеснил желание полета к горящим кварталам. К тому же Ирку был симпатичный. Не такой симпатичный, конечно, как ее Шим, но все равно. Может, стоит немного пофлиртовать с волком?

Она окинула себя взглядом. Ей требовалась одежда. Заявляться к вышестоящему начальству в таком виде, конечно, не стоило. Даже при всей неприязни к ткани на своем теле. Вот только полет в одежде невозможен.

Она вздохнула и машинально, лизнув ладонь, провела несколько раз по макушке, приводя себя в порядок.

Затем втиснулась в окно и провалилась во влажный тугой воздух Эйоланда, в котором уже летали клочки сажи.

Поднявшись над башней, прежде чем нырнуть к входу в здание Управления, она задержалась на несколько минут, рассматривая полыхающий квартал Юда.

Забавно, подумала она. Забавно до дрожи. Интересно, она сможет выжить на Рубежах? Кажется, скоро ей лучше покинуть город. До лучших времен.

***

Первыми в его кабинет заглянули патрульные Лэи. Четверо, похожие, как братья-близнецы — тонкие, высокие, затянутые в черную мотоциклетную кожу, перевитую хромом металлических заклепок.

Созданные для скорости, они выглядели ее воплощением.

В патрульной службе не имелось ни начальства, ни званий, ни должностей, ни даже каких либо иных видов, кроме гепардов.

Целиком и полностью патрульные Лэи были сами по себе, службой в службе, подчиняясь только и только главе Управления. Они сами собирали свои мотоциклы, сами патрулировали дороги, осматривали подозрительный транспорт, помогали Барцу и охране на воротах. Патрульные Лэи представляли собой промежуточные звенья между всеми службами Абрафо, при этом действуя абсолютно самостоятельно.

Как ЭТО работало — Ирку не имел никакого понятия. И вмешиваться в столь отлаженный механизм не хотел.

Даже оружие у патрульных было собственного производства: короткие, под одну руку, скорострельные пистолеты-пулеметы мелкого калибра.

В городе патрульные Лэи контролировали всю сеть шоссе, связывающую между собой кварталы. По сути, они занимались изоляцией кварталов, предотвращая укрупнение банд, что, в свою очередь, упрощало работу участковых Барцу.

Как к ним вообще обращаться? — подумал Ирку. — И к кому? Ко всем сразу?

Патрульные сами облегчили ему выбор. Вперед шагнул один из них, с виду не отличаясь от остальных.

— Вы нас вызывали, босс?

Надо же, мысленно усмехнулся Ирку, босс. Прямо как глава преступного клана.

— Вызывал. У вас работает связь между своими?

— Да, — кивнул гепард. — У нас свой канал. Но нет связи с Барцу — их частоту глушат, плюс наши диспетчеры не имеют связи с Управлением. Сейчас мы замкнуты сами на себя.

— Гм, а ваша связь почему работает?

— Это аварийный канал, — пояснил патрульный. — Какой-то плавающий алгоритм, в котором штурмовики Ти-Лэи используются как ретрансляторы. Пока в городе находятся хотя бы три из них, связь у нас есть. Впрочем, это не единственный наш аварийный канал, просто самый быстрый.

— А почему такого нет у нас? — и поразился, и удивился Ирку.

Патрульный пожал плечами.

— Канал через Ти-Лэев ограничен. Его пропускной способности хватает только под нас. Был еще проект спутниковой связи — на орбите их болтается несколько сотен, и большинство из них рабочие. Но проект отклонили, еще при прежнем начальстве. Почему — мы не знаем.

— Ясно, — кивнул Ирку. — А кто придумал использовать связь через Ти-Лэев?

— Лишвиц Иму. Он все время крутится у них в ангаре, общается со штурмовиками, придумывает всякие штучки.

Ага, подумал про себя Ирку, значит, Лишвиц уже сделал половину из того, о чем я собирался его попросить. И это здорово облегчает дело.

Остается только надеяться, что среди патрульных Лэев нет предателей.

Ирку перешел к делу.

— Нам необходима ваша помощь в изоляции квартала Юда и здания Совета.

— Сделаем, босс.

— Хорошо. Сейчас появится сержант Раяр Махойу, и мы обговорим детали.

В этот момент послышался скрип когтей об обшивку двери, и в нее ввалился запыхавшийся от быстрого бега сержант.

— А вот и он. Что ж, у нас есть пять минут на разработку плана.

***

В пять минут они уложились. Разрабатывать было нечего — ресурсов все равно не хватало.

Изоляцию здания Совета решили полностью доверить патрульным Лэям. Тех членов Совета, которые отсутствовали в здании, попытаются заблокировать в их домах. Ирку разрешил патрульным стрелять на поражение, но иллюзий не питал — штурм здания, по сути представлявшего собой крепость, силами патрульных был невозможен. Его следовало просто отсечь от внешнего мира, как физически — что и должны были сделать патрульные, так и информационно — для чего требовался Лишвиц. Которого, к слову, пока так и не нашли.


Скачать книгу "Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя" - Филип Гэр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя
Внимание