Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком

KNS
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На конкурс «Лига фанфикса»У Джона Ватсона есть суперспособность: он может разговаривать со зверями. И это, конечно, меняет реальность происходящего в сериале.

Книга добавлена:
21-01-2023, 00:28
0
233
13
Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком

Читать книгу "Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком"



Глава 3

Шерлок поступает так, как обычно поступает Шерлок, когда сталкивается с тайной и очевидным недостатком информации.

Джон переступил порог, радуясь возвращению домой после особенно долгой смены. А потом он остановился как вкопанный.

— Шерлок, — пробормотал Джон, уставившись на то, в чём мог быть виноват только его сосед по квартире. — Шерлок! — он позвал громче, с обвинением в голосе. — Почему здесь голуби?

Голубей было много. Они беспорядочно бродили по полу, на котором были разбросаны различные птичьи лакомства.

— Очевидно, я ставлю эксперимент, Джон, — ответил Шерлок со своего места на диване. У него был ноутбук — ноутбук Джона.

Джон на мгновение задержал дыхание, а затем глубоко вздохнул. Он спокойно повесил куртку и пробрался сквозь снующих птиц — они произвели на него впечатление смущённого удовлетворения. Что ж, по крайней мере, Джон был здесь не единственным, кто ничего не понимал.

— И какой эксперимент может требовать того, чтобы наша квартира была заселена птицами? — Джон случайно наступил на кучку птичьего корма, отчего зёрнышки разлетелись в разные стороны. — Зёрна на полу? Птицы? Ты хоть представляешь, какой беспорядок они могут навести?! И уже навели!

Шерлок закатил глаза.

— Если бы я сказал тебе, что это за эксперимент, это изменило бы его результаты. Ты привнесёшь в него предвзятость. Надеюсь, ты знаешь, что такое «предвзятость».

Джона этот ответ совершенно не впечатлил.

— Слушай, обычно я полностью поддерживаю твои эксперименты, но этот...

— Нет, это не так, — раздражённо перебил его Шерлок, а Джон в замешательстве нахмурил брови. — Вовсе ты не «обычно полностью поддерживаешь» мои эксперименты, — уточнил он.

— Хорошо, насчёт этого ты прав, — признал Джон, — но ты должен признать, что по большей части я довольно терпелив. Я имею в виду, конечно, мне не нравится, что ты сломал микроволновку...

— Я же её заменил! — удивился Шерлок.

— Тем не менее, — повысил голос Джон, перекрывая шум. — Я уже давно принял твои эксперименты как факт, несмотря на мою нелюбовь к ним. Но в этот раз уже перебор, Шерлок. Я с трудом здесь могу даже одну ногу поставить! — он махнул рукой, обводя комнату. Комната и так была загромождена вещами, но теперь обстановка вызывала откровенную клаустрофобию из-за такого количества незваных пернатых гостей.

— Но, Джон, это важно! Я нашёл место, где у крыс было логово, и обнаружил свидетельства того, что под домом их жили десятки! И они вот так взяли и ушли! Ушли сразу после того, как ты сказал мне, что разберёшься с проблемой, причём ты мне не сказал, как ты с ней разобрался. После этого жители близлежащих зданий начали покупать крысиный яд и ловушки. Количество этих жителей идеально совпало с тем количеством пострадавших от крыс жителей, которое получилось бы в результате расселения их колонии таких размеров.

Джон моргнул и открыл рот.

— Не смей говорить ни слова, Джон. Ты всё испортишь.

— Извини? Я всё испорчу?! — Джон привык к драматизму Шерлока, но это было уже чересчур.

— Да, Джон. Испортишь. У меня недостаточно информации, но, попомни мои слова, я докопаюсь до сути.

— О боже, Шерлок, — застонал Джон. — Вся гостиная оказалась покрыта птичьим помётом только ради этого? Ты не мог просто спросить?

Испепеляющий взгляд был единственным ответом Шерлока. Это был слишком глупый вопрос.

— Так что, ты опять хочешь, чтобы я от них избавился? — Джон пальцами потёр начинавшие чесаться глаза. Честно говоря, он предпочёл бы съесть что-нибудь и посмотреть телик, но сейчас его желания никого не волновали.

— Как я уже сказал, это изменило бы мои результаты, — сказал Шерлок.

Тогда это был ещё один глупый вопрос.

— Ну, — Джон выпрямился. — Ничего не поделаешь, когда дело доходит до неразумных соседей по квартире.

— Если ты хочешь узнать об этом больше, ты мог бы сделать что-то, что не портит пол. Я всё равно сказал бы им уходить.

— Подожди! Нет, Джон! — Шерлок замахал руками в какой-то странной попытке помешать Джону сказать что-нибудь ещё, чуть не упав с дивана и уронив ноутбук на пол. Он попал в лапку голубя, отчего он пронзительно взвизгнул, взмыл в воздух и, взмахнув крыльями, врезался прямо в лицо Шерлока. Шерлок вскрикнул, и Джон не смог удержаться от хихиканья при виде этого.

— Ты понимаешь, что им нужно уйти отсюда прямо сейчас? — усмехнулся Джон.

Шерлок смерил его убийственным взглядом, но они были друзьями достаточно долго, чтобы это не возымело никакого эффекта.

