Детектив и политика 1991 №2
- Автор: Вячеслав Костиков
- Жанр: Документальная литература / Триллер / Иронический детектив / Сборники, альманахи, антологии
- Дата выхода: 1991
Читать книгу "Детектив и политика 1991 №2"
Мюррей Лассаль
Мюррей Лассаль разрешил своей секретарше найти номер телефона банка по справочнику, но предупредил, что связываться будет сам. На мелочи протокола времени не оставалось, хотя Лассаль знал им цену и при случае охотно пользовался. Его секретарша, ветеран бюрократического аппарата, была возмущена узурпацией своих прав, но вознегодовала еще больше, когда Лассаль, сидя на краю письменного стола, небрежно бросил:
— И пошевеливайтесь, милочка. Пошевеливайтесь.
Нетерпеливыми, быстрыми движениями Лассаль набрал указанный ему номер и объяснил девушке на коммутаторе, что с ней говорят от имени мэра, что дело весьма срочное и что его следует немедленно соединить с председателем правления банка. Его соединили с приемной председателя.
— Председатель разговаривает по другому аппарату, — сказала секретарша. — Он будет счастлив побеседовать с вами, как только…
— Мне плевать, будет он счастлив или нет. Я хочу говорить с ним прямо сейчас, немедленно.
Секретарша реагировала на грубость с ледяным спокойствием.
— Он говорит по международной линии. Надеюсь, вы понимаете?
— Послушай, душечка, не надо мне перечить. Это вопрос жизни и смерти семнадцати человек как минимум. Так что, прерви его разговор, и больше никаких "но"!
— Сэр, мне запрещено это делать.
— Если ты сию же минуту не войдешь к нему в кабинет и не передашь мою просьбу, я обещаю тебе большие неприятности!
— Хорошо, сэр, — впервые дрогнул голос секретарши, — не кладите трубку. Я узнаю, что можно сделать для вас.
Ожидая, он нервно отбивал пальцами дробь по краю стола. Вскоре он услышал в трубке чей-то вкрадчивый голос.
— Мюррей? Как поживаешь, старина? Это Рич Томкинс. Что у тебя стряслось, дружище?
— Какого дьявола ты хватаешь телефонную трубку?! Я просил самого босса, черт возьми, а не его пресс-агента!
— Мюррей!
Протест, испуг, мольба о пощаде смешались в этих двух слогах, как, собственно, и ожидал Лассаль. Конечно, он ударил ниже пояса. Рич Томкинс был вице-президентом "Нешнл траст" по связям с общественностью — высокая позиция и ответственная работа, цель которой состоит в том, чтобы не допускать распространения слухов, порочащих репутацию банка. Томкинс считался надежным столпом американской банковской системы, но и у него был, как говорят англичане, свой скелет в шкафу. В течение пяти безумных месяцев после окончания Принстона, прежде чем он обрел свое нынешнее и истинное призвание, он работал пресс-агентом в кинобизнесе. В банковском мире это был непростительный грех, и он жил в постоянном страхе, что секрет выплывет наружу. Это было бы концом всего: огромного жалования, особняка, в котором он жил, сорокафутовой яхты, завтраков в обществе губернаторов штатов и воротил фондовой биржи… В университете он держался на государственное пособие, семейных связей и денег за ним не стояло, и, если бы его сейчас попросили с нынешнего поста, крах был бы полным.
— Так что ты делаешь по этому телефону?
— Все очень просто. Я как раз был в кабинете председателя, когда вошла мисс Селуин и оказала, что… Могу я чем-то помочь тебе, Мюррей? Поверь, я сделаю все, что от меня зависит.
Тремя фразами Лассаль обрисовал ему положение.
— А теперь, если ты сам не можешь распорядиться выдать нам миллион долларов, я хочу, чтобы ты сейчас же вклинился в разговор своего босса. Немедленно. Ты понял?
