Соблазненная инопланетным воином

Хоуп Харт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ладно, на самом деле он не дьявол, но вполне может им быть. Король племени великолепен, высокомерен и коварен. Он отказывался передать важную информацию, чтобы помочь нам найти наших подруг, пока я не согласилась остаться с ним.На год.Насколько я понимаю, сделки, заключенные по принуждению, не считаются. Любому, кто потребовал бы такого в обмен на свободу наших подруг, просто нельзя доверять.В чем проблема? Он может быть расчетливым и деспотичным, но он медленно проскальзывает под мою защиту и броню и заставляет меня сомневаться во всем, что я знала.Удастся ли мне улизнуть от короля племени, прежде чем он заметит, что я ушла?И если удастся… а хочу ли я этого вообще?

Книга добавлена:
23-02-2023, 00:35
0
493
32
Соблазненная инопланетным воином

Читать книгу "Соблазненная инопланетным воином"



— Если твоя подруга каким-то образом все еще жива, нет никаких оснований полагать, что дракон внезапно убьет ее в течение нескольких недель. Кроме того, Варик не долго будет проблемой.

Я думаю над этим

— Ты не думаешь, что Чарли все еще может быть жива.

— Нет, не знаю. Но если ты так считаешь, ради тебя я тоже буду придерживаться такого мнения.

Я выдыхаю.

— Прекрасно. Я согласна. Знаешь, есть кое-что, что меня уже давно интересует. Ты никогда не выглядел удивленным тем фактом, что мы приземлились на вашей планете, — говорю я. — Ракиз и Терекс были ошеломлены, и им понадобилось время, чтобы прийти в себя и смириться с этим. Но ты никогда не казался удивленным. Почему?

Теперь он выглядит удивленным и странно смущенным.

— Мне кажется, что не стоит тебе это говорить.

— Но почему?

— Потому что это даст тебе еще один повод покинуть этот лагерь.

Теперь мне действительно любопытно.

— Пожалуйста, скажи мне, — просто говорю я, и Дексар вздыхает.

— Ваш корабль не первый, что терпит крушение на этой планете.

— Что? — мой пульс начинает учащаться. — Когда разбился другой корабль?

— Примерно сорок оборотов назад. — Дексар внимательно наблюдает за мной, и это единственная причина, по которой я не могу встать на ноги. Мне нужно как-то унять это возбуждение, и я начинаю легонько постукивать ногой по земле.

— Где он? Я хочу его увидеть.

Дексар, прищурившись, смотрит на меня.

— Зачем?

Я молчу. Потому что даже если он разбился сорок лет назад, у него могут быть запчасти, которые я смогу взять, чтобы отремонтировать наш корабль. Разумеется, в зависимости от типа корабля и от того, откуда он прибыл.

Дексар понимающе наклоняет голову.

— А вот и ответ.

— По крайней мере, скажи мне, где он.

— Недалеко от того места, где, как ты думаешь, находится территория дракона.

Я пристально смотрю на него.

— А что случилось с людьми на корабле?

Он пожимает плечами.

— Они все были мертвы, когда его обнаружил мой отец.

Пока мы заканчиваем трапезу, мой мозг лихорадочно работает. Я встаю и иду в ванную, чтобы помыть руки. По пути Дексар, хватает меня за запястье и притягивает к себе.

— Эй!

— Помни о нашем соглашении, Лекси. Я доверил тебе эту информацию. Не вздумай улизнуть из этого лагеря.

Я закатываю глаза.

— Я же сказала, что согласна с твоим планом избавиться от Варика, прежде чем мы куда-нибудь отправимся.

Я невинно распахиваю глаза. После того, как Варик больше не будет представлять угрозы, все соглашения отменяются.

Он изучает мое лицо, и, наконец, его рот изгибается в медленной усмешке.

— Ох, и Лекси, — говорит он, и мои соски твердеют от его низкого голоса и порочных обещаний в его глазах. — С тобой мне никогда не бывает скучно.

Я поднимаю бровь, и он смеется, наклоняясь ближе, чтобы прикусить мою шею. Я со вздохом закрываю глаза.

Мне с ним тоже никогда не бывает скучно.

Дексар поднимается на ноги, все еще крепко сжимая меня в объятиях. Его глаза темнеют, и я чувствую, словно уже голая, когда он направляется в свою спальню, все время глядя мне в лицо.

Он кладет меня на кровать, и я вздрагиваю от его взгляда. Он двигается со сдержанной силой, стягивая рубашку, и мой взгляд жадно скользит по его груди.

