Воспитанник орков 1

Евгений Шалашов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мы уже привыкли к тому, что орки — злобные существа, которые норовят уничтожить людей. А если все обстоит совсем не так?Примечания автора:Книга была написана для серии «Орккрафт» под псевдонимом Тим Строгов.Сеттинг — Роман Савенков.

Книга добавлена:
24-02-2024, 09:52
0
299
60
Воспитанник орков 1
Содержание

Читать книгу "Воспитанник орков 1"



Данут кивнул и продолжил:

— Так вот... В разных городах есть люди, ведущие торговлю с пиратами. Скупают у них излишки, продают жизненно необходимое. Так?

— Добавь еще — поставляют норгам информацию, устраняют возможных противников. И их, не один, не два. Десятки! Есть такие, кто в Городском совете заседают. Вот и думай — стоит ли мне светить себя?

— Мой дядюшка всполошился, когда узнал, что я норгами заинтересовался, — улыбнулся Данут, вспоминая истерику хозяина Торгового дома. — Мол, проведают норги — могут его торговлю порушить, семью погубить.

— Ну, уж кому—кому, а господину Таггерту подобное не грозит, — усмехнулся Гилберт.

Данут вытаращил глаза.

— Мой дядя тоже работает на пиратов?

— Скажем так, не совсем работает. У твоего дядюшки, насколько я знаю, нет собственных кораблей. Может быть, он и имеют где—то какие—то доли, но мне об этом неизвестно. Но есть пара арматоров, которые с норгами связаны, те берут петрол со склада господина Силуда и перепродают его норгам.

— А как все это выглядит? — поинтересовался юноша. — Ну, норги же не заходят в наши порты? Видимо, встречаются корабли в море, перекидывают товар.

— И в море встречаются, и норги к нашим берегам пристают. Около Тангейна островков столько, что не сосчитаешь. Может, у пиратов там база своя есть. С базой будет совсем просто. Возить товары можно и днем, кто смотрит?

— Лазутчиков не засылал? — вмешался в разговор Шумбатар, до сих пор скромно молчавший.

— Засылал, — вздохнул Гилберт. — Как в моем деле без них? Но ко всем купцам соглятаев не приставишь. Двое просто пропали, одного нашли со вспоротым животом. Один, тьфу—тьфу, — суеверно постучал по столу начальник разведки, — пока жив-здоров, кое-какие новости в клювике приносит. Он нам и сообщил, что норги собираются напасть на Тангейн. Вот, теперь бы еще убедить наших ослов — членов Совета, что надо пойти на союз с орками. А они вас до сих пор боятся больше, чем норгов.

— Так и мы вас боимся, — усмехнулся Шумбатар. — Спроси из моих людей кого угодно — кто самый страшный враг? Ответят — фолки.

— Вы, по крайней мере, хоть и боитесь, но представление имеете, что и как. Мы же с тобой когда—то сражались, верно? Ты — с одной стороны, я — с другой. И что? И ты, и я мы оба понимаем, что есть общий враг! А наши как рассуждают? Норги на Тангейн не нападут, а если и нападут, так отобьемся. Но сами понимаете — сидя в обороне, врага не победить.

На этот раз переглянулись Шумбатар и Данут. Уж их—то не нужно было уговаривать. Но и Гилберт это понимал. А иначе, он просто не был бы здесь, у орков.

— Короче, — подвел итог разговору вождь орков. — Мы послезавтра выходим в море, идем в Тангейн. Предлагаем вашему руководству союз против норгов. А чем ответите вы? Мы приходим, а если ваши корабли нас атакуют?

— За первого бургомистра я ручаюсь, — твердо ответил Гилберт. — Конечно, есть еще второй и третий, но им деваться некуда. Позабочусь. Есть у меня «крючочки», на которые их подсажу. А если все три бургомистра будут за союз, то Совет Тангейна утвердит решение. Все—таки, большинство бюргеров — нормальные люди и норгов ненавидят. Ну, а тех, кто будет против, можно и на заметку взять. Если вы придете под белым флагом, вас встретят, как послов. Это я тебе обещаю.

— На том и решим, — кивнул вождь, поднимаясь с места, показывая, что разговор закончен. — Переночуешь?

— Какое там, — печально улыбнулся Гилберт. — Меня корабль ждет. Я судно за дикие векши зафрахтовал. Хорошо еще, что не из своего кошелька, а из кошелька Первого бургомистра. Капитан мне три часа дал. Сказал, если за этот срок не вернусь, уйдет обратно. Я своим людям сказал, что встречаюсь с осведомителем. Представь, если бы кто—то узнал, что встречаюсь с вождем?

— С осведомителем — это не со мной ли? — с подозрением спросил Данут.

— А с кем же еще? — невинно осведомился Гилберт. — Имени твоего никто не знает, кто ты такой — тоже. Пленник орков — звучит правдоподобно.

— А что вообще про меня говорят? — заинтересовался вдруг Данут.

