Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком

KNS
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На конкурс «Лига фанфикса»У Джона Ватсона есть суперспособность: он может разговаривать со зверями. И это, конечно, меняет реальность происходящего в сериале.

Книга добавлена:
21-01-2023, 00:28
0
233
13
Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком

Читать книгу "Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком"



Глава 2

В доме 221B на Бейкер-стрит ненадолго заводятся крысы. Шерлок уже обо многом догадывается, но, вероятно, скоро всё узнает совершенно точно.

— Джон. Это твоя вина.

Джон оторвал взгляд от своего ноутбука. История с кошками была уже старой историей, и Шерлок по её поводу не сказал ни слова. Конечно, весь его вид говорил о том, что, возможно, он о чём-то догадывался, но у него не было достаточно доказательств, чтобы открыто предъявить какие-либо обвинения. Значит, здесь было что-то другое.

— Что такое, Шерлок?

— Вот это! — раздражённо воскликнул Шерлок и помахал маленькой прямоугольной мышеловкой. — Миссис Хадсон заметила крысу. И повсюду разложила эти… штуки!

— И почему это моя вина? — искренне поинтересовался Джон.

Шерлок сверкнул глазами, но без особого жара. На самом деле, это было больше похоже на надувание губ, несмотря на то что его губы даже не дрогнули. Однако Джон не думал о губах Шерлока, вовсе нет.

— Ты покупал много хорошей еды, и это, очевидно, привлекло крыс.

Джон поднял брови:

— Я всегда правильно храню еду. Откуда ты знаешь, что это не твои эксперименты привели к подобному результату? — Джон многозначительно взглянул на стол, на котором лежал один из его давних «экспериментов». Он уже был почти готов, и Шерлок настоял на том, чтобы его никто не трогал.

— Очевидно, Джон, потому, что мои эксперименты никогда не приводили к нашествию крыс! И я всегда соблюдаю санитарные правила, когда дело касается борьбы с вредителями.

Вместо ответной реплики Джон громко фыркнул.

— Ты сомневаешься во мне? — Шерлок казался искренне оскорбленным. — Появление крыс в доме может всё испортить, Джон! Они полностью меняют систему, добавляя новые переменные и полностью уничтожая уже достигнутые результаты!

Само собой, он беспокоится, не подвергнут ли крысы опасности его эксперименты. Джон посерьёзнел и не стал ухмыляться. Сейчас не было бы ничего хорошего в том, чтобы высмеивать экспериментатора. Даже если это было забавно, Джон должен был признать, что эти эксперименты были слишком важными для Шерлока. Следовательно, они должны быть важными и для Джона.

— Хорошо, хорошо, но я всё ещё не уверен, что это моя вина. — Шерлок нахмурился и открыл рот, но Джон прервал его: — Но! Я посмотрю, что я могу сделать в этой ситуации.

— Посмотришь, что ты можешь сделать? — язвительно проговорил Шерлок. — Мне трудно даже представить, что ты со своим набором навыков, явно не включающим борьбу с вредителями, мог бы сделать в этой «ситуации». К счастью, я... — Теперь Джон действительно ухмыльнулся, и Шерлок оборвал сам себя, пристально посмотрев на Джона.

— Не беспокойся об этом, я довольно хорошо разбираюсь в животных.

Это было единственным объяснением Джона. Шерлок выглядел так, словно думал добиться от Джона откровенно неадекватного ответа. Вероятно, ему хотелось сказать что-то вроде: «Умение хорошо обращаться с животными не распространяется на борьбу с заражением крысами, Джон», но он этого не сделал, отвернулся от Джона и продолжил свою работу, просто оставив затронутую тему. Для Шерлока это было эквивалентно фразе: «Я тебе не верю, но я хочу посмотреть, к чему ты клонишь».

На всякий случай Джон подождал день, прежде чем начать действовать. Шерлок, к счастью, отсутствовал, вероятно, он приставал к Лестрейду с расспросами о делах.

— Прошу прощения? — он позвал, создавая мысленную проекцию своего голоса. Это давалось ему с трудом, когда животное, или животные, в данном случае, не были в пределах видимости. Однако у Джона было много практики, и, конечно же, прошло всего несколько минут, прежде чем несколько маленьких серых фигурок выскочили бог знает откуда.

Впрочем, фигуры были не такими уж маленькими. Он забыл, какими большими могут быть крысы, особенно крысы, выросшие на человеческой еде. Он подавил дрожь внезапного отвращения, когда число крыс, возбуждённо суетящихся у его ног, возросло по меньшей мере до дюжины.

