Пещера каменного змея

Алексей Левикин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Судьба сводит вместе людей, казалось бы, непохожих друг на друга. Проповедник, сосланный в далёкую миссию, маршал, отыскивающие следы большой банды, бродячий тапёр, желающий проверить слухи об отличнейшем борделе. Что может объединить этих людей вместе? Вагон поезда, в котором они все волей случая оказались? Налёт банды грабителей? Или что-то ещё?

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
215
23
Пещера каменного змея

Читать книгу "Пещера каменного змея"



Глава 8

Индейца разбудил Грей. Бросив взгляд на небо, Канги понял — разбудили его раньше времени. Тапёр прижимал палец к губам, кивая в сторону спящих маршала и проповедника. Потом Грей приложил растопыренные ладони к ушам — слушай, мол.

Следопыт прислушался. Тихо потрескивало сухое дерево в костре. Где-то в степи выл койот. Индеец собирался пожать плечами, когда услышал очень высокий звук. Чем-то звук напоминал писк летучих мышей, шныряющих в небе и проверяющих таким способом дорогу перед собой.

В горах всегда достаточное количество пещер. Вполне нормально, что летучие мыши селяться в их глубинах, по ночам выбираясь на охоту. Стоило ли из-за этого будить следопыта? Индеец вопросительно посмотрел на своего спутника.

Грей продолжал показывать знаками, словно боялся — его голос привлечёт внимание этих самых летучих созданий. Понятное дело — они слепые. Значить отлично ориентируются по звуку.

Рядом всхрапнул Уильямс. Виски давало о себе знать. Грей поджал губы, быстро провёл языком по зубам. Канги увидел волну, пробежавшую по верхней губе тапёра. В руках мужчины блеснула бритва. Заметив нахмуренные брови проводника, Акс ладонью поманил Канги за собой.

Они отошли от костра всего на несколько шагов, когда Акс остановился. Тапёр пнул в сторону индейца тёмное тельце, словно завернутое в порванный плащ. Проводник присел на корточки рядом с трупом животного, стараясь внимательно его рассмотреть.

Жрецы описывали подобных существ. Самому Канги встречаться с ними пока не доводилось. Пусть он и бывал в здешних пещерах не один и даже не два раза.

Индеец отводил сюда первых старателей — тогда ему хорошо заплатили за истории о тёмном камне. Совсем недавно он возвращался сюда по просьбе отца Роббинсона — проверить дорогу и убедиться, что в старой хижине никого нет.

Может он не видел этих существ, потому что приходил сюда днём? Нет, покачал головой индеец. Он продолжал разглядывать тушку, не решаясь прикоснуться к ней. Дело не в этом. Канги бывал здесь и ночью — ему доводилось ночевать в здешних пещерах. Всё, что он встречал — обычные летучие мыши.

Наконец решившись, Канги вытащил охотничий нож из ножен на поясе, аккуратно расправил полы плаща — на самом деле, это были большие кожистые крылья. За крыльями скрывалось змееподобное тело.

Длинный гибкий хвост. Таким можно обвить шею животного, или человека, захватить в удушающие объятья. Клиновидная голова, лишённая глаз. Вместо них по обеим сторонам морды бугрились наросты. Тело покрывала гладкая тёмная шкура. Эта шкура напоминала одновременно змеиную и шкуру летучих мышей.

Пока Канги рассматривал существо, Грей подошел ближе и тоже присел на корточки напротив следопыта. Он протянул к голове зверя бритву, постучал её концом по пасти.

Индеец понял, на что указывает тапёр. Его лицо скривилось от отвращения. Впервые, за долгие годы, Канги не сумел сдержать своих чувств.

Клиновидная голова переходила в пасть, раскрывавшуюся, словно жуткий цветок, тремя зубастыми лепестками. Между этими лепестками притаился язык, похожий на хоботок.

Жуткая, извращенная пародия на детей каменного змея. Смертоносно-опасных, но не уродливых же!

Грей выпрямился и сплюнул. Потом, прислушиваясь, сложил бритву. Указал её ручкой в сторону горной тропы. Как мог жестами, рот он держал на замке, показал возможное количество кровососов. Рука Канги крепче сжала нож.

