Школа Северного пути

Людмила Астахова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Матушка Доу-Му — Полярная Звезда горит в ночных небесах над Поднебесной, указывая дорогу всем и каждому, её сострадание к роду людскому бесконечно. Тем же путем милосердия следуют ученики Школы Северного пути. Их мало, они порой беззащитны перед власть имущими, но кто-то же должен спасать детей, чьи души и жизни сломали война, голод, болезни и человеческая жестокость…

Книга добавлена:
26-10-2023, 17:54
0
270
38
Школа Северного пути

Читать книгу "Школа Северного пути"



Глава 13. Бродяга

— Вот же ж ублюдки… — прошипел сквозь зубы Сяо Чу, выдёргивая стрелу из мертвеца. — Привязались, как… Тьфу!

Он с досады пнул покойника, с головы до ног закутанного в тёмное, и обернулся к Имэй.

— Может, зря мы решили сделать круг, а? Надо было прямой дорогой в Аньчэн идти. Какая разница?

— Теперь уже не знаю, — тяжко вздохнула та в ответ.

Пуговка, сидевшая в корзинке за спиной у стрелка, звучно втянула носом морозный воздух и тихонько взвизгнула, как щеночек. Если бы не она, эта крошечная малявка, ещё не известно, пережили бы они атаку.

Замысел был, конечно, преотличный, а на деле вышло всё паршиво. Неуёмный принц Сяо Ган все слал и слал им вдогонку поочерёдно то людей, то всякую нечисть, заставляя беглецов петлять по округе, как зайцы, уже третий день кряду.

В рощице неподалёку от Фулина их снова нагнали, точнее, ученики Школы Северного пути позволили себя обнаружить в подходящем месте, где Сяо Чу из засады расстрелял всех семерых преследователей. Теперь вот стрелы собирал обратно в колчан. Нечего добром раскидываться. Однако две сломались, оттого лучник был хмур и невесел.

— А смысл нам кружить, если все равно известно, куда мы путь держим?

— Тогда чего они упорно идут по нашим следам? — вопросом на вопрос ответила тоже раздражённая донельзя Имэй. — Ждали бы уж перед воротами Школы.

— Не шуми, ребёнка только пугаешь.

Вытащив девочку из корзинки, Сяо Чу взял её на руки и ласково коснулся губами лба, заодно проверяя, не приболела ли. В лесу хоть ветра нет, зато сыро и промозгло, оглянуться не успеешь, как до костей промёрзнешь. Впрочем, в иной обстановке они с Имэй гордились бы собой: сами усталые, грязные, продрогшие, но дитё у них сытое, сухое и даже чистенькое. Местами.

— Ты заметила, она их за час чует? Прямо как Бай Фэн.

— В смысле?

Побратим с подозрением покосился на неё единственным глазом.

— Ли Имэй, ты прикидываешься? Я ведь серьёзно с тобой разговариваю, а не шутки шучу!

Голос братца Чу аж осип от возмущения.

— Ты чего взвился-то? Что я такого сказала?

И тут стрелка прорвало:

— Ты же умная, как десять даосов, Ли Имэй. И куда твой ум девается, когда речь заходит о Бродяге? Ты ведь должна, нет, ты просто обязана знать всё про него. И что он может оборачиваться в животных, тоже. Что, в первый раз слышишь?

Хотелось, очень хотелось ответить братцу какой-нибудь колкостью, но он говорил чистую правду. Должна была бы знать, но не знает, не ведает.

— Он никогда мне не рассказывал о таком, — смущённо призналась девушка.

— Вот ведь! Что за люди?! — всплеснул одно рукой Сяо Чу. — Вы друг дружку стоите, честное слово. Значит, он тебе ни словечка про то, как в собачьей шкуре шпионил в Чанъане против Юйвэнь Тая, не сказал?

Имэй отрицательно тряхнула головой. От обиды у неё в глаза защипало.

— Погоди, а как он чуть твоего обидчика — генерала Хоу — не охолостил, тоже не знаешь? Серьёзно?! О! Кто ему донёс, что вэйец едва тебя не снасильничал, я без понятия, но Бродяга тут же отправился в Муян. Обернулся солдатом и проник в генеральские покои. И отбил мудаку вэйскому всё, что только можно, но когда взялся за нож — отчикать «колокольцы», тут Бай Фэнчику нашему помешали.

Помешать «нашему Бай Фэнчику» могла только целая армия, а лучше две армии.

— А ты откуда знаешь?

