Кровь на золоте

Илья Смог
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ивейн никогда и в мыслях не держал, что когда-нибудь ему придётся водить дружбу с главарями преступных семей, стражниками, алхимиками (которые очень не любят, когда их путают со знахарями) а также с гремлинами, орками, лепреконами и дварфами. И уж точно он никогда не думал, что ему придётся бросить свой уютный постоялый двор, доставшийся Ивейну и его старшему брату рыцарю Артуру (который настоящий рыцарь, пусть даже без замка) от покойного отца и отправиться в Распутье — самый беспокойный и крупный город Материка, где сходятся все торговые пути. Ну а что ещё делать, когда вы узнаёте, что получили крупное наследство от своего скоропостижно скончавшегося двоюродного дяди? Пусть вы и видели его всего несколько раз в своей жизни. И то, когда он занимал в долг у вашего отца. Правда, наследство оказалось с маленьким подвохом… Из-за которого жизни Ивейна и Артура теперь висят на волоске.

Книга добавлена:
19-11-2022, 18:20
0
385
42
Кровь на золоте

Читать книгу "Кровь на золоте"



Глава 10

Стражник тихо посапывал на кровати, а Ивейн и его друзья сидели за столом, обсуждая сложившуюся ситуацию.

— Для начала, — почесал нос гремлин. — Объясните, зачем вы притащили сюда стражника?

— Как я уже говорил, — поправил очки Громхак. — Это всего лишь нелепая случайность и стечение обстоятельств.

— И что же произошло? — спросил Ивейн.

— В общем, всё было так, — начал Гилберт. — После того, как вы ушли, мы почти сразу же направились в «Щит». Сначала мы боялись, что будем выглядеть нелепо в трактире полном стражников, но к счастью, наши опасения не подтвердились. В «Щите» находилась самая разношёрстная публика. Конечно, не такая как в «Храпе кабана», но, во всяком случае, мы не выглядели там необычно, словно тролль в окружении дварфов.

Когда он произнёс последнюю фразу, Кремень кинул на него недовольный взгляд и сердито ухнул. Не обратив на него ни капельки внимания, старик продолжил свой рассказ.

— Для начала мы купили по кружке пива, чтобы не выделяться и сойти за обычных посетителей, а потом заняли свободный столик и принялись искать способ, как нам сподручнее узнать что-либо о Шипе и Буги. Но все стражники в трактире были либо в компании, что нам никак не подходило, либо находились в таком состоянии, в котором не могли выговорить ни слова. Так мы бесцельно просидели довольно много времени, и уже было отчаялись, но тут нам повезло. В трактир зашёл Хью. Он сразу узнал меня и с радостью принял наше приглашение сесть с нами за один столик. Правда, Хью отказался от выпивки, взяв себе обычную воду, и нам срочно нужно было придумать новый план. И тут у меня созрела гениальная идея…

— Притащить его сюда и уложить спать? — буркнул Шип.

— Произошла досадная случайность. Если бы всё шло так, как я планировал, этого бы не произошло, — обиженно возразил Гилберт и продолжил.

— В общем, так как напоить Хью нам бы не удалось, а на ясную голову он не сообщил нам ничего полезного, как бы мы его хитро не выспрашивали…

— Дай угадаю, — фыркнул гремлин, перебив старика. — Вы спросили у него «Слушай, ты ничего не знаешь о гремлинах Буги и Шипе, которых разыскивает вся стража Распутья? А то они послали нас узнать немного о том, как стража продвинулась в их поисках».

— Между прочим, — обиженно протянул Громхак. — Расспросом занимался я, и надо сказать, делал это весьма профессионально и тонко, так что он даже ничего не заподозрил.

Ивейн устало вздохнул и закрыл глаза. Похоже, ни один разговор с участием Шипа или Гилберта не может обойтись без споров и пререканий.

— Если вы замолчите, то я смогу закончить, — буркнул Гилберт, скрестив руки на груди.

— Продолжай, Гилберт, — примирительно сказал Ивейн.

Старик немного смягчился, достал из кармана трубку и начал забивать её табаком.

— Так вот. У меня возникла кое-какая мысль, как заставить Хью сказать всё, что он знает. Когда он отвлёкся, я незаметно вылил ему в кружку вот это, — Гилберт достал из кармана склянку, наполовину заполненную какой-то мутной жидкостью жёлтого цвета.

— Что это такое? — поинтересовался Ивейн.

