Инфернальные чары

Хелен Харпер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Жуткое дело о расхищении могил падает на стол детектива-констебля Эммы Беллами. Но, возможно, тут кроется нечто большее? Непросто быть единственным детективом в Лондонском Сверхъестественном тряде. Мне приходится лавировать в мире, кишащем сверхъестественными существами — вампирами, оборотнями и ещё кучей всего. Моя неопытность, может, и работает против меня, но благодаря моим поразительным сверхъестественным способностям я нахожусь в выгодном положении, особенно когда вновь сталкиваюсь с гнусным спектром смерти… Вампир загадочно убит в центре города. Могилы оборотней оказываются разграблены ради трупов. И мне кажется, что у меня пробуждаются неуместные чувства к одному черноглазому вампирскому Лорду.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:37
0
70
56
Инфернальные чары

Читать книгу "Инфернальные чары"



Глава 10

Никто не останавливал меня, когда я покидала многоквартирный дом Деверо Вебба. Более того, я не видела даже тени кого-либо, хотя прекрасно знала, что за каждым моим шагом до Таллулы пристально следили.

Молли сказала мне, что Стадо непоколебимо преданное, но я лишь начинала понимать, что это означает. Я подумала о выражениях их лиц в момент, когда они поняли, что подвели своего босса, позволив мне приблизиться к нему. Вот только типами вроде Газа руководил не страх, а искреннее желание угодить. Они волновались не о наказании, а о том факте, что Деверо Вебб в них разочаруется.

Не оставалось сомнений в том, что Пастух был профессиональным преступником. Но это необязательно означало, что он также являлся воплощением зла. Я всё ещё обдумывала эту информацию, когда мы с Кеннеди вошли в оружейную для следующего этапа тренировок с арбалетом.

— Прекрати, — сказал он, когда я потянулась к оружию.

Я уставилась на него.

— Прекратить что?

— Думать.

Должно быть, я нахмурилась, потому что Кеннеди драматично вздохнул.

— Думать — опасно. Это не лучшим образом сочетается со смертоносным оружием. Ты медитируешь?

«Эм…»

Он закатил глаза.

— Ну естественно нет, — он показал на меня пальцем. — Нужно начать. Ты должна уметь опустошать свой разум, когда берёшь в руки арбалет. Как только ты начинаешь думать, хоть об арбалете, хоть о том, выключила ты утюг или нет, ты слишком отвлекаешься и не можешь эффективно попасть в цель.

Я ощетинилась.

— Я не думала о том, оставила ли я свой чёртов утюг включённым. Я рассуждала о природе зла.

Кеннеди наградил меня долгим взглядом.

— Не надо. Чрезмерные размышления — это анестезия для души. Ими надо заниматься за бокалом хорошего виски либо в горячей ванне, или же не заниматься ими вообще. Не надо предаваться такому, когда ты держишь в руках власть над жизнью и смертью.

— Естественно, в такой момент наоборот надо хорошенько подумать, — возразила я.

— Нет, — он постучал себя по виску. — Если ты в моменте совершаешь выстрел, то делаешь это потому, что знаешь — это надо сделать. Нет необходимости останавливаться и размышлять. Отвлечёшься на свои мысли, промажешь мимо мишени и, вполне возможно, погибнешь, — Кеннеди выдержал паузу. — И может, в твоём случае здесь нет ничего страшного, но ты же не знаешь, что случится с окружающими, которые могут умереть лишь один раз и рассчитывают на твою защиту.

Я вскинула на него взгляд.

— Ты знаешь? Про мои… смерти?

— К этому моменту знает каждый сверх, — мрачно сказал он. — Не совершай ошибку, веря, что это дар, Эмма. С таким же успехом это может превратиться в проклятье.

— Ты же знаешь, что теперь я буду думать об этом заявлении?

— Не надо, — он погрозил пальцем. — Не думай.

Проще сказать, чем сделать, но я понимала, к чему он ведёт. Размышления — это отвлекающий фактор, а мне надо быть в настоящем моменте и сосредоточиться.

Я схватила арбалет, натянула тетиву, зарядила его болтом и выстрелила в манекен. Болт вылетел и вскользь задел голову манекена.

— Эй! — воскликнула я в восторге. — Я почти попала!

— Это потому что ты всё равно размышляла, — пробормотал Кеннеди. — «Почти» — это недостаточно хорошо, — он сердито посмотрел на меня. — Ещё раз.