Вероятность столкнуться с этими существами во время подъема была минимальной. Об этом говорило и единственное тело, валявшееся сейчас между тапёром и следопытом. А вот что ждало их там, наверху, если стая подобных кровососов начала бы биться в окна хижины? Окна могли выдержать, но если стекло лопнуло бы, если они смогли бы как-то иначе оказаться в доме?

Множества «если» и «бы» Канги не любил. Он тоже поднялся на ноги. Отправив пинком ноги тело уродливого кровососа в полёт, он посмотрел на Грея, потом дёрнул головой в строну спящих. Акс отрицательно покачал в ответ на немой вопрос. Потом рукой изобразил восход солнца. Тапёр предлагал дождаться утра. При этом, он вновь приложил ладони к ушам. Внимательно прислушиваться — вот что это значило.

Они вернулись к костру. Индеец положил свою винтовку на колени и прикрыл глаза, обратившись в слух. Грей посидел немного, наблюдая за проводником и также вслушиваясь в далёкий писк над их головами.

Канги не собирался спать. Убедившись в этом, Грей позволил себе расслабиться и провалиться в тревожный сон. В этом сне на него вновь налетала жуткая тощая тень, а он едва успевал взмахнуть бритвой, которую, по прихоти судьбы, решил поправить от нечего делать.

Ближе к рассвету писк летучих бестий окончательно затих. Кроме единственного, скорее всего, случайно залетевшего в их лагерь кровососа, другие остались в горах. Они вполне могли найти себе другую добычу, поближе. В любом случае, ночь закончилась для них благополучно.

Акс молчал, ни словом не проговорившись о ночном происшествии проповеднику или маршалу. Канги размышлял над этим, пока они седлали лошадей, готовясь к подъёму.

Заговорил Грей, когда позади оказалась примерно половина подъёма.

— Господа, — обратился он к Уильямсу, хмурому и помятому после вчерашней выпивки, и Мортимеру, — как вам спалось сегодня ночью?

— Мне кажется, Грей, — проговорил Дуглас, придерживая повод своей лошади, — у вас есть более веские причины, нежели простое любопытство, задавать подобный вопрос.

— Увы, есть, — согласился тапёр.

— Озвучите нам?

Акс поднял голову и посмотрел вверх. Кран здорово приблизился, увеличившись в размерах.

— Как долго нам ещё подниматься, Канги?

Проводник оценил пройденное расстояние.

— Около часа. Возможно немного больше.

— Высоко.

— Это священная гора, мистер Грей. Она священна ещё и потому, что её пещеры ближе к солнцу, чем к земле.

— Весьма поэтично, Канги, но Акс хотел нам что-то рассказать.

— Вы правы, Дуглас. Нисколько не сомневаюсь в вашей настойчивости, или смелости.

Маршал посмотрел на тапёра, выгнув бровь.

— Но мне не хотелось, чтобы вы возвращались и пытались отыскать существо, о котором я сейчас расскажу.

— А оно, случаем, не часть вашего сна, мистер Грей?

Проповедник вяло улыбнулся, пытаясь разрядить, начавшееся сгущаться, напряжение.

— Нет, мистер Уильямс, к сожалению. Поручится за мои слова, может наш проводник. Я показывал существо Канги.

Индеец кивнул в ответ на молчаливый вопрос маршала.

— Рассказывайте, Грей. Со своей стороны сразу скажу — мой сон всю ночь оставался глубоким и спокойным.

Акс посмотрел на проповедника.

— Вряд ли я смогу помочь вам, Акс. Виски служит отличным снотворным.

Тапёр кивнул, соглашаясь с этим утверждением, а потом начал рассказывать о ночном происшествии. Рассказа хватило до самой хижины старателей. Сама хижина встретила мужчин распахнутыми дверями и темными следами на каменистой земле. Следы тянулись в сторону широкого зева пещеры, видневшейся неподалёку.

Индеец передал поводья своей лошади шедшему рядом проповеднику, а сам принялся изучать отметины. Канги прошелся вдоль них к одноэтажному, зато достаточно длинному, зданию, способному вместить человек десять за один раз. Он осторожно заглянул внутрь, держа винтовку наготове.

