Инфернальные чары

Хелен Харпер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Жуткое дело о расхищении могил падает на стол детектива-констебля Эммы Беллами. Но, возможно, тут кроется нечто большее? Непросто быть единственным детективом в Лондонском Сверхъестественном тряде. Мне приходится лавировать в мире, кишащем сверхъестественными существами — вампирами, оборотнями и ещё кучей всего. Моя неопытность, может, и работает против меня, но благодаря моим поразительным сверхъестественным способностям я нахожусь в выгодном положении, особенно когда вновь сталкиваюсь с гнусным спектром смерти… Вампир загадочно убит в центре города. Могилы оборотней оказываются разграблены ради трупов. И мне кажется, что у меня пробуждаются неуместные чувства к одному черноглазому вампирскому Лорду.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:37
0
70
56
Инфернальные чары

Читать книгу "Инфернальные чары"



Глава 3

Я умирала не один раз. Меня убили дважды, и в обоих случаях убийца был одним и тем же. Теперь он сам мёртв, так что в теории мне нечего бояться.

Последний месяц я каждый день смотрела на себя в зеркало, с надеждой ища признаки естественного старения. Я не хотела умирать, но и бессмертной быть не хотела. В моём идеальном мире я была бы абсолютно нормальной… но восставать из мёртвых ненормально.

Лукас знал об этом, и пусть он был вампиром добрых пятьдесят лет или около того, он никогда не слышал о ком-то вроде меня. Как не слышала и доктор Лаура Хоуз, патологоанатом в больнице «Фитцуильям Мэнор», которая первой увидела моё воскрешение. Моя начальница, старший детектив Люсинда Барнс, также была в курсе случившегося. И славный преподобный Уильям Найт из церкви Святого Эрбина наверняка тоже знал.

Преподобный Найт видел меня перед моей первой смертью… и после неё. Возможно, он не понимал нюансов моей ситуации, но знал достаточно, чтобы держаться настороженно. Наверное, поэтому он забежал внутрь и запер дверь церкви, когда увидел, что я приближаюсь с другой стороны улицы. Или же он ужасно боялся моей обаятельной натуры и располагающего к себе поведения.

Я толкнула ржавые железные ворота и прошла по короткой дорожке, старательно не глядя на место, где я умерла. Добравшись до массивной двери церкви, я вежливо постучала. Ответа не последовало. Викарий мог сколько угодно притворяться отсутствующим, но я его видела. Он знал, что я его видела. И я знала, что он знал.

— Преподобный Найт, — позвала я. — Это детектив-констебль Беллами. Я из полиции.

Я выждала несколько мгновений. Всё равно ничего. Когда мы говорили в последний раз, преподобный убедил себя, что моя первая смерть, случившаяся на этом самом кладбище, была фальсифицирована. Он позволил себе верить, что это некая хитрая уловка, организованная полицией, и я не разубеждала его в этом. К сожалению, теперь у него было достаточно времени подумать о данной версии событий, и он явно (вполне здраво) решил, что это не может быть правдой.

Я попробовала ещё раз.

— В нашу последнюю встречу я была всего лишь стажёром, но теперь я официально уполномоченный детектив. Рано или поздно вам придётся поговорить со мной.

Тишина. Я втянула вдох.

— Я понимаю, что у вас есть вопросы касаемо меня, — крикнула я. — Если хотите, я расскажу вам всё, что мне известно. Это немного, — я поколебалась. — Я пришла сюда в рамках полицейского расследования, преподобный. Мой визит не имеет никакого отношения к тому, что случилось здесь в прошлом месяце.

Я начинала думать, что мне придётся сдаться и вернуться в другой раз, как по ту сторону двери раздался лязг. Она чуточку приоткрылась, затем преподобный Найт как будто набрался уверенности. Он широко распахнул дверь, выпрыгнул и с резким криком выставил передо мной деревянное распятие. Я осталась на прежнем месте. Он со всей силы ударил распятием по моей груди. К сожалению для него, я не скукожилась, не заорала и не взорвалась вспышкой пламени.

— Изыди, демон! — заорал он.

— Добрый день, — вежливо произнесла я.

Его рука дрожала.

— Изыди!

— Я не демон, преподобный. И не вампир. Я детектив, расследующий возможное преступление и…

— Немедленно покинь это место.