— А ничего, — равнодушно ответил Гилберт. — Ты думаешь, это кому—нибудь интересно? Знают, что у господина Силуда Таггерта племянника некроманты убили, вот и все. Ты же приказчик, а младших приказчиков убивают, случается. Вот, если бы самого Силуда в поездке убили — шума было бы много. И то, пошумели бы, да успокоились. Подробностей твоей гибели не узнавал, ты уж прости. Таггерт, конечно же, погоревал, вдовам да сиротам пояснил — вот, не только у вас, но и у меня горе. Любимый племянник — почти сын, погиб. Из всего вашего каравана лишь старший приказчик жив остался. Зато Силуд теперь самый богатый оптовик — петрол в цене в двадцать раз вырос.

— Ага, — покивал Данут.

Впрочем, он и не сомневался, что Инвудасу удалось довести обоз до Тангейна, а дядюшке неплохо нажиться. Но волновало другое.

— Скажи, — слегка стесняясь вопроса поинтересовался Данут. — А как там воспитанница ростовщика?

— Которого? — нетерпеливо спросил Гилберт, принявшийся собираться. — В Тангейне ростовщиков, как собак нерезаных.

— Ну, который гоблин, Альц—Ром—Гейм.

— А у него есть воспитанница? — пожал плечами начальник тайной разведки. Посмотрев на осунувшееся лицо парня, виновато развел руками: — Вот, тут уж извини. Про гоблина точно знаю — с норгами дел не имеет. А вот что до его семьи и воспитанников, ничего сказать не могу. Знал бы, что тебя заинтересует, навел бы справки.

Гилберт исчез, словно бы растворившись. Ну, работа такая. Появляться из ниоткуда, уходить в никуда. Разведчики, они как волшебники, только не колдуют.

Данут собрался идти досыпать. Он вообще не понял — зачем ему было присутствовать на секретной встрече?

— Я не знал, что вы знакомы, — сообщил вдруг Шумбатар и, тут до Данута дошло, зачем он был нужен — чтобы, в случае чего, обеспечить алиби Гилберту — мол, был в поселке, встречался с человеком. Пленник он, или нет, это другой вопрос.

Парень кивнул и уже поплелся в свою комнату, как был остановлен вождем.

— И куда ты направился? — сладким голосом поинтересовался вождь.

— Как, куда? — не понял юноша. — Спать, к себе в комнату.

— Спать сегодня не будешь. Тебя девушка ждет.

Не слушая никаких отговорок, вождь орков развернул своего воспитанника к двери и слегка подтолкнул его к выходу. Данут жалобно пискнул, но вождь был неумолим:

— Времени у тебя — до выхода в море. И не вздумай хитрить. Если станешь где—то отсиживаться — сам вытащу!

— А куда идти?

— Ты что, не знаешь, где живет твой бывший наставник? Вот, к нему и иди.

— А что я скажу? Мол, здрасьте, я пришел?

— Так прямо и скажешь, — хохотнул Шумбатар. Посерьезнев, вождь сказал: — Тебе и говорить ничего не надо. Постучишь в дверь, тебе откроют. И давай... Не хочу, чтобы мне было стыдно перед старейшинами...

Дануту очень хотелось верить, что Шумбатару не будет стыдно перед старейшинами. Он старался. Стыдно, конечно же, перед Тиной, но Тина — это совсем другое, нежели девушка—орк. Тина — это всё. Но лучше, если невеста не узнает подробностей.

А еще, он не выспался.

Юноша в прямом смысле «зевнул» появление на горизонте черной точки. Вот, его челюсти сводит зевота — до ломоты, едва не до вывиха — горизонт чист, теперь он закрывает рот, морщится от накатившейся боли — появилась. И уже, ясно—понятно, что это не чайка, присевшая на волну и не плывущее по своим делам бревно, мечтающее выброситься на берег и стать топляком.

Юный кормщик уголком глаза заметил, как напрягся Шумбатар, хотя внешне это никак не отразилось на их капитане. Ну, разве что — прищур стал более резким, а рука, заложенная за спину, непроизвольно сжалась в кулак.

Можно, разумеется, верить и надеяться, что это какой—нибудь мирный барк или торговая каракка, но по закону подлости это должен быть корабль норгов. Два десятка мощных взмахов веслом и уже отчетливо видны черно—белые паруса, надуваемые ветром.

Хороший корабль. Высота мачт больше длины судна, узкие реи. Кто—то обозвал его флейтом. Мол — если длина судна в шесть раз превышает ширину, а мачт целых три, то флейт и есть. Ну, флейт, так флейт, какая разница? Главное, что может держать курс круто, едва ли не против ветра, давая фору любой купеческой посудине. Может быть, на Скаллене есть военные корабли, превосходившие суда норгов и по скорости и по количеству экипажа, но не на море Вотрон, где, отродясь,ни с кем не воевали, кроме как с китами да белыми медведями.

Галера, какая бы не была сила гребцов, не сможет уйти от флейты. Впрочем, орки с поля боя не бегают.


Скачать книгу "Воспитанник орков 1" - Евгений Шалашов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Воспитанник орков 1
Внимание