Указанная пророчеством

Сандра Ренье
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я никогда не была звездой колледжа, скорее наоборот. Не вижу смысла врать: я некрасивая, ношу брекеты и опаздываю на уроки, потому что до поздней ночи помогаю матери. Не думайте, я не жалуюсь: у меня есть друзья и есть мечта, ради которой стоит упорно работать… Мне просто не нужны новые проблемы. И этот красавчик, Леандер Фитцмор, недавно появившийся в нашем классе, не нужен тоже. Не могу понять: почему он вообще обращает на меня внимание? И почему никто, кроме меня, не замечает, что с ним что-то не так?! Он нравится всем, всем без исключения, такого просто не бывает. А стоит мне случайно дотронуться до него — и нас обоих бьет током. Еще он, кажется, читает мысли. И почему-то очень хочет стать моим другом…Читать книгу Указанная пророчеством онлайн от автора Сандра Ренье можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
21-11-2022, 08:16
0
450
61
Указанная пророчеством

Читать книгу "Указанная пророчеством"



ПРОБЕЖКА

Теперь Ли прочно занял место рядом со мной на всех уроках. И я ни в коем случае не желала выглядеть нелепой неудачницей рядом с этим «Мистером Вселенная». Я давно махнула на себя рукой, но тут решила собраться и взяться за себя всерьез.

— Кори, окажи мне услугу, — я поймала друга у выхода из мужского туалета.

— Ты приняла душ, что ли?

Я скорчила гримасу: неужели так заметно?

— Ну, это я так… — продолжал он. — Я в смысле… От тебя в среду всегда пахнет виски. — Он осекся, видя мое перекошенное лицо. — Да, Сити, конечно, о чем речь?

— Научи меня правильно бегать.

Он взглянул на меня так, как будто я попросила лишить меня девственности. Я сжала руки и со стыдом уставилась в пол. Но отступать было уже некуда, я пошла до конца:

— Ты знаешь, я так бегаю, что у меня сразу колет в боку, и вообще стимула толком нет.

— О да, Сити, это еще слабо сказано. Ты пыхтишь, как чайник моей бабушки, и через пару метров обливаешься потом.

— Спасибо тебе, мой добрый друг, — с сарказмом пробормотала я.

— Не обижайся. Это факт. А ты думаешь, я хороший учитель? — Он с сомнением почесал в затылке.

— Кто же, если не ты? Ты же футболист и лучший в легкой атлетике.

— Ну, может быть. Новенький теперь тоже в моей команде. Я не могу с ним вместе играть.

— О нет, — простонала я, — и ты тоже! И ты сдался! Мало того что я рядом с ним выгляжу как пародия на человека, и ты туда же! Кори, не дрейфь, помоги, с тобой мне не так стыдно будет заниматься спортом.

— Не знаю, Сити, — все еще сомневался Кори.

— Пожалуйста! Хочешь, я напишу за тебя работу про ДНК?

Он пожевал нижнюю губу. И наконец согласился.

— Обещаю, жаловаться и халтурить не буду. Гоняй меня в хвост и в гриву! Буду бегать как миленькая.

— Ладно, — Кори вздернул свои кустистые рыжие брови, — но работа про ДНК за тобой.

— Да заметано! — просияла я. — Ну, когда начнем?

— В субботу, в десять. Эпсли-Хаус. Не опаздывай.

— Буду! Ты — сокровище! Я тебя поцелую, если захочешь.

— Знаешь что, — ухмыльнулся Кори, — я постараюсь еще и Джейдена сподвигнуть. Втроем вообще весело будет.

А что? Рядом с Джейденом даже я не буду казаться толстухой. Только я сомневаюсь, что Джейдена можно на что-то сподвигнуть, кроме как пройти от письменного стола до кафетерия на обед.

— Персиковый гель для душа? Пахнет вкусно! — заметил Кори.

Я написала работу и передала ее Кори перед уроком биологии. Две ночи сидела сочиняла. И ему, и себе. Задачка была не из легких: для Кори я расстаралась, как могла, а для себя у меня уже не хватало ни сил, ни фантазии. Теперь я знаю, как живется авторам, когда надо срочно сдавать материал, а в голове пусто.