Я стиснула челюсти. Ладно, значит, ещё раз. Я ему покажу. Я стану лучшей женщиной-стрелком по эту сторону Темзы. Кеннеди будет валяться у меня в ногах, когда увидит, насколько я хороша. Да он…

— Эмма! — взревел Кеннеди.

Я глянула на него.

— Да?

— Перестань думать, мать твою!

«Ах да».

***

Когда мы закончили, у меня появились мозоли на основаниях больших пальцев, а остальные пальцы начинали напоминать сырой фарш. В некоторых случаях я позволяла раздражению взять верх. Честно, если бы не увещевания Кеннеди, я бы сдалась. Пользоваться арбалетом несложно, но вот пользоваться арбалетом, чтобы точно попадать в мишень — это уже другая история.

Я помахала ему на прощание, даже умудрилась поблагодарить за потраченное время, затем глянула на часы. Рановато для Леди Карр или Лорда Фэйрфакса, а Лорд Макгиган будет игнорировать мои звонки, пока ему не покажется, что не осталось другого выбора. Однако Леди Салливан может ответить.

Я достала телефон и набрала её номер. Прозвучало несколько гудков прежде, чем кто-то ответил. Определитель номера — это не всегда хорошо, если приходилось иметь с типами вроде Роберта, беты Леди Салливан. Ему нравились мелочные игры за власть.

— Детектив Беллами, — сказал он, наконец-то ответив. — Чем Клан Салливан обязан такой честью?

— Мне нужно поговорить с Леди Салливан, — ответила я. — Желательно поскорее.

— Что ж, — произнёс он. — Это весьма удачно. Она тоже хотела бы поговорить с вами.

К сожалению, я прекрасно знала, о чём она хотела поговорить. И я не желала в это углубляться.

— Почему бы вам не подойти через час? — предложил Роберт. — Мы примем вас очень гостеприимно.

Этого-то я и боялась.

— Я была бы очень благодарна, — произнесла я как можно вежливее, — если бы вы позвали её к телефону прямо сейчас.

— Позвать её к телефону? Какие, по-вашему, у нас отношения?

Я мысленно сосчитала до десяти.

— Вы поняли, что я имела в виду. Мне надо поговорить с ней прямо сейчас.

— Приходите к нам, детектив Беллами. Через час, — он повесил трубку.

Я заскрежетала зубами. Затем набрала номер повторно.

— День добрый, — проурчал Роберт. — Вы связались с Кланом Салливан. Чем мы можем вам помочь?

— Это детектив Беллами, — ответила я. — Как вам прекрасно известно. Дайте мне поговорить с вашим боссом.

— Детектив Беллами! Мы же только что договорились о встрече. Вы уже звоните, чтобы всё отменить?

Я побарабанила пальцами по столу.

— Давайте так, Роберт, — сказала я. — Или вы немедленно зовёте Леди Салливан к телефону, или я отказываюсь отвечать на любые её вопросы о том, кто я и на что способна. Однако я предоставлю подробные объяснения Лорду Фэйрфаксу, Лорду Макгигану и Леди Карр.

На мгновение воцарилось молчание. Я знала, что подловила его. Альфы кланов постоянно воевали за положение и превосходство. Тот из альф, что получал знание, недоступное остальным, автоматически обзаводился преимуществом. Вот почему Леди Салливан хотела поговорить со мной… и вот почему она не хотела, чтобы я говорила с другими альфами без неё.

— Подождите минуту, — забавляющееся веселье в его тоне сменилось раздражением. Меня это абсолютно устраивало.

— Эмма, — резкий голос Леди Салливан раздался на линии. — Я так понимаю, ты хочешь поговорить со мной.

— Вообще-то, Леди Салливан, — сказала я. — Для вас — детектив-констебль Беллами.

— Если ты так настаиваешь, дорогуша.

Она возводила снисхождение в ранг искусства.

— Леди Салливан, мне нужно будет увидеться с вами и другими альфами кланов сегодня во второй половине дня. Это касается важного полицейского расследования, и я надеялась, что вы поможете мне это организовать.

— Хмм. Сегодня четверг.

Я нахмурилась.

— И что?

— Фэйрфакс по четвергам занят. Точнее, заняты его спина, мошонка и межъягодичка.

— Он делает депиляцию воском? — переспросила я, не подумав. Конфиденциальный информатор из клана Фэйрфакс, которого я завербовала, любил делиться сплетнями, но он ничего не говорил про бьюти-процедуры. — Но он же оборотень.