— Тогда ладно, — кашлянул Джон. Раньше он никогда не делал этого перед внимательной аудиторией. С другой стороны, когда всё это было у тебя в голове, зрители вряд ли могли что-то заметить, какими бы внимательными они ни были. Но, конечно, если и был кто-то, кто мог научиться читать мысли, то это был Шерлок.

— Простите, э-э-э, голуби? — Джон повысил голос. Он мог сказать, что зашёл достаточно далеко, чтобы привлечь к дому внимание не только птиц. К счастью, к этому времени Джон уже знал, как убедиться, что он нацелен только на те виды животных, которые ему нужны.

— ЧТО, ЧТО, ЧТО! РАЗУМ, ГОВОРИТ РАЗУМНЫЙ! — раздались голоса, и Джону пришлось подавить стон. Вот почему он ненавидел иметь дело с группами животных. Вопросы, обвинения и волнение хлынули прямо в его разум.

— Заткнитесь! Все! — Джон энергично проецировал. Это была не их вина, что он был груб, но Джон ничего не мог с собой поделать, он был не в настроении для приятной беседы. — Вы все сейчас же покинете это здание!

Сказать, что голуби были шокированы, значило не сказать ничего. Внезапный страх был почти осязаем, когда каждая птица в квартире замерла.

Дело было не в том, что Джон мог управлять животными как таковыми. Скорее, он мог бы им предложить что-то сделать. Многие, как, например, крысы, легко выполняли простые просьбы. Другие животные требовали применения немного умственной силы. Третьи, среди которых главной была Гарпия, были настолько стойкими, что все предложения Джона, кроме самых сильных, были отвергнуты. Голуби, к счастью, были существами, привыкшими жить стаями и слушать вожака. Они легко следовали предложениям, а Джон довольно уверенно настаивал.

Шерлок замер на месте, уставившись широко раскрытыми глазами на Джона. Стояла абсолютная тишина. Джон нарушил её, спустившись по лестнице и широко распахивая входную дверь:

— Улетайте, сейчас же!

Квартира взорвалась хлопаньем крыльев, когда птицы боролись между собой, чтобы улететь вниз по лестнице. Они столпились внизу, прежде чем кое-как смогл вылезти наружу и взмыть в небо.

Шерлок выскочил из-за угла одновременно с птицами, чтобы получше рассмотреть, что делает Джон. В результате он был весь покрыт торчащими перьями. Шерлок бросил на Джона прищуренный взгляд. Его образ был испорчен пушистыми белыми перьями, запутавшимися в кудрях.

Теперь, когда в здании снова воцарилась тишина, Джон почувствовал себя несколько смущённым, когда закрыл дверь и вернулся в их квартиру. Шерлок порывисто скрестил руки на груди, но ничего не сказал.

Конечно, когда Джон ещё раз взглянул на устроенный им беспорядок, его гнев вспыхнул снова.

— Надеюсь, ты согласен с тем, что должен сделать здесь генеральную уборку!

Вместо того, чтобы подтвердить или опровергнуть это, Шерлок фыркнул:

— Эти голуби не были обучены. Я сам их поймал. Я исключил всё возможное, — вздохнул он. — И я как раз не знаю, что делать, когда всё возможное абсолютно исключено, — он развернулся, и погрозил Джону пальцем: — Это не наркотики, это не хитроумный трюк! Не осталось ничего вероятного, о чём я мог бы думать, а я могу считать вероятным огромное множество вещей!

Шерлок выглядел таким утомлённым, что Джон не мог не почувствовать себя немного виноватым. На самом деле, это было почти мило. Ладно, ладно, это было восхитительно. И одновременно грустно.

— Просто наведи здесь порядок, Шерлок. И себя тоже в порядок приведи. Я всегда умел разговаривать с животными, и я тоже никогда не понимал, как это работает.

Шерлок открыл рот, закрыл, и Джону пришлось сдержать смешок.

— Разговаривать с животными? Джон, ты хоть представляешь, как... — он оборвал себя, увидев приподнятую бровь Джона, — Отлично. Я приберусь, но наш разговор не окончен.

Шерлок протопал к ванной, ещё раз остановившись, прежде чем в неё войти.

— И ты жульничал, Джон! Ты не должен был мне говорить!

— Ты бы никогда до такого не додумался! — теперь Джон по-настоящему рассмеялся, пробираясь через голубиный мусор на кухню. Сейчас чай был бы более чем кстати.

— Ты не можешь этого знать! — но лёгкая неуверенность в голосе Шерлока была более, чем красноречива.

Джон был уверен, что достаточно скоро пожалеет о том, что рассказал о своём даре. Шерлок ни за что не оставит такую тайну, пока она не будет полностью раскрыта, препарирована и не превратится во что-то скучное. Поэтому сейчас он сядет и будет наслаждаться чаем и воспоминаниями о том, как Шерлок получил по голове от голубя. Может быть, Джону тоже стоит сделать вклад этого воспоминания в свой «Дворец памяти», чтобы никогда в жизни не забыть этот момент.


Скачать книгу "Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком" - KNS бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Пять раз, когда Джон говорил с животными, и один раз, когда он поговорил с Шерлоком
Внимание