Указанная пророчеством
- Автор: Сандра Ренье
- Жанр: Фантастика
- Цикл: Пан
Читать книгу "Указанная пророчеством"
Да ты что? Правда? А я-то просто хотела пошутить!
— Правда есть, без шуток, — подтвердил Леандер.
Я плюхнулась на выступ скалы. Эльфы! Значит, они не маленькие крылатые существа, которые приносят весну и умирают, если в них не верят? И нет у них стрекозьих крылышек?
— А другие существуют? Другие мифические существа? Феи есть?
— Только в сказках.
— А единороги?
— Нет.
— А тролли?
— Нет.
— Оборотни?
— Слушай, хватит! Телевизор надо меньше смотреть!
— А ты уверен, что вампиров не бывает?
— Уверен, — твердо заявил он. — Спрашивай, времени у нас полно. Нам тут бог знает сколько торчать.
— Недолго! У меня эти видения, или как их там, протекают несколько секунд, — быстро ответила я.
— На этот раз будет дольше. Ты здесь не одна, ты со мной.
И что это означает?
— Мои видения, как ты их называешь, всегда длятся до тех пор, пока я не выполню своего задания, — объяснил Ли таким тоном, каким ребенку объясняют, что один плюс один будет два.
«И что теперь?» — снова пронеслось у меня в голове.
— Я агент, Фей, агент во времени. Я решаю проблемы и не могу покинуть место действия, пока не улажу дело.
Ли хотел сесть рядом со мной, но я отстранила его жестом. Он встал напротив меня и подождал. Я начала считать:
— Ты агент, ты решаешь проблемы. — Я загибала пальцы. — Тебе всего восемнадцать лет. Что это могут быть за проблемы?
Он как-то вдруг съежился, как будто ему стало нехорошо, ногой зашаркал, руки в карманы убрал.
— Криминальные разборки. Исправляю чужие ошибки.
Я смотрела на него и ни слова не понимала. Чужие ошибки? Исправляет? Не улаживает, а исправляет? Он сам так сказал.
— Я… э-э-э… Мои криминальные случаи… они редко бывают в двадцать первом веке. Я работаю в прошлом.
— В прошлом? — повторила я, как эхо.
Он еще сильнее стал ковырять носком ботинка скалу.
— Это у меня генетическое.
Что генетическое? Перемещения во времени? А у меня, интересно, от кого это? Чья наследственность?
— Хотел бы я это знать, — отозвался Ли, снова прочитав мои мысли, — необычно не столько то, что ты вообще можешь перемещаться во времени, сколько то, как далеко ты можешь удаляться.
Воздух в пещере вдруг как-то зазвенел.
— Что ты имеешь в виду? Что значит далеко? — спросила я, и голос мой разнесся далеко по помещению.
— Ну, как эти типы там, внизу… Так одевались веке в восьмом.
Вдруг стало темно.
— Фей! Как ты меня напугала! — Ли схватил меня в охапку и крепко прижал к себе. Я в панике старалась отпихнуть его, упираясь руками ему в грудь.
— Уйди! Ненормальный! С самого начала подозревала, что ты псих!
Он нисколько не обиделся и не отпускал меня.
— Я псих, я могу перемещаться на три столетия назад. Ладно. А ты-то кто тогда?
А ведь он прав! Не хочу, чтобы он был прав! Хочу домой! В Лондон! Здесь мобильный не работает. И слишком тихо. Даже ветра нет.
— А теперь ты мне ответишь на пару вопросов, — произнес он серьезно, как разговаривал только с Джеком и Фелисити, — когда у тебя начались эти… видения?
Я рассказала о первом случае в парке, когда я шла к Кори и Шерил, о том, что произошло перед вечеринкой у Джейдена, в коридоре моего подъезда, у меня в ванной и, наконец, перед Тауэром. И стала очевидна определенная взаимосвязь:
— Знаешь что, Ли? Это всегда происходит, когда ты поблизости, — и я с упреком поглядела на собеседника, — это ты виноват! Я нормальная, но с тобой и свихнуться недолго!
— Нет, Фей! — Ли энергично замотал головой. — Поверь мне, я никак не мог бы взять тебя с собой, даже если бы захотел. Это ты сама. Это у тебя внутри. И я не могу понять, как и почему.
— Что значит, как и почему? — Я вскочила на ноги. — Это что, вообще нормально, когда человек перемещается во времени? Забавно, миссис Кробб никогда еще не упоминала об этом на истории. Или это проходят на истории религии?
— Именно это я и имею в виду, Фей: для
У меня мутилось в голове. Что именно он пытается мне сказать?
Он вздохнул и продолжал:
— Строго говоря, я не человек. — Он запустил обе руки в свою роскошную гриву и отбросил волосы назад. Жест как жест, в школе каждый мальчишка так делает всякий день. Но Ли никогда прежде так не откидывал волосы. У него был очень высокий лоб, лицо показалось сразу как-будто более вытянутым, скулы — узкими. А уши оказались заостренными на концах.
Уши! Заостренные уши! У Питера Пена или у эльфов из «Властелина колец»! У него эльфийские уши!
— Да, я эльф. Или эльб, альб, как только нас не называют. Вариантов много.
— А я думала, эльфы такие крошечные, со стрекозьи ми крылышками и живут в цветах.
— Ну да, — он тихо засмеялся, — многие эльфы умеют уменьшаться, отчего их и вправду можно спутать со стрекозами. Но вообще-то они большие, не меньше тебя ростом.
У меня подкосились ноги, и я сползла на землю.
Ли элегантно опустился рядом со мной.
— Фей…
— Не называй меня так. — Я подняла руку, как будто защищаясь.
Фея и эльф! Какая встреча! Сам же сказал, что фей не существует.
— Ладно, Фелисити, давай объясню. — Он протянул ко мне руку, я вздрогнула и отшатнулась, он руку убрал.
— Ты нас всех разыгрывал, так ведь? — догадалась я. — Ты с самого начала выдавал себя за другого! Так ведь? Зачем? При чем тут мы? Мы же обыкновенные подростки.
— Только не ты. — Он мученически улыбнулся.
Как это? Что? Почему?
— Ты особенная, — он посмотрел мне в глаза, — я только из-за тебя поступил в колледж.
Мне стало дурно. Но прежде чем он снова успел раскрыть рот, зимнюю тишину пронзил резкий свист. Я испуганно поглядела на него, он не менее испуганно — на меня.
— Это охотники вернулись за нами.