Казнённый мудрец перевоплощается в Короля Нежити и начинает новую войну!
- Автор: Yuuki Karaku
- Жанр: Фантастика
- Дата выхода: 2019
- Цикл: The Executed Sage Reincarnates as a Lich and Begins a War of Aggression
Читать книгу "Казнённый мудрец перевоплощается в Короля Нежити и начинает новую войну!"
Глава 42: Мудрецу не дают вернуться
Забрав документы и другие вещи из магической мастерской, я перенёс прототип оружия и магические пушки на внешней стене в свою столицу.
Затем я телепортировался в замок, который возвышался над центром Имперской столицы.
Я убил Императора и дворян из провоенной фракции.
Я знал их лица и имена из информации, которую мы собрали ранее.
Хотя я и встретил некоторое сопротивление, оно было в пределах ожиданий.
Никто из тех, кто сопротивлялся, не был достаточно сильным, чтобы называться Героем.
Возможно, такой человек уже был убит во время предыдущего вторжения армии Повелителя Демонов.
В основном я просто сидел в замке и узнавал текущую ситуацию, но всё равно неоднократно слышал, что то здесь, то там, был побеждён враг.
С Громом и Генри, возглавляющими армию, неудивительно, что это было довольно просто.
Для кого-то было бы невозможно конкурировать с ними, если бы они сами не были необычными.
— Если вы усвоили урок, больше не бросайте мне вызов.
Я сказал это людям, которых оставил в живых, и вышел из замка.
От них зависело, прислушаться к моей угрозе или нет.
Думая о своих планах на будущее, я остановил всю нежить, бродящую по городу.
Я проверил с помощью магии восприятия и обнаружил, что большинство выживших нашли убежище в нескольких местах в столице Империи.
Сравнивая число выживших с числом нежити, большинство населения Имперского города было принесено в жертву.
Это была идеальная ситуация.
Я уже собирался вернуться в столицу с нежитью на буксире, но вовремя остановился.
Я почувствовал присутствие нежити, которая всё ещё бушевала.
Она не слушалась моих приказов и убивала тех, кто выжил.
Я не мог не удивляться.
Из того, что я мог сказать, эта нежить была той, которую в неё превратили мои руки.
Это было всё, о чём я мог думать.
Я использовал магию переноса, чтобы попасть на место происшествия.
Я попал на площадь фонтанов в столице Империи.
Я почувствовал по магии восприятия, что "человек", о котором шла речь, был в кровавой ярости.
В его глазницах горело алое пламя, и по всему его телу метались фиолетовые молнии.
Одной из самых отличительных черт этой нежити было то, что у него не было головы.
Безголовый рыцарь — Дуллахан.
Дуллахан шёл с топором.
В этот момент он отрезал голову скелета.
Затем он схватил голову и положил её себе на шею.
— …
Дуллахан, обретя временную голову, внезапно успокоился, остановившись на месте.
Однако, когда голова закачалась и упала, он взревел и снова начал идти вперёд.
На этот раз он отрезал голову "слоняющегося упыря" и поместил её на свою шею, как если бы это была его собственная голова.
Возможно, не в состоянии понять своё положение, он сразу же вспылил, когда голова упала, и вновь начал идти вперёд.
Ни одно из этих действий не имело никакого смысла.
Более того, он убивал живых и нежить без разбора.
По площади было разбросано бесчисленное множество голов.
Однако меня не волновала эксцентричность Дуллахана.
Меня больше интересовала его внешность.
Кое-что мне было знакомо, — это была вспыхивающая фиолетовая молния.
Я мог вспомнить только одного человека, который подходил под это описание.
Пока я гадал, Долдар убил ещё одного человека.
Затем он отрезал их головы, как если бы это были его собственные.
Его текущая голова принадлежала мужчине средних лет с бородой.
Она смутно напоминала Долдара перед смертью.
Я бросил огненный шар в Долдара.
Долдар замахнулся своим мечом с удивительной ловкостью, погасив приближающийся огненный шар.
Клинок был пропитан магией молнии.
Фальшивая голова медленно повернулась ко мне.
— Голова… отдай мне… мою голову… назад.
Долдар позаимствовал рот другого человека, чтобы заговорить.
Его лицо выразило его негодование.
— Моя голова… где она…
Услышав эти слова, я понял причину действий Долдара.
Это было чрезвычайно раздражающе, но я не мог винить его за это, потому что я был причиной его действий.
— Твоя голова пропала. Её больше не существует.
Так я сказал ему.
Это была не провокация, а факт.
В тот момент, когда я заговорил, фиолетовые молнии, покрывающие тело Долдара, усилились.
Их сияние было таким ярким, что ослепило меня.
Его топор "скрипел", подвергаясь потоку магической силы.
Если я приму этот удар в лоб, мне будет плохо.
Он был достаточно мощным, и я мог сказать это с первого взгляда.
Даже если он больше не был человеком, бывший великий пират всё ещё обладал сильным боевым духом.
Как только я это понял, Долдар бросился вперёд.
Долдар поднял свой топор и атаковал меня, используя силу молний.