Семь минут до весны

Карина Дёмина
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Шестая книга из "Мира Камня и Железа" (Королевскиа камни). 
Он – матерый пес, получивший во время войны с альвами смертельное ранение, и отправившийся не зализывать раны, а в буквальном смысле слова умирать, и гадает лишь о том, сколько дней ему осталось до кончины.
Она – альва, лишенная дома и родных, и тоже стоящая на краю могилы, потому что пережить то, что довелось ей и продолжать жить – просто невозможно. А душа теплится в полумертвом теле из чистого упрямства.
Но случайная встреча заставляет вчерашних врагов сблизиться и дает им шанс дожить до весны…  

Книга добавлена:
25-11-2022, 00:52
0
650
138
Семь минут до весны

Читать книгу "Семь минут до весны"



— Да?

— Принеси чего пожрать… только нормального, не твоей готовки.

Нат задумался, причем думал долго, с минуту.

— А другого нет, — наконец, вынужден был признать он. — Если только вяленое мясо… и сыр еще. Колбаса. У нас много колбасы.

Теперь уж думать пришлось Райдо. Жрать хотелось неимоверно, и с каждой секундой все сильней. Но все же голод был не настолько силен, чтобы рискнуть и попробовать Натовой готовки.

— Давай мясо. И сыр свой.

— Не мой. Козий.

— Пускай козий.

— А ты лежать будешь?

— Буду, — Райдо вытянулся и руки на груди сложил, надеясь, что вид его в достаточной мере преисполнен смирения, чтобы Нат поверил.

Тот лишь головой покачал.

Ушел.

Вернулся, показалось, как-то быстро, а может, Райдо вновь заснул, его тянуло в сон с неимоверной силой. И наверное, зря он пытался этой тяге сопротивляться.

Во сне восстанавливаться легче.

— Нат…

— Я здесь.

— Знаю, что здесь… я завтра встану. Или сегодня. Если кто припрется — буди… — Райдо зевнул широко. — Или не буди, а посылай всех нахрен… и это…

— Да?

— Сам отдохни.

— Я потом.

— Отдохни, я сказал… спорить он будет… воли многовато взял, бестолочь малолетняя…

…не бестолочь, это Райдо в его возрасте бестолочь, если допустил, что Нат оказался наедине с этим гребаным миром. Нат мальчишка… три недели… и правильно сказал, люди ждали, что Райдо издохнет… и ожидания почти оправдались… главное, лезть в дом не рискнули… и верно, к чему спешить, рискуя, что шкурой, что шеей… ведь и в разбое обвинить могут. А так выждать день-другой… третий… неделю… главное, терпения набраться…

Без насилия.

Думать в полудреме легко. И Райдо пользуется этой легкостью, пытаясь представить, что было бы, если бы он умер.

Нату пришлось бы покинуть усадьбу хотя бы затем, чтобы оптограмму со-родичам отбить… значит, в город… в городе оптограф лишь в мэрии имеется… задержали бы?

Задержали.

День или два.

Три… под предлогом разбирательства… или поломки… единственный оптограф сломать проще простого… конечно, извинились бы… предоставили бы экипаж, чтобы тело перевезти… или лошадей, если Нат спешит в соседний городок, там тоже имеется оптограф… путь занял бы несколько дней.

За несколько дней многое можно успеть.

Райдо хмыкнул, представляя, до чего все удивятся…

…и разозлятся.

…ничто так не бесит людей, как сломанные планы. И значит, еще несколько дней придется побыть умирающим…

С этой мыслью Райдо позволил себе окончательно провалиться в сон. И в кои-то веки сон был спокоен, лишен, как боли, так и воспоминаний.

В таком сне легко поверить, что когда-нибудь он и вправду выздоровеет.

— Он очнулся, — Нат принес дрова. Он приходил всегда в одно и то же время, не здоровался, ничего вообще не говорил, но садился у камина и подкармливал затухающее пламя.

Ийлэ выползала из-под одеяла.

Иногда у нее оставалось достаточно сил, чтобы выбраться из постели.

Она никогда прежде не была настолько слаба, и эта слабость, собственная оглушающая беспомощность пугали. Нет, Ийлэ знала, что Нат не причинит ей вреда, но страх оставался.

Заставлял притворяться.

Садиться за стол.

