Пророчество души

Крис Брэдфорд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Родителей Дженны убивают. Что случилось? Полиция не знает точного ответа на этот вопрос. Единственное предположение, которое девушка услышала, мол, хотели обокрасть, но столкнулись с неожиданным сопротивлением. Но Дженна-то знает, никакие это не воры. Это вернулись Охотники, а значит, кошмар, преследовавший её, продолжается. Ей больше нельзя оставаться дома, и она убегает в Америку. Дженне нужно найти единственного, кто сможет помочь ей, − Феникса. Поиски Защитника привели девушку к таким же, как она, и позволили встретиться с Воинами, сражающимися на стороне Света. Всё это обнадёживает, но до ответа на вопрос, как спасти свою душу от ненасытного Танаса, ещё далеко.

Книга добавлена:
23-03-2023, 20:17
0
266
39
Пророчество души
Содержание

Читать книгу "Пророчество души"



Но не все Проблески сегодня были полезными. Маленький круглый щит парича вызвал приятное воспоминание о тренировке с пожилой и остроумной гуру. Но железный меч, к моему разочарованию, раскрыл, что я была оруженосцем средневекового рыцаря, и я только носила меч, чистила его броню и заботилась о его вонючем коне! Изогнутый кинжал куммя из тринадцатого века дал жестокое воспоминание, как я воровала и убивала в переулках Марракеша. А трезубец гладиатора был одним из немногих предметов, не вызвал Проблеск вовсе.

Феникс попросил перейти к безобидным Проводникам. Среди них была шляпа в форме конуса, которая напомнила, как я страдала от жары, собирая рис, будучи фермером в северном Таиланде восемь веков назад. Кружка из раннего периода Тюдоров дала мне Проблеск ужасного времени служанки в постоялом дворе Англии, а потертая скалка привела меня в занятую жизнь повара на душных кухнях замка Карла Лысого, короля в западной Франции в девятом веке. Хоть эти Проблески не помогали в бою, я добавила к навыкам сбор риса, наполнение пинты пива и выпекание хлеба.

— Давай отдохнем, — предложил Феникс, вешая зодог на плечики рядом с формой армий, старыми платьями и жилетками с меховой оторочкой, которые я еще не пробовала. — Мы можем продолжить завтра.

Свет в Мерцающем Куполе слабел, солнце опускалось в небе пустыни. Лучи цвета радуги падали под углом из окон-витражей, оставляя одну сторону купола в тени.

— Последний Проблеск, — настаивала я. Я была разбита, но мне понравился адреналин от переживания прошлой жизни, забытых навыков или прошлых знаний. Но куда больше радовал факт, что я больше узнавала о себе. Каждая жизнь была как кусочек мозаики, еще слой моей вечной души.

Феникс оценил мое состояние, пока я поднималась на ноги.

— Или ты любишь наказания, или у тебя редкая способность впитывать Проблески. Я не знаю Защитника или Воина, который так долго продержался бы. Два или три Проблеска в день — обычный лимит.

— Я могу так всю ночь, — я чуть покачивалась.

Он недоверчиво посмотрел на меня, но сдался.

— Какой Проводник в этот раз привлекает твой взгляд?

— Выбери, — ответила я.

Феникс окинул взглядом артефакты на разных уровнях, миновал блестящие мечи, броню, древние пистолеты, резные скипетры, золотые монеты, щиты в шипах и много других вещей, собранных за долгую историю. Его взгляд упал на что-то на пятом уровне, и он улыбнулся. Пока он поднимался, я гадала с растущим предвкушением, что за оружие его привлекло.

Но он вернулся с тонким сложенным веером. Он раскрыл его, и стало видно красивого пылающего феникса, который переплетался с красным китайским драконом на золотом фоне.

— Талисман из династии Сун, — радостно сообщил он. — Дракон представляет мужественный ян, а феникс — женственную инь. Вместе они воплощают гармонию и равновесие, приносят удачу.

— Веер? — меня не впечатлил его выбор. — Он красивый… но как это поможет мне биться с Танасом?

Глаза Феникса изумленно сияли.

— Ты задала этот вопрос в прошлый раз… — он поднял веер перед моим лицом. Дракон и феникс мерцали в угасающем свете, и теплый ветерок с запахом цветов персика вдруг задел мои волосы. Он опустил веер…

кулак летит ко мне. Я едва успеваю пригнуться, когда слышу хлопок, как от крыльев огромной птицы. Я вздрагиваю от звука, отвлекаюсь, и веер с железными краями, ставший тонкой палкой, ударил меня с силой по голове.