— Да, — она драматично вздохнула. — Уму непостижимо. Встретьтесь со мной, и я передам информацию остальным.

— Боюсь, это не сработает, Леди Салливан. Нужны все вы четверо. Личное присутствие. Одновременно.

— А вы требуете многого, детектив Беллами.

Я не хотела это упоминать, но если придётся, так тому и быть. Я могла бы запросто попросить Лукаса помочь мне встретиться с альфами оборотней, особенно учитывая, что я делаю всё это ради него, но я не хотела мешать ему сегодня. Мойру наверняка кремируют в этот самый момент.

— Нуу, — возразила я, — соглашение, к которому мы пришли после того, как одна из ваших волков убила моего предшественника, утверждает, что…

— Ладно, — рявкнула Леди Салливан. — Я договорюсь обо всём. Но ожидаю от вас кое-чего взамен.

«Да что ж такое, со всех сторон одно и то же».

— Продолжайте.

Она даже не запнулась.

— Образец ДНК. Просто ватная палочка, смоченная в вашей слюне. Не больно, не займёт много времени. Я всегда знала, что с вами что-то не так, детектив Беллами, и ваши злоключения у дома Леди Карр это подтверждают. Посредством теста ДНК я могу докопаться до правды о том, кто вы, и в процессе мне не придётся беспокоиться о вашей лжи или уловках.

Учитывая то, что я сама не знала, кто я, и как мне удавалось раз за разом дурачить смерть, я не могла лгать или устраивать уловки. И я определённо не назвала бы «злоключением» тот факт, что меня застрелили насмерть. Но требования Леди Салливан играли мне на руку. Если ей удастся узнать, что я за сверхъестественное существо, это избавит меня от необходимости выяснять это самой. Теперь, когда все знали, на что я способна, мне уже не нужно скрывать этот факт.

Однако я не хотела соглашаться слишком быстро. Демонстрация нежелания могла оказать хороший эффект.

— Вы просите слишком о многом, — сказала я. — Свободно давать вам такую информацию было бы глупо.

— Вы видели наши медицинские учреждения. Они — произведения искусства, и все наши доктора строго соблюдают политику конфиденциальности. Я не стану делиться с кем-либо теми сведениями, что сообщит лаборатория.

— Моя личная жизнь не должна подвергаться вашему пристальному изучению просто потому, что я пытаюсь сделать свою работу.

— Эмма, — Леди Салливан цокнула языком, — если ты хочешь, чтобы я помогла так быстро собрать альф вместе, то этого я требую взамен. Ты можешь мне доверять.

Я совершенно точно не могла ей доверять, но в данный момент мы желали одного и того же. Я громко фыркнула и потом согласилась.

— Если нет другого способа…

— Нет.

— Тогда ладно. Но сначала встреча. Потом я дам вам необходимое.

— Договорились. Роберт сообщит время и место.

Я улыбнулась про себя.

— Скоро увидимся.

Как только я повесила трубку, Фред высунул голову из-за двери и помахал мне листом бумаги. В его движениях присутствовала маниакальная дёрганость; он выпил слишком много Редбула.

— Вам лучше взглянуть на это, мэм, — сообщил он мне.

Я уставилась на него.

— Ты только что назвал меня мэм.

Он широко улыбнулся.

— Ты же босс Отряда Сверхов.

— Ты никогда прежде не называл меня мэм.

— Это ошибка, которую я стремлюсь исправить, — легко отозвался Фред.

Мои губы поджались. Нетушки. Не нравится мне такое.

— Прошу, Фред, — сказала я. — Зови меня Эммой, когда мы одни в офисе.

— Знаешь, ты во многом похожа на Тони. Он ненавидел, когда мы называли его сэр. Вы двое хорошо сработались бы.

Я ощутила тоску в сердце.

— Ага, — тихо сказала я. — Наверное, сработались бы, — я встряхнулась. — Что там у тебя?

Фред гордо просиял.

— Говорят, мертвецы не рассказывают историй, — он снова помахал бумагой. — Но это не так. Этим ребятам есть что рассказать. Я пообщался с преподобным Найтом и стал соотносить те инциденты, что он считает активностями гулей, с датами захоронений.


Скачать книгу "Инфернальные чары" - Хелен Харпер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Инфернальные чары
Внимание