В условленный час мы с Джейденом ждали Кори в Гайд-парке, на Роттен-Роу, перед Эпсли-Хаусом. Он опаздывал, и Джейден уже ворчал по этому поводу.

Джейден напялил на себя какой-то довольно смешной спортивный костюм серебристо-голубого цвета, да еще и блестящий, а длинные волосы подвязал на лбу лентой, как это делают футболисты. Я и сама выглядела по-дурацки, хотя мой наряд и не бросался в глаза. Я надела черные треники и красную куртку. За ними я вчера специально таскалась на рынок в Кемден и выложила целых семь фунтов! Я рвалась в бой, а Кори все не было.

— Жду еще минут десять и сваливаю домой, — мрачно пригрозил Джейден.

— Да ладно тебе, можем начать и без Кори. Меньше свидетелей — меньше позора.

Джейден пробурчал что-то неразборчивое и вдруг просиял:

— Ой, гляди, Леандер идет! Спорим, его Кори прислал?

Вот кого мне сейчас не хватало!

В идеальном спортивном прикиде, как будто он играл за «Арсенал», к нам трусцой подбежал Фитцмор, словно только с рекламы «Найк». Он нисколечко не запыхался.

— Привет, Ли! — обрадовался Джейден. — Ты тут часто бегаешь?

Ли глотнул воды из фляги на поясе и ответил:

— Нет, я больше люблю бегать по лесу. Мне просто Кори позвонил, извинился и просил к вам присоединиться, у него что-то стряслось.

— Стряслось? — Мне хотелось убить Кори. — Перебрал вчера пива в баре!

Ли тихо засмеялся. Джейден скорчил рожу.

— Похоже на Кори, — угрюмо заметил он.

— Он просил меня заменить его и сегодня быть вашим тренером. Готовы?

О нет!

— Да! — радостно рявкнул Джейден.

Предатель! Но делать нечего. В конце концов, идея была моя. Сама же напросилась.

— Фелисити, все в порядке? — И Ли снова посмотрел на меня так, будто читал мои мысли.

Я только молча кивнула.

— Здорово. Тогда начнем с разминки.

Как я, должно быть, по-идиотски выглядела, повторяя его движения. Он походил на искусного танцора, а я — на неуклюжую медведицу. Джейден, правда, смотрелся еще глупее и нелепее. Я все ждала, когда же Ли рассмеется, глядя на нас, и отменит тренировку. Но он был серьезен и строг, как тренер футбольной команды.

— Отлично! Разогрелись. Теперь бежим до перекрестка с Саут-Керридж, потом идем медленно, отдыхаем одну минуту.

Он побежал, мы затопотали за ним. Вид сзади у него был столь же безукоризненный, что и спереди. Да, мы являли собой выдающееся трио. Встречные прохожие не могли сдержать улыбки. Джейдену было все равно, ему не хватало воздуха, и он полностью сосредоточился на дыхании. У меня дела шли не лучше, но я ни за что не хотела осрамиться в присутствии Ли.

На одном из поворотов мне стало дурно, в глазах потемнело. Леандер обернулся, как всегда улыбаясь. Как мне надоела эта его ухмылка! Так и хотелось съездить ему по физиономии. Если бы только мне не было так плохо сейчас, обязательно бы врезала!

— Ты в порядке, Фелисити? — насторожился он, увидев меня.

— Ты белая как мел, старушка! — испугался Джейден.

В этот момент земля уплыла у меня из-под ног, и я рухнула бы, но меня подхватили чьи-то руки, аккуратно опуская на землю. Наконец я снова смогла глубоко вздохнуть.

— Дыши, Фелисити, дыши глубоко и медленно, — произнес голос Ли. — Куртка, кажется, узковата? — И он попытался расстегнуть молнию у меня на груди, за что довольно крепко получил по рукам.

— Это спортивная куртка, — заявила я жестко.

— Ты вообще не забыла, что надо дышать?

Ну и забыла! Уставилась на тебя сзади и забыла! Зато теперь я дышала. А от тренера не пахло ни потом, ни предательским дезодорантом, которым несло от Джейдена. От Ли пахло летом, ветром и мхом. У него был такой вид, как будто он снова прочел мои мысли. Я вздохнула еще пару раз, и мне стало лучше.

