Уроки сладострастия

Эмма Аллан
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ.

Книга добавлена:
5-12-2022, 09:42
0
265
30
Уроки сладострастия

Читать книгу "Уроки сладострастия"



Глава 6

Лайнер летел над Мексиканским заливом. Стюардесса спросила, обеспокоенно поглядывая на Каролину, не желает ли она чего-нибудь еще. На протяжении всего полета эта пассажирка салона первого класса упорно отказывалась от предлагаемых ей напитков и блюд.

— Нет, благодарю вас. Я ничего не хочу, — ответила Каролина и, отвернувшись, уставилась в иллюминатор.

Ее отказ от угощения объяснялся двумя причинами. Во-первых, она плотно позавтракала со Стивом в отеле «Пирр». Они проснулись в семь утра и заказали еду в номер. Во-вторых, прямо из аэропорта она намеревалась отправиться к Шону Садлеру и хотела быть абсолютно трезвой во время их первой встречи.

Впрочем, она не была уверена, что эта встреча состоится. Накануне отлета из Нью-Йорка Каролина беседовала с агентом актера, и тот заявил, что гарантировать ее он не берется, хотя Шон Садлер и ознакомлен с проектом. Причина его неуверенности заключалась в том, что он не мог ручаться за состояние здоровья своего доверителя после недавно пройденного им курса лечения от алкоголизма.

Каролину такой ответ не обескуражил. Заполучить такую звезду экрана, как Садлер, было чрезвычайно заманчиво с коммерческой точки зрения. Однако если он и не согласился бы на главную роль или оказался не в лучшей форме, его можно было бы заменить другим актером — Стивом Данзигом. Каролина была вдвойне заинтересована в этом, поскольку тогда она бы не только чувствовала себя спокойно как продюсер, но и обрела возможность продолжить со Стивом интимные отношения.

Этот мужчина прочно засел у нее в печенках. Она отправилась с ним на студию — на примерку костюмов, после чего он повел ее в Музей современного искусства. Во время экскурсии Стив умудрился ограничиться только десятком-другим автографов. Как ни забавно, двое фанатов кино попросили и Каролину дать им автограф. Потом они пообедали в ресторане и поднялись к Стиву в номер.

После отдыха и необременительного секса Каролина изъявила желание сходить на шоу. Заказать билеты на самый популярный в этом сезоне мюзикл им не составило труда. А посмотрев представление, они отправились ужинать в «Ла Сирк», дорогой французский ресторан, обставленный в стиле эпохи короля Людовика XVI. Старинная мебель и прекрасные гобелены произвели на Каролину большее впечатление, чем блюда, которые она там отведала. Возможно, так случилось потому, что она не могла оторвать от своего спутника влюбленного взгляда. Поскольку утром ей предстояло вылететь в Мехико, они отправились из ресторана в «Пирр», где всю ночь напролет он доказывал ей пылкость своих чувств, овладевая ею вновь и вновь самыми разными способами, в основном же тем, который был ему больше по вкусу. Она не возражала.

И теперь, ерзая на сиденье кресла, Каролина настойчиво убеждала себя, уставившись через иллюминатор на синюю гладь океана, что совершенно не влюблена в него, что все это блажь и похоть. И пусть обаятельный и миловидный Стив и очарован ею, она обязана руководствоваться здравым смыслом. Ведь и все прежние ее партнеры подарили ей немало приятных мгновений! А как изменили они ее взгляд на секс! Однако даже в минуты блаженства она прежде никогда не утрачивала самоконтроль. Со Стивом все случилось иначе, он потряс ее до самых глубин, подавил ее волю и разум и буквально вывернул наизнанку. Как же она могла такое допустить?

Каролина сжала кулаки и, судорожно вздохнув, постаралась рассмотреть ситуацию хладнокровно. Ей в голову вдруг пришла оригинальная мысль: а что, если эта внезапная метаморфоза — результат исподволь копившейся в ней моральной неудовлетворенности? Может быть, ей надоело терзаться подспудным чувством вины за свое грехопадение — рукоблудие и групповой секс? И когда она дорвалась до бесхитростного мужчины с темпераментом дикаря, она освободилась от своих комплексов и наконец-то целиком отдалась эмоциям?

