Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы

Сергей Смирнов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Победитель крестоносцев султан Саладин узнает о том, что король Ричард Львиное Сердце пленен австрийцами. Опасаясь, что это приведет к аннулированию его мирного договора с английским монархом и новому вторжению крестоносцев, он посылает на освобождение короля "спецназ" - отряд пленных крестоносцев, с которых он берет клятву верности до момента освобождения пленника... В ткань этой "остросюжетной легенды" вплетена подробная биография самого султана Салах ад-Дина ибн Айюба, которого его враги-христиане уважали куда больше, чем его союзники на Востоке. Роман выходил в издательствах «Армада» и «Вече». В конце публикации будут даны Примечания по поводу определенных предметов и фактов, упомянутых в романе.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:54
0
128
78
Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы

Читать книгу "Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы"



- Воины Ислама! - возгласил он. - Я обещал вам знатный пир в честь победы! Теперь настал час этого пира! Я запрещаю вам сегодня только одно: напиваться вина. Иначе даже ватага местных мальчишек справится с нами так же запросто, как мы только что справились с неисчислимым воинством Сайф ад-Дина Мосульского! Посмотрите на его стан! На что он похож? Это же духан, в котором разбойники решили за раз пропить все, что накопили за год, грабя караваны.

Воины ответили своему повелителю дружным смехом, распугав всех слетевшихся на поле битвы стервятников.

Действительно, мосульский стан напоминал утреннюю картину буйного пиршества, начавшегося накануне: гости напились, наелись и, побросав блудниц, расползлись кто куда.

Пленники смущенно опускали глаза, и, когда их отпустили по домам, разбредались понуро, будто совсем не радуясь дарованной им свободе.

В шатре Сайф ад-Дина, кроме богатой войсковой казны, было обнаружено полсотни клеток с пернатыми, ублажавших Зенгида пением и своими яркими перьями. Султан распорядился отпустить всех соловьев, дроздов и голубей на волю, а попугаев оставить в плену. Этих попугаев заставили затвердить благоразумные советы, необходимые повелителю Мосула (вроде "Не воюй против султана, Сайф ад-Дин!" или "Вино губит доблесть, Сайф ад-Дин!"), и отправили бывшему хозяину с уверениями, что теперь любая из этих умных птиц вполне годится в везири.

Теперь султан решил исполнить свой старый замысел, и захватить крепости, стоявшие на пути между Халебом и Мосулом.

Сначала он захватил крепость Мабидж, где в подвале обнаружил сокровищницу, содержавшую ни много ни мало целых два миллиона золотых монет! Удивительно, на всех сундуках было начертано имя "Юсуф". Оказалось, так звали сына командующего крепостью, богатого эмира, которого Салах ад-Дин отпустил в Мосул.

- Деньги, разумеется, предназначены Аллахом тому Юсуфу, который ныне владеет Мабиджем, - справедливо заметил султан Юсуф и отправил казну в Дамаск.

Вскоре он начал тяжелую осаду мощной цитадели Азаз, тень которой даже в полдень покрывала целый фарсах северной дороги. Гюмуштекин очень страшился падения этой крепости, ведь в этом случае Халеб оказывался во вражеском кольце. Поэтому он не только пообещал ассасинам двойное вознаграждение за убийство султана, но даже решился устроить внезапный налет на войско Салах ад-Дина.

Неожиданный набег случился прямо во время одного из приступов. На этот раз Гюмуштекин действовал так же, как султан, если не считать завершающего маневра. Тысячный отряд сирийских всадников прилетел налегке, напал с тыла, нанес войску султана чувствительный урон, и сразу же помчался восвояси. Салах ад-Дин не поскупился и бросил им вдогонку две тысячи туркмен, однако успеха погоня не имела. Видно, Гюмуштекин отобрал для своих всадников самых быстроногих коней. Удалось захватить в плен только одного воина и то лишь потому, что его конь оступился и упал.

Султан поддался безудержной ярости.

- Этот турок, засевший в Халебе, - дорожный грабитель! - бушевал он, взмахивая саблей, как раньше любил делать его покойный дядя Ширку. - Негодяй и вор! И его разбойников надо казнить, как обыкновенных воров!

И он приказал отрубить пленнику правую руку, как поступают по законам Ислама с ворами.

