Соблазненная инопланетным воином

Хоуп Харт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ладно, на самом деле он не дьявол, но вполне может им быть. Король племени великолепен, высокомерен и коварен. Он отказывался передать важную информацию, чтобы помочь нам найти наших подруг, пока я не согласилась остаться с ним.На год.Насколько я понимаю, сделки, заключенные по принуждению, не считаются. Любому, кто потребовал бы такого в обмен на свободу наших подруг, просто нельзя доверять.В чем проблема? Он может быть расчетливым и деспотичным, но он медленно проскальзывает под мою защиту и броню и заставляет меня сомневаться во всем, что я знала.Удастся ли мне улизнуть от короля племени, прежде чем он заметит, что я ушла?И если удастся… а хочу ли я этого вообще?

Книга добавлена:
23-02-2023, 00:35
0
479
32
Соблазненная инопланетным воином

Читать книгу "Соблазненная инопланетным воином"



Глава 3

АЛЕКСИС

Я позволяю ресницам затрепетать, а затем опускаю глаза, уставившись в землю.

Я не могу сдержать слез, но, судя по сочувствию на лице охранника, я выгляжу достаточно несчастной.

— Просто… если это место будет моим новым домом, мне, наверное, стоит осмотреть его, как ты думаешь?

— Э-э…

Я придвигаюсь ближе, кладу руку ему на грудь для равновесия и смотрю на него из-под ресниц.

Бедняга похож на оленя в свете фар.

После вчерашней ванны я вырубилась, а сегодня проснулась рано утром, от того, что у меня урчало в животе. Я опустошила поднос со свежими фруктами, орехами и хлебом и принялась мерить шагами комнату, пытаясь примириться с новой ситуацией.

Ты можешь пройти через это, Алексис. Посмотри на это дерьмо. Чистая вода, много еды, удобная кровать. Тебе бы это понравилось, когда ты была ребенком.

Воспитание в приемной семье было тем еще удовольствием. Ничто так не напоминает передачу от семьи к семье, пока ты, наконец, не перестаешь заботиться о том, что несколько твоих вещей снова будут упакованы в мусорный мешок. В конце концов, я оцепенела.

Став взрослой, я могу признать, что это сделало меня сильной. Это просто еще одна сложная ситуация, из которой мне нужно найти выход.

Первый шаг? Убедить этого охранника устроить мне экскурсию по лагерю.

Когда я, наконец, высунула голову из-за длинного куска материала, который использовался в качестве двери, снаружи стоял только один охранник.

Он моложе любого из других браксийских воинов, которых я видела с тех пор, как попала сюда, и я практически жду, что его голос дрогнет. Хотя он огромен и, без сомнения, смертельно опасен в бою, его лицу не хватает твердости, которая, кажется, есть у большинства воинов.

— Я просто понятия не имею, который сейчас час. Мне нужен свежий воздух. Может быть, ты мог бы… показать мне окрестности?

Моя рука поднимается на его груди, когда он втягивает воздух, и я едва сдерживаю усмешку, когда кончики его ушей краснеют.

— Тавис, — произносит глубокий голос, и я поворачиваюсь, когда ко мне подходит еще один охранник.

Я снова опускаюсь на пятки и оцениваю парня.

Не идеальный.

Этот охранник бросает тяжелый взгляд на моего нового друга, Тависа, и тот возвращается на свое место у стены.

— Могу я тебе чем-нибудь помочь, катал?

Я хмурюсь, и охранник, кажется, спохватился.

— Как бы ты хотела, чтобы мы тебя называли? — спрашивает он.

— Алексис.

Он колеблется, и я улыбаюсь. Он знает, о чем говорит. С этим охранником у меня будут неприятности. Он один из тех, кто мог бы процитировать руководство для сотрудников, будь он на Земле. Кроме того, я почти могу представить, как он кричит на меня, чтобы я снял обувь, когда я прохожу через службу безопасности в аэропорту.

Он решает не повторять мое имя, и я чувствую, что моя улыбка становится шире.

— А твое имя? — спрашиваю я.

— Ровакс.

— Ровакс, — мурлычу я, и его лицо остается отстраненным. — Мне бы очень хотелось выйти на улицу. Я хотела спросить, не мог бы Тавис показать мне окрестности. Я правда была бы очень признательна.