— Зелье, заставляющее человека ответить честно на всё, чтобы у него не спросили, — с гордостью ответил Гилберт. — Моё личное изобретение. Я выводил рецепт более двух лет, когда ещё был учеником в школе алхимиков.

— И у вас получилось? — с надеждой спросил Шип.

С Гилберта мигом слетела вся важность. Он прокашлялся и убрал склянку обратно в карман.

— Нет, — смущённо признался алхимик, поправляя шляпу. — Впрочем, как и много лет назад. Конечно, я немного усовершенствовал рецепт. Ну, во всяком случае, я так думал. Правда, как оказалось, результат вновь не оправдал моих ожиданий. Можно было бы добавить ещё чуть-чуть…

— Хватит, — кулак гремлина со стуком опустился на стол. — У нас нет времени на пустую болтовню. Рассказывай, что случилось потом. И ближе к делу.

— Ладно, ладно, — раздражённо буркнул Гилберт, недовольно поджав губы. — В общем, когда Хью отвлёкся, я вылил зелье ему в кружку. Совсем капельку, но этого оказалось достаточно. Правда, результат получился немного не таким, как я ожидал.

— То есть, твоё зелье не сработало? — уточнил Ивейн.

— Не совсем, — уклончиво ответил старик, смущённо теребя в руках шляпу.

— Что значит «Не совсем»? — нахмурился Шип. — Так Хью рассказал вам что-нибудь или нет?

— В общем, — вздохнул Гилберт. — Зелье правды сработало, но не так, как я рассчитывал. Сначала я подумал, что ничего не получилось, так как поведение Хью не изменилось. Но потом вдруг его лицо покраснело, будто бы от жары. С него градом полился пот, а после он начал говорить.

Гилберт замолчал и задумчиво пыхнул трубкой.

— И? — с нетерпением поторопил его гремлин. — Что известно о нас с Буги? Сколько колоколов объявили страже? Сколько наших ребят взяли?

— Колоколов? — спросил Ивейн, услышав непонятную ему фразу.

— Это система для определения тяжкости преступления, — пояснил Громхак. — Например, первый колокол — мелкий уличный воришка или драка в трактире, а пять колоколов — отряд вооружённых до зубов головорезов. Всего существует девять колоколов, потому что…

— Всё это, безусловно, интересно, — раздражённо перебил его Шип. — Но всё же, давайте дослушаем старика.

— Старика? — скрестил руки на груди Гилберт и поджал губы. — Знаешь, может, ты разбудишь стражника и сам у него всё спросишь?

Но увидев прожигающий взгляд гремлина, он смущённо прокашлялся.

— Видя его реакцию, — произнёс алхимик. — Я подумал, что моё зелье уже подействовало, и решил задать ему пару наводящих вопросов. Но не успел я открыть рот, как Хью стукнул кулаком по столу и сказал, что ему до жути надоело охранять ворота Распутья, когда даже самый матёрый головорез может купить вход в город. Мы попытались утихомирить его, но не тут-то было. Хью огляделся и во всеуслышание заявил, что почти вся стража Распутья — напрочь продажна и безответственна и он больше не хочет ни минуты находиться в её рядах. На него начали недовольно оглядываться, а пара стражников уже было направились к нашему столу. Мы решили не ввязываться в потасовки и поэтому взяли его под руки и по быстрому смылись. А так как мы не знали, куда можно отнести Хью, то нам ничего не оставалось кроме как притащить его сюда. По дороге он не умолкал ни на минуту, рассказывая нам всё больше и больше.

Громхака почему-то тоже замучил кашель. Кремень ухмыльнулся и уткнулся в кружку.

— А потом, когда мы вернулись в трактир, то положили его ко мне в комнату и через некоторое время пришли вы.

— Так он сказал что-нибудь о нас с Буги или нет? — завопил Шип.

Хью пошевелился во сне. Ивейн бросил на него взгляд. На лице у стражника читалось такое неприкрытое счастье, будто бы сейчас сбылась его самая заветная мечта.

— Зачем так кричать? — возмутился Гилберт, выпуская в потолок клуб дыма. — Разве нельзя говорить спокойно?

Единственный глаз гремлина начал наливаться кровью. Увидев это, Громхак поспешно произнёс:

— Абсолютно ничего, — орк замялся. — Хью только поведал… различные подробности своей бурной юности. Зачастую не совсем деликатные.

Шип закрыл лицо ладонью. На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Молчание нарушил тихий стон Хью.

— У нас есть ещё одна проблема, — произнёс Громхак. — Что нам с ним делать?