Он очень, очень сильно боялся. Мне было его жалко, но я не могла уйти. Это моя работа.

— Боюсь, что не могу этого сделать.

— Я вызову полицию.

— Преподобный Найт, — я вздохнула. — Я и есть полиция. Но если хотите вызвать кого-нибудь другого, хорошо. Я с радостью подожду.

Он всмотрелся в моё лицо, затем его плечи обмякли, и он убрал распятие.

— Я думал, это сработает, — произнес он. — Может, вы не зло.

— Если судить по моему опыту до сих пор, все мы можем быть злом. Я определённо никогда не объявляла себя хорошей. Я инстинктивно не доверяю любому, кому хватает уверенности хвастаться подобным о себе.

— Вы умерли. Вы не инсценировали свою смерть для какой-то полицейской операции. Я всё думал и думал об этом. И ещё немного думал. Вы правда были мертвы. Вы скончались.

Я не дрогнула.

— Да.

— Вас не должно быть в живых.

Я приподняла плечи.

— Возможно. Но я жива. Уверяю вас, это не моих рук дело. Я удивлена не меньше вашего.

Найт сжимал распятие в одной руке, а другую протянул ко мне и потыкал указательным пальцем.

— Настоящая плоть, — пробормотал он себе под нос.

— И кровь у меня тоже идёт, — бодро заявила я. — И не только раз в месяц. Если порежете меня, будет такая же рана, как у всех остальных. Более того, если не считать воскрешения, я точно такая же, как и вы.

— Вы вовсе не такая, как я.

— Вы ведь не рассказывали обо мне никому, так? — мягко спросила я. — Вы не доложили обо мне церковным властям.

Он опешил.

— Откуда вам это известно?

— Потому что если бы вы доложили, они бы пришли с вопросами.

Он сглотнул и посмотрел на свои ноги.

— Да, — промямлил он. — Они бы так сделали, — он шмыгнул носом. — Я подумывал проинформировать их. Я также понял, что они могут посчитать меня сумасшедшим или, хуже того, большим позорным провалом. Плохо уже то, что вас убили прямо перед моей церковью, — он беспомощно пожал плечами. — Я поднял такую шумиху по поводу прихода сюда. Я просил об этом назначении. Я был так уверен, что сумею принести пользу. Я знаю, что сверхи не считаются с церковью, но я был убеждён, что если правильный человек окажется на правильном месте, то можно добиться настоящего прогресса. Мы могли бы начать диалог, — он вздохнул. — Но ничего не складывается.

Может, я и не религиозна, но я прекрасно понимала, что он имел в виду. Я думала о том же самом, пока училась на детектива. Я была уверена, что стану супер-пупер следователем, который будет раскрывать сложные дела посредством самоотверженности, усердной работы и хитрых идей. Я не сразу поняла, что какие бы грандиозные мечты я ни питала в отношении себя, суровая реальность не совпадает с моим воображением. И я не такая способная, как мне хотелось бы. По крайней мере, пока что. Этот урок оказался непростым.

— Это лишь предложение, — сказала я, — но возможно, все таблички за воротами, пытающиеся остановить людей от присоединения к сверхам — это не лучшая идея.

Он поднял голову и посмотрел мне в глаза.

— Часть моей роли — это наставлять людей и не допускать. чтобы они обращались к какому-либо сверхъестественному существу, — мрачно сказал он.

— И как успехи?

Лицо Найта выражало обречённость.

— Да никак.

Я сочувственно улыбнулась.

— Люди следуют за своим сердцем. Вы не можете изменить этого.

— Но именно это я и должен делать, — запротестовал он.

Я сунула руки в карманы.

— Вы помните мужчину, с которым я была здесь в прошлый раз? Вампира?

— Да, — его тон оставался настороженным.

— Так уж получилось, что он — Лорд Хорват.

Преподобный Найт пошатнулся. Он схватился ладонью за косяк, чтобы удержаться на ногах.

— Серьёзно?

— Ага.

Он расстроенно покачал головой.

— Как я мог этого не знать?