Я говорю это очень томно, и Ровакс поднимает одну бровь, явно не впечатленный. Тем не менее, Тавис так сильно краснеет, что я, вероятно, могла бы сварить яйцо на его лице.

Оу.

— Я выведу тебя на улицу, — говорит Ровакс, и я радостно улыбаюсь, хотя мысленно чертыхаюсь. Этот парень крепкий орешек.

— Отлично.

Все платья в огромном деревянном сундуке были однотипными. Тонкие, прозрачные и в основном яркой расцветки. Платье цвета морской волны, в котором я сейчас нахожусь, вышито той же золотой нитью, что украшает дверь в мою комнату. Я дополнила его легким плащом и подходящими туфлями, но одна вещь стала ясной, когда я порылась в одежде. Не было одежды, которая защитила бы меня от непогоды, если бы я решила выйти в нее.

Очевидно, от меня ждут, что я буду домашним питомцем.

Удачи тебе в этом, Дексар.

Не знаю, почему он хочет, чтобы я была здесь, тем более, что я ясно дала понять, что секс не обсуждается. Конечно, в этом племени может и не хватает женщин, но я не понимаю, как одна человеческая женщина сможет изменить ситуацию.

Затем странное заявление Яри, сделанное прошлой ночью.

— Мы так долго тебя ждали.

Что именно это значит? Когда я надавила на нее, она замолчала и вышла из комнаты, в то время как Нара стояла с побелевшим лицом и явно расстроенная в углу.

Это место — тайна на тайне, с кучей неразберихи сверху.

Я обдумываю это, пока Ровакс оставляет Тависа у двери и выводит меня из кради. Я пытаюсь запомнить дорогу, но после нескольких долгих минут ходьбы и многочисленных поворотов сдаюсь.

— А что вы будете делать, если случится пожар или что-то в этом роде? — спрашиваю я.

— Здесь много скрытых выходов.

Надежда вспыхивает в моей груди.

— Не хочешь показать мне некоторые из них на случай, если мне нужно срочно выбраться отсюда?

Один взгляд на суровое лицо Ровакса — и эта надежда умирает.

— Тебя всегда будут охранять надежные воины, которые знают, где найти выход.

Я скриплю зубами, но молчу, пока мы подходим к другой паре охранников, и Ровакс кивает им. Один из них откидывает полог кради, который выглядит точно так же, как и остальные матерчатые стены, и мы внезапно оказываемся снаружи.

Мы не прошли через огромную комнату, где я впервые встретила Дексара. Интересно, сколько здесь комнат и выходов? Мне нужна какая-то карта.

Солнце только недавно взошло, и, хотя мое лицо согревает, я благодарна за плащ. Ровакс ведет меня по длинной тропинке, и я стараюсь не обращать внимания на пристальные взгляды. Хотя еще рано, большая часть лагеря уже встала и занимается своими делами, и я, очевидно, новая горячая тема для разговора.

Мы проходим тренировочную арену, похожую на ту, что в лагере Ракиза, только побольше. На мгновение я ожидаю увидеть Неваду, берущую уроки у Асроза, с мечом в руке и свирепым выражением сосредоточенности на лице.

В лагере Ракиза оружейное кради находилось рядом с тренировочной ареной, хотя и не совсем рядом с ней. Я смотрю в оба, пока мы бродим, и Ровакс рассказывает и показывает на чушь, на которую мне было наплевать, — например, как швея и кулинарный кради.

Классная история, но где оружие?

— А где мишуа? — спрашиваю я.

Ровакс наклоняет голову и указывает на другую сторону лагеря. Как и предыдущий лагерь, этот расположен рядом с рекой, а мишуа держат близко к воде, с тренировочной ареной на противоположной стороне. Кради Дексара находится прямо посередине лагеря, и это плохая новость для меня, если мне придется вытаскивать отсюда свою задницу.

Я не могу спросить об оружии. Если я чему-то и научился в последнем лагере, когда Невада чуть не устроила бунт, так это тому, что женщины на этой планете не ходят с оружием.

Ровакс уже смотрит на меня с подозрением в глазах.

— Мы можем прогуляться за пределами лагеря? — спрашиваю я. — Я бы хотела немного размяться.

Он качает головой, и я вздыхаю.

— А как насчет круга внутри стен лагеря?