- Малик! - подал тогда свой голос Имад ад-Дин аль-Исфахани, ставший личным катибом султана после того, как аль-Фадиль, по велению господина, с головой погрузился в дела и нужды Египта. - О твоем благородстве уже ходят легенды. Осмелюсь заметить, что гнев - не лучший везирь. Отрубив руку этому воину, ты несомненно опозоришь Гюмуштекина. Но оскорбишь честь всех воинов, которым когда-либо придется противостоять твоему войску. Они захотят доказать, чего стоят в действительности, и будут сражаться с удвоенной силой. Разве это полезно для нас?

Салах ад-Дин прислушался к совету катиба и отпустил пленника. За это Гюмуштекин щедро отблагодарил султана. Спустя два дня его едва не настигло позолоченное ассасинское жало.

Султан находился в шатре, в окружении эмиров и военачальников, когда за пологом вдруг раздался сдавленный стон, и в шатер ворвался воин в одежде мамлюка. В его руке сверкнул кинжал. Бросок ассасина был столь стремительным, что никто не успел даже на треть вытянуть саблю из ножен, а убийца уже перепрыгнул через окружавших султана людей и нанес ему удар прямо в голову. Слава Аллаху, под тюрбаном был надет кольчужный шлем, поскольку султан собирался сразу после совета выйти под стены крепости и самолично руководить новым приступом. Острие рассекло кожу, но застряло в узком и очень прочном стальном кольце. Ассасин успел взмахнуть рукой еще раз, но один из военачальников бросился на него, перехватил кинжал прямо за острие и вывернул убийце руку, сильно поранив свою. Султан же выхватил саблю и воткнул ее в живот нападавшему.

В эти мгновения в шатер ворвалось еще несколько убийц, одетых мамлюками. Закипела битва, в сравнении с которой даже недавнее сражение с двадцатитысячной армией показалось Салах ад-Дину всего лишь занятной игрой в поло. Кровь заливала ему глаза. Он различал только блеск сабель, мелькание одежд и лишь по наитию пытался защититься от новых ударов.

Осажденные замерли на стенах города, не понимая, что происходит внизу. Звон ожесточенной битвы доносился теперь до них от самого султанского шатра, и к шатру со всех сторон сбегались воины.

Несмотря на новую неудачу, ассасины вновь получили свою вожделенную награду - смерть.

В той схватке погиб храбрый племянник султана, Назир ад-Дин, недавно отличившийся в сражении с правителем Мосула. Были ранены еще двое родственников султана и несколько эмиров. Все ковры были залиты кровью.

Не сразу султан попал острием своей сабли в ножны.

- Шайтан силен. Шайтан силен на твоих землях, атабек! - бормотал он, пока лекарь перевязывал ему голову.

Дознание показало, что лже-мамлюки служили в войске уже третий месяц и во время приступов показали себя храбрыми воинами. Именно по этой причине у стражей шатра не возникло никаких подозрений, когда убийцы приблизились к ним.

- Всемогущий Аллах предупредил меня, что нельзя злоупотреблять даже милосердием, - сказал султан своему катибу, глядя, как из шатра вытаскивают окровавленные ковры.

- Осмелюсь полагать, малик, что Всемогущий Аллах предупреждает тебя также и о другом, - с присущей ему осторожностью, отвечал ал-Исфахани. - О том, к т о теперь является самым опасным твоим врагом.

Салах ад-Дин сжал правую руку в кулак, чувствуя, что в ней никак не может уняться дрожь.

- Враг побывал в моем шатре, Имад, - с грустной усмешкой заметил он. - Ты хочешь сказать, что главного врага сначала надо найти в своем сердце?

Катиб растерялся и попытался оправдаться:

- Ассасины вездесущи, малик. Я хотел сказать, что уже нельзя пренебрегать Синаном, не замечать этого проклятого еретика. Он подобрался к нам, как шакал, он дышит нам в спины. И он опасней всех Зенгидов и их приспешников, вместе взятых. Придется повернуться к нему лицом. Остается или наказать его, или... заплатить ему больше, чем заплатил Гюмуштекин.

Султан сдвинул брови.

- ...но второе означает уподобиться бесчестному человеку, - добавил катиб.