— Ай! — вскрикиваю я, череп звенит, лепестки падают вокруг меня.

Еще треск, дракон и феникс сверкают перед моими глазами. Мой взгляд тянется к ним сам, и я получаю невидимым ударом по голени.

— Агх! — воплю я, прыгая на ноге, пытаясь не терять равновесие на неровной брусчатке двора храма. — Хватит, Фэйен! Это не дух гармонии!

Фэйен закрывает веер с хлопком, игриво улыбаясь, ее глаза хитро блестят.

— Видишь, Юань? Веер — не просто тень от солнца или прохладный ветерок, и он не только скрывает выражение лица. В тайцзи им можно скрыть атаки, застать противника врасплох, отвлечь его и даже стать оружием…

Я потерла голову, моргая. Мягкие черты Фэйен стали вырезанными щеками и сильной линией челюсти Феникса на моих глазах.

— Похоже, я выучила урок дважды, — сказала я, заметив, что Феникс держал тайцзишань высоко над головой в боевой позе.

— Как мальчик Юань, ты всегда недооценивала веер как оружие, — сказал он, опуская руку. — Но, когда мы тренировались вместе в Храме Лилового Облака в горах Удан, ты стала ценить сильное и мягкое искусство тайцзи, — он махал веером как бабочка перед моим лицом, и я ощутила холод на коже, дыхание вылетало паром…

Разреженный горный воздух прохладный и свежий, снег падает кусочками облака на изогнутую крышу храма, пока мы готовимся к тренировке рук туйшоу. Я широко расставляю ноги, поднимаю ладони в защитной позе, поворачиваюсь к Фэйен. Наши запястья чуть соприкасаются, мы плавно раскачиваемся.

Наши руки сплетаются, движутся как волны. Я пристально смотрю на нее, ищу признаки атаки и шанс лишить ее равновесия. Но я вскоре теряюсь в нежном ритме, очарованный ее изящным телом. Она без предупреждения толкает меня с силой, выпустив фацзин, и я падаю на спину в снегу.

— Не используй глаза, — упрекает она, ее дыхание затуманивает холодный воздух. — Слушай мои намерения своим телом. Ощути мою энергию!

Мои щеки краснеют в смущении, а не от холода, я отряхиваю снег и занимаю позицию. Мы продолжаем медленный танец ладоней, и я пытаюсь ощутить поток ее энергии.

Фэйен шагает ближе, сокращая расстояние между нами. Ледяной воздух вокруг меня кажется теплее, и я гадаю, ощущаю ли я ее цзинь или это близость к ней… Вдруг она поворачивает плечо ко мне, сбивая меня, и я отлетаю по двору, скольжу на спине.

— Не теряй центр, Юань, — упрекает она. — Будь как камыш. Мягкое и гибкое одолеет твердое и сильное.

— Но как я могу предсказать твои атаки? — спрашиваю я, снова стряхивая снег с себя. — Они такие быстрые и сильные.

— Ты должен отдаться полностью наблюдению за другим, — объясняет она, помогая мне встать. — Тогда ты ощутишь мои намерения.

Кивая, я широко расставляю ноги, представляю себя камышом на ветру. С корнями, но гибкий. Наши запястья снова соприкасаются, и я ощущаю покалывание между нами. Фэйен улыбается, и я гадаю, ощущает ли она это. Я следую за ее потоком, поддаюсь ее движениям, медленно начинаю ощущать каждый толчок раньше, чем он происходи, каждое изменение ее баланса… даже волны фацзин в ней…

Я встречаю ее атаку, не теряю равновесия. Умело поворачивая тело, я направляю ее энергию прочь, даю ей выйти, а потом возвращаюсь, толкая ладонями.

- Hǎo shēnshǒu! — хвалит Фэйен с улыбкой, отклоняется от моей атаки.

Наши тела синхронны, мы едины. В потоке боя я ощущаю, как наши энергии переплетаются. Инь и ян. Растущее тепло между нами нельзя было не заметить, снег уже не ощущается холодным, мы все ближе…

44

Мы с Фениксом замерли близко друг к другу. Наши взгляды были соединены, тела копировали друг друга. Миг растянулся. Мы замерли как пара греческих статуй в руках друг друга, угасающий свет в куполе мягко отражался в наших звездных глазах. Мой мозг словно захватили эмоции. Головокружительный коктейль чувств ускорил пульс, моя кожа пылала. Я еще не дышала, ощущала сильное дежавю, что мы уже были в такой ситуации. Не только во дворе в Храме Лилового Облака в Китае двенадцатого века, но и много раз за наши жизни вместе.