— Если вам от этого будет лучше, я тоже не сразу поняла, кто он, — добавила я. — Так вот, я могла бы поговорить с ним и попросить, чтобы он побеседовал с вами о дальнейшем курсе действий. Может, вы придёте к некому соглашению, которое поможет вам обоим, — я очень сильно сомневалась, что Лукасу понравится такое предложение, но он не мог притворяться, будто церкви Святого Эрбина здесь не существовало. Возможно, из этого получится что-то хорошее.

— Зачем вам это делать? — спросил Найт, прищурившись. — Чего вы хотите взамен?

— Я ничего не жду взамен. Если не хотите, чтобы я это делала…

— Нет! — он отпустил косяк и выпрямился. — Если вы можете организовать встречу, я буду очень благодарен.

— Ничего обещать не могу, — сказала я. — Но попытаюсь, — я улыбнулась, радуясь, что слегка наладила контакт. — А теперь у меня есть несколько вопросов по другой теме.

Найт нахмурился.

— Я думал, вы ничего не хотите взамен.

— Не хочу. Я бы задала эти вопросы в любом случае. Я расследую жалобу, поданную гражданином, и вы можете помочь.

Он переплёл пальцы. Я знала, что ему втайне приятно обращение за помощью. В конце концов, всем нам хотелось быть полезными.

— Что ж, продолжайте.

Я сделала вдох.

— Что вам известно о гулях?

Преподобный Найт отшатнулся.

— Почему вы спрашиваете о них? — прошептал он.

По выражению его лица я понимала — он прекрасно знает, почему я спрашиваю о них.

— Недавно была совершена попытка эксгумировать одно из тел, захороненных здесь.

Найт съёжился ещё сильнее.

— Да. Джулиан Кларк. Бедный мальчик.

— Вы проводили погребальную церемонию?

— Нет. Это был мой предшественник.

— Но, — настаивала я, — у вас нет оснований полагать, что тела Джулиана не было в гробу в момент захоронения?

— Нет, — он говорил так тихо, что я его едва слышала. — Кларки были очень… громкими, когда осознали, что его гроб пустует. Я пытался остановить их от эксгумации. У кладбища были проблемы с гулями на протяжении десятков, возможно, сотен лет. Я не должен говорить об этом людям, если они не спросят прямым текстом. Если гули не могут кормиться здесь, они перейдут в другое место. Церковь считает, что лучше ограничить их одной территорией. В конце концов, тела — лишь сосуды. Нас волнуют души в этих сосудах.

У меня складывалось ощущение, что он как попугай повторяет то, что ему сказали, но я была определённо не вправе сомневаться в его верованиях или в церковных обычаях.

— Как действуют гули?

Найт бросил на меня мрачный взгляд.

— Вы в Отряде Сверхов. И сами, наверное, являетесь сверхом. Разве вы этого ещё не знаете?

— Я новенькая, — я развела руками. — Толком ничего не знаю. Просветите меня, преподобный. Не опускайте никаких деталей.

Он отрешённо вздохнул.

— Да тут мало что рассказывать. Насколько я знаю, в Лондоне живёт лишь небольшая горстка гулей. Они обитают под землёй между Сохо и Лиссон Гроув, вместе с другими сверхами, которые не являются оборотнями или вампирами. Они питаются трупами. Обычно гулю для выживания нужен всего один труп в год. Они зарываются в землю, выкапывают новый гроб и… — его голос умолк.

— Трапезничают?

Найт кивнул.

— Об их визите можно догадаться, потому что всегда остаётся небольшая горка земли, как после крота, — он сглотнул, и его кадык нервно дёрнулся. — Это случилось дважды с тех пор, как я начал работать здесь, — он выглядел пристыженным.

— Вы когда-нибудь видели гуля?

— Нет. Если честно, то не знаю, что я сделал бы, если бы увидел.

Я его не винила. Ничто в действиях гулей не было простым или лёгким.

— Вы можете показать мне могилу Джулиана Кларка? — попросила я.

Найт показал.

— В той стороне.

Я проследила за его пальцем и вздохнула с облегчением. Джулиана Кларка похоронили на противоположной от места моего убийства стороне, так что мне не придётся подходить к тому участку. Как бы я ни смирялась со своей гибелью от рук моего же бойфренда, остаточная травма пока никуда не девалась.

— Показывайте дорогу.


Скачать книгу "Инфернальные чары" - Хелен Харпер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Инфернальные чары
Внимание