Живо вспомнив, как славно они со Стивом покувыркались, Каролина даже раскраснелась. Угрызений совести и раскаяния в связи со своим бесстыдным поведением она не испытывала. В конце концов, они не прибегали ни к каким особым ухищрениям, не бросали вызов общепринятым табу и не нарушали рекомендации сексологов. Все получилось естественно и доставило им обоим как моральное, так и физическое удовлетворение. Пожалуй, впервые за долгое время между душой и телом Каролины возникла гармония. Но ее пытливый ум не мог угомониться. В нем рождались все новые и новые оригинальные мысли.

Ерзая в кресле, она пыталась определить основную причину того колоссального впечатления, которое произвело на нее совокупление со Стивом Данзигом. Предаваясь свальному греху с Мартин и Тедом, она ведь тоже получила изысканное удовольствие! Очевидно, все дело было в ее настрое. Соитие со Стивом стало развитием обоюдного тяготения, возникшего в момент их знакомства. Именно поэтому оно вызвало такой бурный взрыв эмоций. Но не означает ли это, что Стив пробудил в ней глубокие чувства? Нет, решила Каролина, ей просто было с ним чрезвычайно приятно. Сходить с ума по мужчине, пусть и неординарному и обремененному всемирной известностью, она не собиралась. Безобидная интрижка с Тедом Ривером ее вполне устраивала. А в Лондоне ее наверняка вспоминал пылкий Боб Эверетт. Оба они хотели только одного — весело провести с ней время. Роман с таким человеком, как Стив Данзиг, ее ко многому обязывал. Как популярный киноактер, он постоянно был в центре внимания прессы и общественности. Ему приходилось много путешествовать. Ей пришлось бы изменить привычный жизненный уклад, чтобы всегда быть с ним рядом, отказаться от своей профессии. Либо привыкнуть к сплетням о его любовных похождениях. Каролина не была уверена, что сумеет побороть ревность и подозрительность. Она улыбнулась, поймав себя на том, что вполне серьезно рассматривает недостатки и преимущества супружества, хотя знакома со Стивом всего три дня. Не рановато ли представлять себя в роли его невесты?

Самолет резко накренился, меняя курс. В иллюминаторе показались вершины гор. Стюардесса вновь подошла к Каролине и учтиво спросила, не желает ли она чего-нибудь отведать.

— Принесите мне бокал бурбона со льдом, пожалуйста!

— Один момент, мисс Бек! И лучшего сорта, разумеется!

Довольная, что смогла-таки угодить капризной пассажирке, пусть и в конце полета, стюардесса поспешила выполнить заказ. И не прошло и нескольких минут, как она принесла Каролине на подносе широкий низкий бокал, наполненный маслянистой янтарной жидкостью и колотым льдом, а также тарелочку с легкой закуской — тарталетками с копченой лососиной и черной икрой.

Каролина сделала большой глоток и прогнала прочь навязчивые мысли. Зачем тревожить себя воображаемыми трудностями и неприятностями? Не лучше ли сохранять присутствие духа, чтобы всегда быть готовой с честью выйти из любой ситуации? До сих пор ей удавалось обернуть в свою пользу даже самое неблагоприятное на первый взгляд стечение обстоятельств. Утешив себя таким умозаключением, Каролина стала с аппетитом закусывать.

Между тем самолет стал снижаться, заходя на посадку. Как ее встретит Мексика? Окажется ли встреча с Шоном Садлером удачной? Сумеет ли она быстро привыкнуть к жаркому климату незнакомой страны? Каролина допила бурбон, доела лососину и черную икру и, пристегнувшись ремнем безопасности, вновь уставилась через иллюминатор на лесистые вершины гор, охваченная тревожным предчувствием.