Глотать безвкусное варево, которое Нат выдавал за еду. Где он ее брал, Ийлэ не знала, да и не спрашивала. Она съедала все, а потом возвращалась в постель, ложилась, закрывала глаза и просто лежала, раздумывая обо всем и сразу.

Если Райдо поправится…

…он поправится, конечно, не окончательно…

…раны затянутся, и те, что снаружи, и те, которые внутри…

…и до весны хватит.

До весны осталось не так уж и много… пара месяцев всего… и конечно, сразу уходить не обязательно…

…вовсе не обязательно.

…имя придумать надо… без имени никак… Ийлэ не может называть ее так, как прежде…

Нат приносил малышку, но оставлять не оставлял, точно опасался, что Ийлэ с ней не справится. И прав был, у нее не хватило бы сил на то, чтобы поднять. Обманчиво хрупкое детское тело оказалось на проверку невероятно тяжелым, Ийлэ попробовала его удержать, но все равно уронила, хорошо, что на кровать, та мягкая.

— Я ее кормлю, — Нат говорил это каждый день, и Ийлэ кивала.

Кормит.

И держит очень осторожно, со страхом, потому что в его руках малышка выглядит крохотной. Она изменилась, и дело не в том, что больше не умирает, что исчезла уродливая худоба, что руки и ноги ее больше не похожи на иссохшие ветви, а шея — на нить, которой голову прикрепили к плечам.

Нет.

Изменилось лицо.

Серьезное. И хмурое. Серые глаза смотрят пристально. Видит она? Видит. И понимает. И наверное, у нее надо попросить прощения, но Ийлэ не знает как.

Ей не хочется разговаривать.

И она просто лежит, гладит розовые ладошки, трогает крохотные пальцы.

— Тебе здесь нравится? — спросила она однажды, и хотя малышка не могла ответить, Ийлэ поняла: нравится.

В этом доме тепло.

И есть молоко от козы, которую Нат забрал в дом, потому что сам этот дом он попытался превратить в крепость. Окна ставнями закрыл. Запер двери.

Он об этом отчитывался, хотя Ийлэ и не спрашивала.

Наверное, ему было сложно одному в таком огромном доме, Ийлэ помогла бы, но… но она замерзала. И спать хотела. И спала почти все время, порой засыпая вот так, обняв малышку, а просыпаясь в одиночестве…

…сколько дней прошло?

— Райдо очнулся, — повторил Нат. — Теперь все будет хорошо.

— Да. Наверное.

— Не наверное, но точно будет. Райдо… он сделает так, чтобы безопасно… и вообще… и хочешь к нему сходить? Ну, потом, когда совсем проснется?

— Нет.

— Я помогу тебе. Ты вообще легкая…

Он помогал и раньше.

Нет, Ийлэ не просила о помощи, но пользоваться ночным горшком было стыдно, и она пыталась добраться до ванной комнаты, но у самой не получалось.

А Нат…

…у нее мог бы быть брат.

…почему не было?

…и хорошо, что не было, потому что брата убили бы, как убили папу и маму. А Нат — он из псов, и этого не изменить, но под одеялом легко представить, будто бы…

…странные у нее в последнее время мечты. Извращенные даже.

Но Райдо она и вправду видеть не хочет. И вообще ничего не хочет, только спать… забраться под одеяло и лежать, до самой, до весны.

Ийлэ закрыла глаза.

В ее снах возвращалось прошлое, не то, которое она готова была бы выкинуть из памяти, иное…

…мама…

…и мраморная гостиная, в которой из мрамора — лишь панели с горельефами, лоза и тернии, тернии и лоза… белый паркет… белые стены… гардины в широкую серебряную полоску… и обивка мебели тоже белая, с серебром…

Мамино платье оттенка фисташки.

…лист бумаги в руках…

…рука дрожит и лист в ней тоже. Письмо? Письма приходили не так уж часто…

— Мама, что-то случилось? — Ийлэ ни разу не видела, чтобы мама плакала. И она, словно стесняясь этих своих слез, несколько поспешно смахнула их.

Письмо сложила.

Убрала в конверт.

— Ничего, дорогая, — рассеянная улыбка, которая фальшива, и мама сама понимает это.

— Случилось.

Ийлэ знает. Чувствует.

— Это из-за письма, да? Оно тебя расстроило?

Мама кивает.