- Ты прав, Имад. Ты всегда прав, - кивнул Салах ад-Дин.- Слушать тебя одно удовольствие. Что сам себе не успел сказать, скажешь ты. Значит, ты считаешь, что нужен мир.

- Полагаю, теперь мир необходим. Время Зенгидов еще не прошло, вот о чем, я полагаю, предупреждает нас Всемогущий Аллах. А пока нет мира с Зенгидами, необходимо воздвигнуть крепость в твоем собственном шатре, малик.

И вновь султан послушался своего верного катиба. По его велению, из прочного ливанского кедра была построена маленькая цитадель, чем-то, увы, напоминавшая золотую клетку, в которой некогда показывался перед своими подданными халиф Египта. В этой цитадели султан почивал ночью, а днем он стал носить под одеждой очень мелкую, легкую кольчугу, выкованную самыми искусными оружейниками Дамаска. И он повелел своей страже не подпускать к себе никого, кроме ближайших родственников и верных эмиров.

Но прежде, чем предложить мир ас-Салиху, султан почел делом чести взять крепость Азаз, и это удалось ему уже на второй день. Среди защитников разнесся слух, что султан смертельно ранен ассасинами, и они на радостях устроили праздник. Внезапно Салах ад-Дин появился перед стенами живым и здоровым, а его воины налетели на стены бурей, словно желая отомстить за подлое покушение на их повелителя, отыгравшись на тех врагах, что еще не получили по заслугам.

Хотя защитники Азаза и не были виновны в покушении, но им досталось так крепко, что уже к вечеру они сдались, прислав в стан своих представителей.

- Ну вот, нет худа без добра, - только и развел руками мудрый Имад аль-Исфахани, который всегда оказывался прав.

Спустя еще три дня Салах ад-Дин подошел к стенам Халеба. Гюмуштекина не было в городе: он в то время укреплял крепость Харим, полагая, что султан после захвата Азаза двинется за новой добычей именно к Хариму.

Он первым прислал к султану своего посла с предложением начать переговоры о мире, и Салах ад-Дин, пленник своего благородства, даже позволил ему вернуться в Халеб.

В эти дни султан порой часами задумчиво смотрел на стены непокорившегося города. Боевой дух жителей Халеба не остыл, и Салах ад-Дин не сомневался, что они станут защищать своего Зенгида по последнего вздоха, хотя ас-Салих не мог обещать им ни золота, ни послабления налогов.

Аль-Исфахани в эти часы обычно стоял позади своего господина.

- Всемогущий Аллах хранит Зенгида, - вздыхая, проговорил султан, не поворачивая головы. - В награду за деяния его великого деда, изгнавшего франков из Эдессы. С этим нам придется считаться... И вместе с хитрым Наср ад-Дином нам остается лишь надеяться, что, по воле Аллаха, в свое время все само устроится. То осел помрет, то ли...

Аль-Исфахани благоразумно смолчал.

Мир между султаном Египта и Сирии Салах ад-Дином Юсуфом ибн Айюбом и правителем Халеба, юным ас-Салихом, потомком Имада ад-Дина Зенги, был заключен спустя месяц переговоров, то есть по истечении того срока, который обе стороны посчитали достаточным для того, чтобы не ронять своего достоинства. Салах ад-Дин поклялся, что не станет нападать на Халеб, пока им правит законный наследник атабека Нур ад-Дина, а ас-Салих признал власть сына Айюба над теми землями Сирии, которые тот успел завоевать.

На исходе того дня, когда договор был скреплен печатями, из ворот Халеба появилась процессия. Салах ад-Дин с удивлением узнал, что к нему в стан направляется пятилетная сестренка ас-Салиха.

- Что еще затеял турок? - озадаченно проговорил султан, предполагая в этом удивительном визите какой-то подвох.

- Она говорит, что ее послал брат, сказав, будто султан пообещал подарок самому младшему из потомков Зенги, - донесли ему.

Девочка оказалась очень хорошенькой, с большими синими, а не карими, как у прочих Зенгидов, глазами, и она смотрела этими чудесными глазами на султана так бесстрашно, что на сердце у него потеплело.


Скачать книгу "Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы" - Сергей Смирнов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика: прочее » Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы
Внимание