Боже, какой он сексуальный.

Он тянется к своим штанам, и я не теряю времени. Я расстегиваю платье, догоняя его, когда он забирается на кровать, уже обнаженный. Он тянется ко мне, и через мгновение мое платье куда-то исчезает.

Он замирает, и я смотрю вниз. Его глаза расширяются, когда он зачарованно проводит пальцами по моей татуировке.

Я совершенно голая, но именно это заставляет меня краснеть. Он проводит губами по чернилам и поднимает голову, в его глазах замешательство, потому что они не размазываются.

— Это татуировка.

Он повторяет это слово, и внезапно смертельно красивый инопланетный король становится… милым.

Я ухмыляюсь.

— Это атом. Я типа ботан, заучка-зубрилка.

Он снова обращает свое внимание на татуировку.

— Как же я ее не заметил?

Я снова краснею, вспоминая, как я сидела у него на лице в прошлый раз, когда мы оказались в этой постели.

— Ты был… э-э… немного занят другими вещами.

Мой атом сделан так, чтобы выглядеть как компас, и он изгибается вверх по бедру, напоминая мне, в который раз, о моем стремлении достигать своей цели.

Затем Дексар целует мое бедро и чувствительную кожу живота. Он двигается вверх по моему телу, его руки скользят подо мной, и я оказываюсь словно в клетке, в плену его тела. Мое дыхание учащается, и он опускает на мою грудь взгляд, внезапно ставший хищным.

Похоть сносит меня, как наркотик, и я мгновенно закрываю глаза, когда он осыпает поцелуями верхнюю часть моей груди, а затем, наконец, он наклоняется и целует меня, его горячие губы крадут мое дыхание.

Его язык вжимается в мой рот, овладевая, соблазняя и побуждая поцеловать его в ответ.

Я стону, вкладывая всю свою страсть в наш поцелуй.

Он усмехается мне в губы, и я чувствую острую необходимость поменяться ролями. Я скольжу рукой вниз, находя твердую длину его члена, и все его тело напрягается, когда я провожу рукой вверх и вниз по его члену.

Он отстраняется, глядя на меня сверху вниз. Затем он наклоняется, посасывая мои соски, поочередно касаясь их зубами. Удовольствие охватывает меня, и я дрожу, постанываю, когда мои мышцы превращаются в воду, и я откидываю голову назад.

Он скользит рукой вниз, по моим чувствительным складочкам, туда, где я хочу ощутить его больше всего. Он движется своими скользкими пальцами обратно вверх, поглаживая мой клитор, и я трусь об эти умелые, проворные пальцы, уже пребывая на грани оргазма.

— Сейчас, — выдыхаю я. — Почти, еще чуть-чуть.

Он смеется, но он звучит натянуто, его голос хриплый, когда он приподнимается, прежде чем, наконец, войти в меня. Он отстраняется и толкается снова, и я выгибаю спину, извиваясь под ним, притягиваю его голову ближе, проводя зубами по его шее.

Он ругается, и я ухмыляюсь, а затем хватаю его за спину, подгоняя его, и он ускоряется, все быстрее и быстрее входя в меня.

Моя киска сжимается, и я задыхаюсь, когда ощущение блаженства накрывает меня. Я кричу, пока мой оргазм продолжается и продолжается, и Дексар толкается еще раз, его тело содрогается, когда он изливается внутри меня.

Я прикрываю глаза, когда Дексар перекатывается, притягивая меня к себе, пока я не растягиваюсь у него на груди.

Я сижу на верхней ступеньке лестницы, спрятавшись в тени. Я здесь уже полгода, но делаю все неправильно. Что бы это ни было.

— У тебя была только одна задача. Дай мне гребаного ребенка. Ты не только в этом облажалась, но и решила, что лучшее решение — это вырастить чужую дворняжку?

Я вздрагиваю, предательство пронзает меня, как нож. Мне нравится Брайан. Он никогда не заставляет меня называть его папой. Однажды он взял меня с собой на рыбалку и с безграничным терпением учил ловить на удочку мелкую рыбешку.

Но он такой же, как и все остальные.

— У нее была одна цель. Сделать нас семьей. Малышка почти не разговаривает!

— Ты тоже хотел ее, Брайан, — голос Джулии дрожит, но я знаю, что будет дальше.

Я крадусь обратно наверх и начинаю собирать вещи.