— На обратном пути встретил. Сам хотел к расправе присоединиться, но припоздал. А в Муян уже не пробиться было. Я думаю, Хоу Цзин проиграл тогда Мужуну, потому что командовал войском практически со смертного ложа. Бродяга ему знатно кой-чего оттоптал.

Стратегу Ли только и оставалось, что за голову схватиться. Причём в прямом смысле — ладонями чуть повыше ушей. Чтобы самая важная и полезная часть её тела не лопнула от излишка нахлынувших переживаний.

— Ты чего, сестрёнка? Бай Фэн и так тебя всю жизнь бережёт. Чтобы никакая скотина и пальцем не тронула — ни спьяну, ни с умыслом, ни от глупости. Иначе ты сломаешься окончательно. Так Мастер когда-то объяснил.

Помнить, что сделали с ней мародёры, Имэй никак не могла. Зелье забвения, которым напоил её братец Люй, вытерло память о том случае навсегда. Но умом-то она отлично понимала, как именно поступает часто-густо с маленькими девочками озверевшая от безнаказанности солдатня. Память не тревожила, а что до страхов, то все женщины от начала времён боятся чужих мужчин, их силы и похоти. Своих тоже боятся, но тут уж ничего не сделаешь. Скажем, Бай Фэна можно было не опасаться.

— Я представляю, как вэйца перекосило, когда Бродяга обернулся. Гы-гы-гы! Хотел бы я видеть его рожу, — широкая спина стрелка затряслась от сдавленного хохота. — Из собаки-то оно ещё забавнее вышло бы. Превращение, в смысле. Но, я вот что подумал: наша Пуговка тоже из таких. Она и нечисть чует издали, как брат Бай Фэн? А? Ей просто не дали до конца обернуться, потому и лапка собачья осталась.

Имэй хотела возразить, да так и застыла с полуоткрытым ртом.

— Сестричка, ты отомри, пожалуйста, а? — взмолился Сяо Чу, когда обернулся назад. — Или ты стратегию придумала?

— Я всё поняла, — выдохнула она.

Даже глаза закрывать не потребовалась, чтобы представить, как Бродяга скидывает личину и бросается на генерала Хоу, как лупит его всем, что под руку попадётся: свиток — так свитком, ножны — значит ими. В ярости Бай Фэн страшен и свиреп, куда там Лю Ханю, хоть он вдвое шире. Милосердный смертельный удар врагу ещё заслужить надо. Иначе же брат Фэн будет бить до тех пор, пока не сломает все кости, какие в человеке есть, пока противник не спятит от боли и ужаса. Тут же Бай Фэн жаждал не столько убить, сколько отрезать кое-что, по его мнению, лишнее.

Хоу Цзину повезло, его спасли, отбив у Бродяги, но, тут Имэй готова была биться об заклад, потом генерал рассказал о превращении принцу Сяо Гану. И тот как-то догадался, что вместо матери на том злосчастном пиру был Бродяга. Вот только как?

— А ты уверена, что братец Бай жив? — спросил одноглазый стрелок, выслушав соратницу.

— Уверена, но объяснить, почему — не могу. Чувствую.

Сяо Чу задумчиво почесался.

— Помнишь, в Погребальной зале они что-то там говорил про «поганого выродка», может, это — про Бродягу?

— Ты тоже заметил, да? — обрадовалась Имэй. — Уверена, что принц держал Бай Фэна не во дворце и не в поместье Чжу И. А вдруг, — она сама не верила, — он уже вернулся в Школу?

— Не хочу тебя разочаровывать, сестричка, но если бы Бродяга добрался до Аньчэна и узнал, куда ты делась, он бы примчался: тебя — спасать, а генерала с принцем — убивать.

И тут снова захныкала Пуговка, застонала, заёрзала в объятиях Сяо Чу, крепко прижалась к его груди, заходясь в беззвучном плаче.

— Опять! Сколько же можно? Издеваются они!

Возмущению стрелка предела не было. И стрел у него осталось слишком мало, чтобы излить своё недовольство в умерщвлении преследователей.

— Идем в Фулин, — сосредоточенно молвила Имэй, но вместо того, чтобы бодро зашагать в сторону дороги, устроилась на большом камне. А на вопросительный взгляд братца Чу ответила: — Погоди корзинку надевать. Поработаешь для меня столиком?

— Хорошо хоть не конём, — вздохнул лучник, безропотно подставляя спину.