Хотя браксийцы в основном кочевники, этот лагерь кажется более оседлым, чем лагерь Ракиза. Во-первых, стены вокруг него выглядят как каменные, и я не могу представить, что их перестраивают каждые несколько месяцев, если племя кочует.

Но что я знаю о варварском инопланетном племени?

Ровакс молчит какое-то время.

— Я не советую тебе пытаться сбежать, ка-Алексис, — заканчивает он, выглядя слегка взволнованным. Потом его лицо снова ожесточается. — Ты согласилась остаться здесь на один оборот.

Я скриплю зубами и отворачиваюсь, стараясь сохранять хладнокровие.

— Согласилась. — Я улыбаюсь. — И я не собираюсь уходить. Я просто хочу поближе познакомиться со своим новым домом.

Ровакс не выглядит убежденным. Лучше бы ему не торчать постоянно за моей дверью. Если так, то первое, что мне нужно сделать, — это как-то организовать, чтоб его заменили.

Конечно, я согласилась остаться здесь. Но всем известно, что сделки, совершенные под принуждением, не в счет. Пока что я останусь на месте, но, как только другие женщины будут найдены, мне нужно доставить мою прекрасную задницу на этот корабль.

Конечно, нет никакой гарантии, что я смогу его починить. Конечно, я могу быть инженером-космонавтом на Земле, но, как мы узнали, когда вторглись аркавианцы, наша технология смехотворна по сравнению с тем, что они считают само собой разумеющимся.

На что я обратила внимание, когда мы были на том корабле? Он практически разваливался. Так что, даже если теоретически его можно было бы починить, шансы на то, что я смогу достать нужные детали, невелики.

Я запираю эту догадку в «Хранилище Неприятных Мыслей». Нет смысла беспокоиться об этом, пока я действительно не увижу, с чем работаю.

— Алексис?

— Извини, я просто замечталась. Как я уже сказала, я просто хочу осмотреться.

— Придется подождать, — отвечает Ровакс, кивая другому воину, который подошел, пока я предавалась грезам. — Катай попросил тебя присоединиться к нему за обедом.

***

Яри ждет меня, когда я возвращаюсь в свои комнаты, слегка раздраженная отказом Ровакса показать мне то, что мне нужно увидеть.

Раздражение борется со странным чувством в груди при мысли о том, что я снова увижу Дексара. Я не знаю, чего он хочет от меня, но я зациклена на том, как уверенно он заявил, что женщины умоляют его «перепихнуться».

Вызов принят.

Нет, Алексис. Думай своим мозгом, а не своей вагиной.

Одна вещь, которую я узнала о сексуальных, высокомерных мужчинах? Хотя они могут быть забавными в постели, если они за деньги продают свои слова, они редко стоят того, чтобы с ними связываться. Это высокомерие быстро превращается в самодовольную самоуверенность, и прежде чем ты это осознаешь, они начинают командовать тобой, все время вовлекаясь и участвуя в каком-то добром старом запудривании мозгов.

Нет уж, спасибо.

Не говоря уже о том, что этот парень — король. Знаете, что это значит? Ему никогда не приходилось потрудиться, чтобы доставить удовольствие женщине. Конечно, у него могут быть женщины, которые падают с ног, чтобы залезть к нему в постель, но, оказавшись там, держу пари, они быстро понимают, что торт просто не стоит того, чтобы заморачиваться с его выпечкой.

Я хихикаю, представляя, как он лежит на спине, заложив руки за голову, а безликая женщина делает всю работу в постели.

Мое сознание заменяет лицо женщины моим собственным, и я отбрасываю эту мысль.

Нет, нет, нет.

— Ты что-то сказала?

Я моргаю, глядя на Яри, которая настояла на том, чтобы я переоделась в другое платье. Я попыталась объяснить ей, что ношу это платье всего около тридцати минут, но она заявила, что оно недостаточно элегантно для ужина с королем.

Чем больше я узнаю об этом парне, тем меньше он мне нравится.

— Расскажи мне о себе, Яри, — говорю я, отчаянно желая думать о чем угодно, кроме как сидеть напротив Дексара.

Она улыбается мне, морщинки вокруг ее глаз углубляются.


Скачать книгу "Соблазненная инопланетным воином" - Хоуп Харт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Соблазненная инопланетным воином
Внимание