— Уберите, — произнёс гремлин, не изменив своей позы.

— Что? — переспросил Ивейн, не поняв, что он имел в виду.

— Чего тут непонятного? — сказал Шип и взглянул на него. — Убейте, а потом спрячьте тело.

Все, без исключения, находившиеся в комнате, уставились на гремлина в изумлении. Ивейн вздрогнул. Он не хотел никого убивать, тем более Хью. Заметив их взгляды, гремлин удивлённо произнёс:

— Что-то не так?

— Не так? — с возмущение сказал Ивейн. — Не так? Естественно не так! Мы не можем его убить!

— Почему? — спросил гремлин.

— Хотя бы потому, что мы не убийцы, — заметил Громхак, поправляя очки.

— Ну ладно, — пожал плечами Шип. — Если вы так говорите…

Ивейн облегчённо вздохнул.

— … и дело только в этом, тогда его убью я, а вы избавитесь от трупа, — продолжил Шип.

— Мы не будем никого убивать, — твёрдо сказал Ивейн.

— Почему? — недовольно протянул Шип.

— Потому что он нам ничего не сделал, — ответил за Ивейна Гилберт.

В этот момент со стороны кровати раздался тихий вздох. Ивейн обернулся, и увидел, что Хью присел на кровати, потирая голову и удивлённо оглядываясь.

— Ну вот, — прошипел гремлин. — Пока мы тут болтали, он проснулся.

— Где я? — простонал Хью. — Ивейн? Гилберт? А это часом не тот гремлин, которого ищет стража?

— Прекрасно, — тихо пробормотал Шип, доставая из-за пояса нож. — Он узнал меня. Теперь его точно необходимо убрать.

— Стой, — схватил его за плечо Ивейн. — Я поговорю с ним, нам нет необходимости его убивать. Мы же ни в чём не виноваты, я думаю, что сумею доказать ему это.

— Что тут происходит? — пропищал Хью. — Что со мной случилось?

Гремлин недовольно убрал нож обратно и тихо пробормотал:

— Попробуй. Но если он попытается сбежать, то мне придётся действовать по-моему. Усёк?

— Усёк, — согласился Ивейн и обратился к стражнику.

— Слушай, — начал он, стараясь подобрать как можно более мягкие слова. — Ты — в трактире «Храп кабана»…

— Чудесно, — еле слышно буркнул Шип за его спиной. — Теперь он выдал наше месторасположение. Ваш друг всегда всё рассказывает первому встречному?

— Вы меня похитили? — пискнул Хью, со страхом кидая взгляд на гремлина.

— Конечно, нет, — фыркнул Гилберт. — Ты разве ничего не помнишь? Ты выпил моё зе… ох!

— Ты выпил слишком много пива и пребывал в таком состоянии, что нам пришлось взять тебя с собой. А так как мы не знаем, где ты живёшь, то принесли тебя сюда, — поспешно перебил алхимика Громхак.

— Верно, — простонал старик, потирая ушибленный бок. — Ты слишком много выпил.

— Правда? Но ведь я обычно не пью, — нахмурился Хью и схватился за голову. — Я совершенно ничего не помню. А что тут делает беглый преступник? Вы сообщники? Тогда я приказываю вам проследовать со мной до…

Он попытался встать с кровати. Шип молниеносно выбросил руку вперёд. Нож воткнулся в стену буквально в волоске от головы Хью, который замер в весьма нелепой полусидящей позе. Стражник скосил глаза на лезвие и со звуком сглотнул.

— В принципе, тут тоже неплохо… — еле слышно пробормотал он.

— Если ты сделаешь хоть одно лишнее движение, следующим броском я не промахнусь, — спокойно, но с угрозой произнёс гремлин.

— Но я стражник и вы все должны… — пролепетал Хью.

— Сядь! — рявкнул Шип.

Стражник замолчал и сел обратно на кровать, не спуская взгляда с гремлина.

— А теперь, Ивейн, можешь продолжить, — с хрустом потянулся Шип.

— Эээ, хорошо, — растерянно произнёс Ивейн, пребывая в небольшом шоке после увиденной сцены. — Послушай, Хью, это всё совсем не так, как ты думаешь. Шип и Буги никого не убивали…

Гремлин за его спиной издал еле слышный смешок. Не обратив внимания на Шипа, Ивейна продолжил:

— … во всяком случае, того стражника. Их подставили.


Скачать книгу "Кровь на золоте" - Илья Смог бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Кровь на золоте
Внимание