Она убедилась, что беспокойство не случайно вновь овладело ею в самом конце воздушного путешествия, как только вышла из уютного и прохладного салона аэробуса «Ди-Си-10».

Жара и духота, царившие в аэропорту столицы Мексики, повергли ее в шок. Обливаясь потом, она отстояла добрых полчаса в очереди к стойке паспортного контроля, после чего направилась к таможенникам. Предъявлять к досмотру ей было нечего, поэтому она со спокойной душой прошла через «зеленый» коридор и вышла в зал ожидания.

Он был переполнен. Встречающие столпились напротив выхода из служебного терминала, держа в руках таблички с фамилиями тех, кого они ждали. Заметив на одной из них свое имя, Каролина подошла к щегольски одетому мужчине, размахивавшему картонкой, и представилась:

— Я — мисс Бек!

— Добро пожаловать в Мехико, сеньорита! Прошу следовать за мной! — Незнакомец улыбнулся и, подхватив ее сумки, направился к автостоянке.

Спустя несколько минут Каролина уже сидела в «кадиллаке». Поставив сумки в багажник, шофер сел за руль, и машина тронулась с места. Заработал кондиционер, в салоне стало прохладнее. Выехав из аэропорта, лимузин помчался по шоссе в Куэрнаваку, где на вилле, окруженной высоким забором, скрывался от мирской суеты знаменитый затворник Шон Садлер.

Когда «кадиллак» плавно въехал через чугунные ворота в парк, Каролина была приятно удивлена обилием обитающих в этом чудесном уголке природы диких животных На зеленых лужайках мирно щипали травку зебры и ламы, на лианах раскачивались шаловливые обезьяны, на ветвях экзотических деревьев важно сидели пестрые попугаи, по аллеям разгуливали чванливые павлины, а в пруду плавали фламинго.

Не менее занятным оказался и дом — колоритный образчик колониального стиля в архитектуре. Вдоль фасада тянулась арочная колоннада, стены украшала причудливая мозаика, а на тенистой террасе стояла плетеная мебель. Чуть поодаль, в глубине парка, под солнцем искрилась водяная гладь бассейна, суля желанную прохладу.

Как только лимузин остановился, из особняка выбежали слуги — мужчина в холщовом костюме, сапогах и широкополой шляпе и женщина, одетая в черное платье и белый кружевной фартук. Пока мужчины занимались багажом гостьи, горничная провела ее в дом. Окна были закрыты деревянными ставнями, пол покрыт полированными каменными плитами, двери и оконные рамы украшены причудливой резьбой. Служанка провела Каролину по длинному мрачному коридору, потом вверх по лестнице и, наконец, отперла дверь одной из комнат.

Каролина вошла и оглядела спальню. Просторная и прохладная, она была обставлена антикварной мебелью. В ванной, отделанной светлой плиткой, имелась не только раковина и душ, но и ванна. Служанка распахнула окно, из него пахнуло свежестью и ароматом растений и цветов. Каролина подошла к нему и посмотрела в сторону бассейна. В конце его был устроен искусственный водопад, а над дорожкой, ведущей к бассейну, натянут навес от солнца. Каролина уже собралась было обернуться и спросить у служанки, можно ли ей освежиться в бассейне после утомительного путешествия, но замерла, привлеченная весьма любопытным зрелищем.

В бассейне плавал мужчина: он ритмично совершал руками гребки и взмахи над головой, демонстрируя незаурядное владение стилем «кроль». Его крепко сжатые пальцы ладоней резали воду, словно нож масло. Достигнув водопада, он выполнил великолепный поворот с нырком и поплыл по дорожке обратно, сохраняя прежний ритм. Каролина не разглядела его лица, однако мускулистая фигура спортсмена абсолютно не походила на тучное тело Шона Садлера.

Слуга в широкополой шляпе внес в комнату ее багаж и поставил его на кровать. Взглянув в окно, Каролина увидела отъезжающий от дома лимузин.


Скачать книгу "Уроки сладострастия" - Эмма Аллан бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эротика » Уроки сладострастия
Внимание