Мы остались вместе. Я думала миг, передалось ли мне желание Юаня быть с Фэйен вместе с уроком тайцзи. Я бы врала себе, если бы сказала, что у меня не было чувств к Фениксу. Мои чувства были даже сильнее в этой жизни. Проблеск мелькнул перед глазами… рука об руку с ним на золотом пляже, солнце согревало нашу голую кожу, пока мы брели по воде к камню в синих водах Тихого Океана… Казалось, как бы ни складывались наши инь и ян, наши души были вечно сплетены. Я решила сделать первый ход и склонилась ближе.

Но Феникс отодвинулся.

— Я н-не могу, — пролепетал он с борьбой в глазах.

Мое сердце замерло, его отказ жалил. Я глядела в его сапфировые глаза, ощущая борьбу в его душе.

— Это из-за Джуд? — спросила я, уже зная ответ.

Он нахмурился.

— О чем ты?

Я отодвинулась от него.

— Не переживай, — сказала я, пытаясь звучать ровно и без эмоций. — Я видела вас у ангара вместе. Понятно, что у вас своя история и… как я понимаю, будущее.

Феникс растерянно смотрел на меня, ошеломлённый идеей. А потом рассмеялся.

— Что? Ты думаешь, что мы с Джуд — пара?

Я кивнула, сглотнув, словно правда была камнем, и сморгнула подступившие слезы.

— Боже упаси! — воскликнул он с гримасой. — Она — моя сестра.

— Сестра? — я охнула. — Но вы с ней н похожи.

— Не в этой жизни, — объяснил Феникс. — Она — моя Первая Сестра из нашего времени в племени хакала.

Мой рот раскрылся.

— Почему ты не сказал раньше? — сказала я, их постоянные споры стали понятнее.

Феникс пожал плечами.

— Ну… у нас не было времени с того, как ты спасла меня.

Я с упреком посмотрела на него.

— Было много времени в ночь похода по пустыне, — отметила я.

— Пожалуй, да… — признал Феникс, — но я не хотел лезть в это тогда, Джуд была за мной. Наши отношения сложные, если не хуже.

— Как отношения с твоим Духовным Отцом, Гоггинсом? — спросила я.

— Нет, там все прямо, — ответил Феникс, хмурясь. — Он всегда злится на меня, в любой жизни.

— Почему так?

— Потому что я еще жив, — сказал он странным сухим тоном.

Я нахмурилась, ошеломленная причиной.

— Разве это плохо? — сказала я. — Особенно, для Защитника Души.

— Не в его глазах, — объяснил Феникс сквозь зубы. — Он потерял своего первого сына — моего Первого Брата Джабали — из-за Танаса. Думаю, он хотел бы, чтобы это был я.

Моя ладонь прижалась ко рту в шоке.

— О, мне так жаль, — я заметила боль отказа в его глазах. — Я не знала, что у тебя был брат… Я не помню его в своих Проблесках.

— Это было давно, — печально сказал Феникс. Он сел на край платформы, опустил веер и глядел в темнеющую глубину купола.

Я села рядом, мы молчали миг, наши ноги свисали с края. Потом Феникс продолжил:

— Со смерти Джабали мой Духовный Отец злился. Наверное, это питает его. Заставляет идти через года, бороться за души Первых Предков и с Танасом и Охотниками.

Феникс горько смотрел на удлиняющиеся тени, я вспомнила слова Вивианы о Гоггинсе: «Он молот, а не скальпель… Я напоминаю себе, что для него важно лучшее для меня». Я опустила ладонь на руку Феникса.

— Он, наверное, боится потерять и тебя, — предположила я.

— Он забавно это показывает, — буркнул Феникс, в глазах были слезы.

Мы притихли. Мы сидели бок о бок, держась за руки, а я думала о теплых отношениях с отцом в этой жизни, поняла, как мне повезло. А потом я задумалась, были ли сложные отношения Феникса с отцом связаны с его неохотой открыть мне сердце. Я взяла веер и нежно раскрыла, стало видно дракона и феникса в вечном танце. Крутя веер в пальцах, я спросила:


Скачать книгу "Пророчество души" - Крис Брэдфорд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Пророчество души
Внимание