— Говорящий разумный зверь! Гигант разума, он говорит с нами, с нами!

Всё было слышно довольно отчётливо, хотя это были не отдельные голоса, но и не совсем единый голос. Всегда было забавно, когда с ним разговаривали несколько животных одного вида. У животных не было похожего на человеческое самосознания, их сознания словно сливались воедино. Вероятно, это как-то было связано с тем, что каждое животное всегда называло людей «разумными зверями», как будто у них самих на самом деле не было разума. Большинство людей, несомненно, с этим бы согласились. К тому же оказалось, что все животные, по-видимому, свободно говорят по-английски. Даже те, что в Афганистане. Скорее всего, его разум автоматически переводил их речь как речь на английском языке.

Шерлок был бы совершенно шокирован полным отсутствием исследований или хоть какого-нибудь анализа его маленькой способности. Честно говоря, Джон думал, что это было бы для их отношений слишком странным, и лучше оставить всё как тайну. В конце концов, он не был учёным. И он даже по-настоящему не хотел знать, есть ли здесь вообще научное объяснение или это всё-таки магия, как настаивала его бабушка.

— Что это, разумный зверь? Говорящий зверь? Что говорит нам говорящий зверь? — Джон поморщился. Крыс теперь было добрых две дюжины. А ещё он был уверен, что его голос слышно в нескольких зданиях поблизости.

— Ну, как вы знаете, я здесь живу, — ответил Джон.

— Так и живи здесь! Мы тоже здесь живём! Пришёл к нам и потом тоже приходи, теперь мы о тебе знаем! Говорящий зверь будет говорить за нас, да? — слишком много глаз-бусин уставилось на Джона. — Ты будешь нам что-то приносить? Говорить с нами? Объяснять тупым зверям, что происходит? Помогать нам?

Сбитый с толку Джон помотал головой:

— Успокойтесь, пожалуйста, вас слишком много!

— Слишком много? Нас? Слишком много тел? Да нас недостаточно! — теперь и Джон сбил их с толку.

— Ладно, неважно. Я хотел вас кое о чем попросить.

Услышав это, крысы оживились, выкрикивая различные утверждения и задавая вопросы Джону.

— Я бы хотел, чтобы вы все покинули это здание.

Джона сразу же захлестнули смятение и тревога.

— Из дома, из безопасного места, почему? В нашем доме, логове, тепло, есть еда, уют. Мы размножаемся. Мы процветаем!

— Да, однако, один из разумных зверей расставил для вас ловушки. Это небезопасно для вас, и разумные звери в итоге вас выгонят, — Джон намеренно не упомянул тот факт, что следующим средством борьбы, скорее всего, будет крысиный яд, но он не будет нести ответственности за то, что он не сработает, из-за случайного его предупреждения.

Вместо того, чтобы немедленно заговорить, крысы окружили Джона тревогой и мысленными образами мёртвых крыс вместе с интенсивными расспросами.

Собравшись с мыслями, они сформулировали один вопрос:

— Почему разумные звери так жестоки к нам?

— Потому что, — быстро подумал Джон, — мы-то не можем процветать, когда вы здесь. Вы портите нашу еду и распространяете болезни! Наши дома не для вас!

Ответ был на удивление робким и звучал как извинение:

— Мы не можем уйти. Дома разумных зверей — наши убежища.

— Не могли бы вы переехать в другой дом? — Джон задумался, пытаясь сформулировать идею получше, но крысы сразу же схватились за его первое предложение.

— Да, да! В качестве одолжения говорящему разумному зверю! Не можем, не несём ответственности за разговоры о страданиях! Не конкурент, не еда... много места. Будем двигаться!

Джон моргнул, пытаясь разобраться в ответе крыс, но понял только то, что они согласны уйти.

— Тогда спасибо.

— Нет проблем, нет проблем, это подарок для говорящего зверя! Вы предупреждаете нас об опасности — мы идём навстречу!

И это, по-видимому, было так. Когда прошёл месяц без каких-либо признаков каких-либо вредителей, миссис Хадсон с явным облегчением убрала мышеловки. Шерлок, который, вероятно, уделял особое внимание ситуации, сузил глаза в щелочки, рассматривая Джона, но опять ничего не сказал. И Джон тоже не собирался начинать разговор. По его мнению, об этом не стоило упоминать, пока напрямую не спросят. Способность разговаривать с животными была слишком удивительной, чтобы о ней можно было рассказать вот так ни с того ни с сего. Если Шерлоку нужна была точная информация, он всегда мог напрямую спросить Джона.


Скачать книгу "Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком" - KNS бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком
Внимание