И слезы катятся по щекам. Она уже не пытается их скрыть, а Ийлэ делает единственное, на что способна: обнимает ее, гладит по спине, убеждая:

— Все будет хорошо.

— Конечно, дорогая… — дрожащий голос. — Твой дядя… написал… мама… твоя бабушка… умерла…

Странно.

Комната, залитая светом, такая белая и чистая, звонкая, прозрачная даже… запах сирени… и бабушка умерла… бабушку Ийлэ никогда не видела, но знает, что та есть.

Была.

— Все… все хорошо… — мама судорожно выдохнула. — Это… это просто нервы…

…то письмо, куда оно подевалось?

И почему мама не надела траур? Почему вовсе сделала вид, что не было письма? Притворялась, а папа верил притворству… разве не должны были они отправиться на похороны?

…а дядя, тот, о котором мама упомянула. Ийлэ никогда не видела его, никого из родственников матери, как и из родичей отца, будто бы их вовсе не было, этих родичей.

Почему?

Вопросы… папа точно знал… и мама… а ей не сказали. И теперь Ийлэ остается гадать. Впрочем, в ее сне можно и гадать… а можно вспомнить.

Например, зиму.

И каток, который каждый год устраивали на городской площади.

Заборчик. Красные ленты. И торговые палатки, где продавали, что горячий шоколад, что булочки, что печеные яблоки, которые заворачивали в хрустящую бумагу. Горячие вафли с кленовым сиропом и сахарные рожки…

…папа плохо держится на коньках, а потому на лед выходит редко. Он стоит, опираясь на ограду, наблюдает за мамой с улыбкой… она красива.

Кружится.

Так легко кружится… Ийлэ рядом с мамой чувствует себя отвратительно неуклюжей. О нет, она вовсе не завидует, она просто…

…восхищается.

— Ийлэ, ты слишком серьезна, — мама раскраснелась, и румянец ей к лицу. Ей все к лицу, и само это лицо тонкое, одухотворенное…

…отец вырезал бюст из мрамора… небольшая статуэтка, с ладонь всего…

…и еще была камея из слоновой кости…

…и та миниатюра в медальоне с секретом…

Он любил ее.

А Ийлэ любила их обоих. И во сне она позволяет себе оттолкнуться от бортика. Она едет, вытянув руки, желая одного — успеть, пока мама не исчезнет…

…коснуться.

…обнять.

…сказать, как ей тяжело… или нет, нельзя ее огорчать… лучше сказать другое, что Ийлэ очень по ним скучает, что помнит и будет помнить всегда, что…

— Я тебя так люблю, мамочка, — Ийлэ обняла ее, зарываясь лицом в длинный мех полушубка.

— И я тебя…

— Я… я скучаю…

— Ничего… боль пройдет…

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, — мама вытирает слезы Ийлэ, которых быть не должно, Ийлэ ведь не хотела ее огорчать, и отца. Он вдруг оказался рядом, обнял и ее, и маму. — Боль всегда проходит… со временем…

От отца пахнет свежей землей.

Дождем.

Неправильный тревожащий запах, и Ийлэ хватает его за руки.

— Папа, не уходи… пожалуйста, не уходи…

— Прости, — он касается виска холодными губами. — Ийлэ, послушай…

— Не уходи…

Она только и может, что повторять это, она хочет остаться во сне навсегда, и ей плевать, что сон — это лишь сон. И каток опустел, он вовсе выглядит ненастоящим, театральной декорацией…

…был в доме театр… Ийлэ играла. И еще Тира, Мирра тоже… и наверное, они во сне тоже вернутся, Ийлэ даже не станет Мирру дразнить… она не хотела делать больно.

…и с Альфредом так получилось потому… потому что он готов был предать, не важно кого…

— Тише, девочка моя, — отец проводит ладонью по щеке, оставляя на ней земляной след. — Все будет хорошо… ты сильная, ты справишься.

— Я не хочу…

— Ийлэ, послушай, пожалуйста… дом живой… ты ведь помнишь, что он живой?

— Конечно.

— Не дай ему умереть…

Он все-таки ушел.

А потом и мама, она до последнего смотрела, улыбалась виноватой улыбкой, точно просила у Ийлэ прощения… но за что?

— Пожалуйста, — Ийлэ произнесла это одними губами.


Скачать книгу "Семь минут до весны" - Карина Дёмина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Семь минут до весны
Внимание