— Мюррей… Томкинс почти плакал. — Я не могу. Он говорит с Бурунди.
— Кто он, черт побери, такой, этот Бурунди?
— Это страна. Кажется, в Африке. Одна из недавно образовавшихся слаборазвитых республик.
— Меня это нисколько не впечатляет. Прерви разговор и попроси его к эюму аппарату.
— Ты не понимаешь, Мюррей. Это же Бурунди. Целая страна. Мы финансируем их.
— Кого это их?
— Я же сказал, Бурунди. Всю страну. Теперь ты видишь, что я не могу…
— Все, что я вижу — это бывшего рекламного агента киношки, вставляющего палки в колеса городской администрации. Я всему свету раструблю про твой секрет, Рич. Не заблуждайся на этот счет. Добудь мне своего босса в течение тридцати секунд, или я раздую это дело до небес.
— Мюррей!
Я начал отсчет времени.
— Сам подумай, ну что я ему скажу?
— Пусть передаст Бурунди, что у него неотложный местный звонок и он перезвонит позже.
— Бог мой, Мюррей! Чтобы дозвониться до Бурунди, требуется четыре дня. У них слаборазвитая телефонная система.
— Осталось пятнадцать секунд, и я все передаю газетчикам. Все! Как ты делал паблисити в Нью-Йорке провинциальным актрисам…
— Я доставлю его тебе! Я не знаю как, но доставлю. Не клади трубку.
Ждать пришлось совсем недолго, так что Лассаль без труда представил себе, как Рич ворвался к председателю правления и прервал его беседу с Бурунди на полуслове.
— Добрый день, мистер Лассаль, — председатель говорил суровым, размеренным тоном. — Как я понимаю, у города какое-то неотложное дело?
— Захвачен поезд подземки. Семнадцать человек взяты заложниками. Если в течение получаса мы не доставим похитителям миллион долларов, все они будут убиты.
— Поезд подземки? — переспросил председатель. — Какая оригинальная идея.
— Да, сэр. Надеюсь, вы понимаете, почему приходится спешить? У нас могут возникнуть какие-либо проблемы с получением этой суммы наличными?
— Никаких, если действовать через Федеральный резервный банк. Мы являемся его пайщиками, разумеется.
— Отлично! В таком случае, не могли бы вы распорядиться, чтобы нам как можно скорее выдали деньги?
— Выдали? Что значит выдали, мистер Лассаль?
— Ну одолжили, какая разница? — Мюррей невольно повысил голос. — Мы, власти города Нью-Йорка, хотим одолжить у вас эту сумму.
— Одолжить, это, конечно, другое дело. Но, понимаете ли, мистер Лассаль, есть определенные технические формальности. Разрешение на ссуду, сбор подписей, обсуждение условий и срока займа и, возможно, кое-что еще.
— У нас нет на все это времени, при всем уважении к тонкостям вашей профессии, господин председатель.
— Однако все это", как вы изволили выразиться, очень важно. Избиратели есть не только у вас, но и у меня тоже. Директора и основные вкладчики банка спросят меня потом…
— Слушай, ты, старый кретин! — заорал Лассаль, но осекся, сам поразившись собственной смелости. Однако извиняться или отступать было поздно, да и не в его характере. Поэтому он продолжал с открытой угрозой в голосе. — Вы что, хотите, чтобы мы прервали с вами всякие отношения? Мы ведь можем обратиться с этой просьбой к любому другому банку. И это будет только началом. Потом я напущу на вас ревизоров, которые будут штрафовать вас за каждую мелочь.
— Никто… — бормотал председатель в шоке. — Никто еще не осмеливался называть меня так…
Лассалю представился случай несколькими словами сгладить впечатление от своей выходки, но он отбросил вежливость окончательно.
— И вот еще что, господин председатель, если вы сейчас же не отдадите распоряжение по поводу денег, через пять минут весь город будет знать, как я вас назвал. Об этом я позабочусь.