Тихий снег шёл всю ночь, засыпая округу, накрывая дорогу, деревья, поля и крыши белым и тонким одеялом. Фулин оказался ещё унылей Аньчэна. Ни озера красивого, ни реки рядом и, кроме кумирни с резным деревянным буддой на бедном алтаре, смотреть не на что.

— Ты как маленькая, Ли Имэй, честное слово, — бухтел Сяо Чу. — Нашла время любоваться красотами. Ты еще на качелях покатайся.

Спорить девушка не хотела, но и свое любопытство не считала чем-то зазорным. Не так уж часто она выбиралась из Школы и Аньчэна, чтобы пренебрегать шансом увидеть что-то новое. Опять же, потом можно по памяти зарисовать пейзаж и показать мальчишкам. Мир так велик, и по большей части прекрасен, что грех равнодушно проходить мимо уютного домика, живописной рощи или очаровательного маленького храма на склоне горы.

Однако, в целом городишко сразу не понравился Имэй. Стражники на воротах — тощие, как больные почесухой овцы, и такие же издёрганные — придирались почём зря, вымогая взятку на ровном месте. В харчевне за две миски лапши и суп цену заломили несусветную. Зато клопы на постоялом дворе поразили одноглазого стрелка в самое сердце. Точнее, их количество и размеры.

— Ты такое видела? Это же не клопы, это — волки! — возмущался братец Чу, отряхивая одежду на всякий случай. — Они за ночь нас живьём сожрут!

Толкотня на улицах, месиво из грязи, навоза и снега под ногами, скулёж нищих, запах горелого масла — то же самое, что и везде в это время года, но Имэй все равно насторожилась. Нет-нет, да и прорежется отчаянная нотка в выкриках зазывалы. Словно не отобедать зовёт тонкошеий мальчишка в здоровенных отцовских сапогах, а на помощь кличет. И слишком уж много попрошаек прибилось к убогой фулинской кумирне, где и троим монахам не прокормиться-то.

Мастер Дон Син любил повторять, что люди, хоть любопытны без меры, но при этом редко бывают внимательны и чаще всего мыслят шаблонами. И, главное, склонны возводить первое впечатление в ранг истины. А все потому, что никто не хочет признаваться в глупости, некомпетентности и отсутствии опыта. Но, на самом деле, беда не в легковесности суждений, а в том, что красоту равняют с добродетелью, богатство — с удачливостью, учёность — с мудростью. Верно же и обратное. Когда на обочине дороги слепой нищий весь в лохмотьях и язвах просит подаяние, то даже среди доброхотов редко сыщется тот, кто не посчитает, что несчастный сам повинен в своих бедах. Слепец, поди, плохо работал, не думал о будущем, о здоровье своём не пёкся, а может, он и вовсе преступал закон. Оттого убог, сир и одинок.

Имэй ещё в младших учениках ходила, когда Мастер взял её в компании с баловницей Мэн Ти и братцами Сяо Чу и Чжу Юанем на аньчэнский базар. Вроде как помогать с покупками, а на самом деле учить уму-разуму. И против всех ожиданий принялся рассказывать жизненные истории нищих, которых в таком маленьком городе не так уж и много. Так вот, грязный одноногий слепец оказался воином и героем, чья семья сгинула во время войны, старушка в рванье, через которое виднелось скрюченное тело, родила дюжину детей, а тех всех — и малых, и взрослых — забрало в одночасье моровое поветрие. Кто-то и впрямь свою жизнь сгубил через азартные игры и выпивку, а кому-то сломала хребет сама Судьба. И таких было большинство.

Они с Мэн Ти на пару даже разревелись от жалости ко всем этим несчастным людям.

А Мастер, помнится, указал пальцем куда-то в небо и сказал: «Никому не ведома его судьба, и жизнь имеет обыкновение жестоко смеяться над всеми нашими планами. Всякий из вас может оказаться в канаве со сломанным ногами, и люди станут презирать за слабость и немощь, не разглядев за шрамами и грязью достоинств. Но вы всегда должны помнить, кто вы есть. Даже стоя на коленях и протягивая чашу для подаяний прохожим».

Фулинские нищие от холода и непогоды защищались плащами и шляпами из тростника, отчего походили на неопрятные копны, брошенные в поле. Так часто бывает, когда кормилец на войне сгинул, и не осталось в семье мужчины хотя бы десяти годов от роду, чтобы вытянуть на себе хозяйство.


Скачать книгу "Школа Северного пути" - Людмила Астахова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Школа Северного пути
Внимание