Оставшиеся снаружи мужчины, переводили взгляды с одного предмета на другой. Тел не было, но следов большой драки хватало. Тапёр прошелся по широкой площадке, пнул ногой старое, перевёрнутое на бок ведро. Ведро затарахтело в сторону крана, показывая то один дырявый бок, то другой. Рядом с ведром валялся сапог со сломанной шпорой. Наверное, кто-то пытался натянуть его впопыхах — сапог оказался добротным, почти новым.

Из здания вышел проводник, держа перед собой, на вытянутой руке, крылатое тело. Голова существа отсутствовала — видимо одному из остановившихся здесь на ночлег удалось всадить тяжёлую пулю между раскрытыми лепестками пасти.

— Там таких около десятка, — индеец бросил тушку на землю и мотнул головой в сторону дома. — Ставни выбиты, дверь держится на одной петле.

— Люди? — поинтересовался Мортимер.

Канги отрицательно мотнул головой.

— Были, да. Довольно много, если судить по оставшимся следам.

— Думаете — погибли?

Уильямс осенил себя крестным знамением.

— Часть могла погибнуть. Другие ушли. Ночью, или утром — трудно сказать.

— Судя по тому, что они нам не встретились — ушли эти люди в пещеры.

— И их не остановило произошедшее? — проповедник с сомнением посмотрел на Дугласа. — На мой взгляд — они должны были бежать отсюда с первыми лучами солнца.

— Или при первой возможности, которая появится, — поддержал Уильямса тапёр.

— Они знали, куда шли, — Канги повесил ружьё на плечо и теперь с сомнением разглядывал строение с тремя стенами и коновязью.

Мортимер подошёл к длинной жерди, тянувшейся над треснутым корытом для воды. Жидкость в корыте оказалась мутно-бурого цвета. Маршал взял в руки оборванные поводья, осмотрел их края.

— Соглашусь с Канги, — маршал отпустил оборванные поводья, те закачались. — Те, кто пришел сюда либо знали об опасности, либо подозревали что-то подобное. Часть лошадей оставили очень близко к выходу. Видите, Джозеф, там тоже есть оборванные удила.

Проповедник подошёл к указанному месту.

— Очень дешёвая кожа. К тому же — прелая, — в Уильямсе говорил бывший кавалерист.

— Получается, — к проповеднику присоединился Акс, — часть лошадей оставили на убой — в качестве откупа.

— Скорее всего. Скорее всего.

— Вот только, кровососов оказалось гораздо больше, чем они рассчитывали, — закончил Канги вместо замолчавшего маршала.

— Не понимаю, — Уильямс провел ладонью по лицу. — Зачем же тогда они полезли в эти пещеры?

— Очень скоро мы сможем это узнать, мистер Уильямс. Потому, что сами отправимся туда. Если вы не передумали, конечно.

Джозеф сминал в ладони лицо, едва ощущая прикосновения. Будто мало оказалось рассказа девочки и пропажи почти всего отряда старателей. Ладно, эти летающие кровососы. Мерзко, отвратительно, страшно. Вместе с тем, вполне понятно. Эти существа вписывались в мир Джозефа Уильямса — полный голосов и теней.

Теперь к первым двум напастям, безусловно связанным друг с другом, добавилась третья — неизвестные люди. И Канги, и Дуглас уверены в их целенаправленном приходе к пещере Каменного змея.

Кем окажутся эти неизвестные трудно сказать. Продолжая верить в людей, отец Уильямс всегда помнил о таких личностях, как Джек и Джеб.

И всё же. Проповедник взял на себя определённые обязательства. Судя по случившемуся здесь ночью — ситуация ухудшалась со скоростью разогнавшегося поезда. Отец Уильямс думал.

Стоило привести сюда больше людей. Возможно, лучшим выбором станет завалить вход в саму шахту прямо сейчас. Можно отправить кого-то в город за подмогой.

О, конечно, всё это можно сделать. И вместе с этим потерять время. Проповедник не слышал голоса в своей голове со вчерашнего вечера. Зато сейчас ощущалось присутствие некой тени. Эта тень кружила вокруг них, только что, не укутывая в душный липкий саван. Для этого она была слаба. Пока что.


Скачать книгу "Пещера каменного змея" - Алексей Левикин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевик » Пещера каменного змея
Внимание