Я резко просыпаюсь и хмурюсь. Мне казалось, что я не настолько устала, чтобы заснуть, и я стряхиваю с себя воспоминания, которые налипли на меня, как паутина. Разговор с Дексаром о моем детстве открыл ящик Пандоры. И теперь мне нужно его закрыть.

Я скатываюсь с его груди, игнорируя его руку, когда он тянется ко мне.

— Уверена, у тебя есть дела, — бормочу я, натягивая платье.

Дексар наблюдает за мной своими темными глазами.

— Ты в порядке?

— В порядке. Увидимся позже.

ДЕКСАР

Алексис отстраняется. Даже слепой мужчина мог бы увидеть, что она полна решимости не испытывать ко мне никаких чувств. Ее пустая улыбка, когда мы закончили кувыркаться, и то, что она проводила меньше времени в моих комнатах, ясно дает понять, что она не собирается быть моей каталь.

Я пытаюсь быть терпеливым.

Лекси бросили, когда ей было всего несколько часов от роду. Это означает, что она, скорее всего, опасается, что ей снова причинят боль. Мои руки сжимаются в кулаки при мысли о том, кто мог отказаться от такого драгоценного подарка.

Так как же мне убедить ее, что я не причиню ей боль?

Возможно, тебе стоит начать с честности.

Я потираю затылок, сердито глядя на выход, через который только что прошла Алексис. Если я расскажу ей о пророчестве, она меня бросит. Может быть, не сегодня, может быть, даже не завтра, но она никогда не поверит, что мои чувства к ней настоящие.

Я вздыхаю. Хотя я пытался держать Алексис поблизости, я не хочу, чтобы она чувствовала, словно я душу ее. Она привыкла быть независимой, моя Лекси. Сейчас за ней наблюдают, куда бы она ни пошла, воины, готовые в любой момент броситься в бой и защитить ее от любого возможного вреда.

Она позволяет это. Пока.

Я провожу день, слушая прошения в Большой комнате. Но я заметно отвлекаюсь и мгновенно настораживаюсь, когда в комнату входит воин, подходит к Бриксу и что-то шепчет ему на ухо.

Взгляд Брикса перескакивает на меня, и я вскакиваю на ноги, шагая к нему, в комнате становится тихо.

— Что случилось?

Он оглядывается вокруг и жестом указывает на вход. Я пробегаю взглядом по тем, кто все еще ждет, чтобы рассказать мне о своих проблемах.

— У меня чрезвычайная ситуация. Продолжим завтра.

Раздаются ропот, но я не обращаю на него внимания, выходя из кради вместе с Бриксом.

— Что случилось? Что-то с Алексис?

— С ней все в порядке. Но… она с твоей матерью.

Я закрываю глаза и чертыхаюсь. Проблема не в моей матери. Меня беспокоит женщина, которая проводит так много времени с моей матерью.

Я словно выхожу на тропу войны, проходя через лагерь. Кради моей матери большой, с небольшим садом снаружи, с видом на реку. Она отказывается переезжать в мой кради, настаивая на том, что провела много оборотов в окружении племени и теперь предпочитает уединение.

Как бы сильно меня не тревожила угроза безопасности, я понимаю ее потребность в собственном пространстве.

Когда я приближаюсь, три женщины сидят в саду, погруженные в беседу. Мама сидит рядом с Алексис, которая сейчас бледна и смотрит на Ини, как на змею.

Ини — мудрец нашего племени, и я никогда не предполагал, что эти двое встретятся. По крайней мере, до тех пор, пока я не объясню Алексис, почему она здесь.

Я на мгновение закрываю глаза, борясь с яростью, а затем двигаюсь к ним. Алексис заметно напрягается, ее взгляд тут же находит мое лицо, и ее шок и смятение сменяются гневом.

— Ты! — выплевывает она, и мама на мгновение вздрагивает, потрясенно глядя на Алексис. Шок сменяется весельем, когда Алексис поднимается на ноги, сжимая руки в кулаки и глядя на меня снизу-вверх.

— Я предлагаю перенести это в более уединенное место, — начинаю я, и Алексис издает сдавленный смешок.

— Зачем беспокоиться, если все в этом племени точно знают, зачем я здесь? — ее голос становится жестче. — Знаешь, я задавалась вопросом, почему люди все время называют меня каталь. Я решила, что это вежливый термин для обозначения подружки катая или что-то в этом роде.


Скачать книгу "Соблазненная инопланетным воином" - Хоуп Харт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Соблазненная инопланетным воином
Внимание