— Мне лучше. — Я неуклюже поднималась с земли. Ли хотел было подхватить меня под руки, но я его оттолкнула. Хватит и так уже стыда и неловкости. Я отряхнула штаны, провела рукой по волосам и как можно бодрее заявила, что мы можем продолжать. Ли и Джейден воззрились на меня с сомнением.

— Ты уверена? — спросил Ли. — Может, не стоит?

— Но мы же за этим сюда пришли, разве нет? — возразила я. — Я усвоила первый урок и хочу продолжать. Марафон я сегодня, разумеется, не пробегу, но до Кенсингтона и обратно справлюсь.

Джейден сделал такие глаза, как будто я предложила переплыть Ла-Манш. Леандер все еще хмурил лоб.

— Фелисити, это неразумно, — настойчиво повторил он, — тебе хватит на сегодня, мне кажется. Ты же только что упала в обморок. Если хочешь, можем продолжить завтра.

— Никуда я не падала! — запротестовала я. — Просто устала, ослабла. Уже прошло.

— Ладно, только я больше впереди не побегу. — Он улыбнулся, точно угадав мои мысли. — Хорошо, попробуем до Кенсингтона.

Джейден застонал, но покорился.

И мы снова потрусили вперед. Ли бежал рядом. На этот раз мне бежалось куда легче. Я следила за дыханием и лишь иногда ощущала этот странный манящий запах, от которого еще больше хотелось бежать и радоваться.

Когда мы вернулись к Эпсли-Хаусу, Джейден ликовал, хотя и выглядел как из сауны. Его блестящий полиэстровый спортивный костюм лип к телу, и мне было жаль тех, кто ехал вместе с ним в метро.

— Спасибо, Ли! — благодарил он тренера. — Это было классно! Кори никогда не хватило бы терпения.

— На здоровье, Джейден. В понедельник продолжим?

— А как же! Ну, я пошел. У меня сеанс связи с одним информатиком из Токио. — Джейден махнул нам рукой и исчез в метро.

— Отвезти тебя домой? — предложил Ли.

— Отвезти? — я выпучила глаза.

— Ну да, Джейдена я никак подвезти не мог, у меня в машине только два места, — извиняясь, объяснил Леандер.

— У тебя есть машина? Двухместная?

— А что? Мне ведь уже есть восемнадцать. Ну так что, отвезти?

Как было не согласиться! Шагать в пропотевшем костюме через парк — совсем не заманчиво. Да и сил идти не было. А вечером — в паб. Я опять обещала помочь матери.

Я кивнула и последовала за ним на Гровенор-Плейс. Как он умудрился найти здесь место для парковки? Рядом с нами вырос огненно-красный спортивный кар. Где вы, зеваки, где вы, завистники?

— Это твой? — выдохнула я.

— Слишком нескромно?

Смотрите, во все глаза глядите, как я сажусь в роскошный автомобиль с таким гламурным красавцем! Никого! Лишь в отдалении семейка туристов с фотоаппаратом и под зонтиком. Жаль!

— Садись! — Леандер распахнул передо мной дверцу машины.

Я села и в изумлении уставилась на приборную панель.

— Пошла бы я лучше пешком, а то испачкаю тебе кресло.

— Да ладно, — засмеялся он, — я ведь тоже бегал, как и ты.

— Только ты почему-то совсем не вспотел.

Ли завел мотор, и мы, довольно быстро преодолев лондонские пробки, оказались перед моим домом.

— Спасибо, что подвез. И за пробежку отдельное спасибо. — Я выбралась из низкого спорткара и скользнула в дом. Это выглядело как бегство, я знаю, но по-другому я поступить не могла.

В коридоре я прислонилась к стене и перевела дух. Что же ему от меня надо? Не знаю. А мне теперь надо в душ. У меня кружилась голова. Видимо, я все-таки перестаралась с этой пробежкой. Коридор вдруг замерцал у меня перед глазами и стал расплываться. Я увидела каменный грот. Я стояла у входа в этот грот. Под ногами у меня что-то захрустело. Кости. Человеческие кости. Склеп? В ужасе я завертела головой и снова уперлась взглядом в серую штукатурку нашего холла. Цепляясь за перила, я поплелась наверх.


Скачать книгу "Указанная пророчеством" - Сандра Ренье бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Указанная пророчеством
Внимание