Килос

Tom Paine
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Меня зовут Рей. Я уже почти год как колдун, успел завести несколько друзей, включая волосато-мохнатого тролля Хана. Даже успел завести питомца — кота, который может превращаться в огромного кота, который больше похож на тигра. Правда были не только хорошие события. Меня несколько раз похищали, и, чувствую я, это не последний раз, а еще потерял несколько хороших друзей. Спросите, что будет дальше? А дальше больше! Масштабы проблем больше, друзей и врагов тоже больше! И, кстати, уже год слушаю рассказы о «резервации» и меня всегда интересовало что это? Надо будет узнать, что же там по ту сторону…

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
239
57
Килос

Читать книгу "Килос"



— ну я не буду ему говорить наших целей. Скажу мол путешествие по миру в целях знакомства и немного чему-нибудь научу. Так тебе спокойно будет? — ответил Виктор.

— нет, но и оставлять его одного в доме тоже не вариант, поэтому бери с собой, только смотри, не проболтайся о целях, — сказал Джейкоб, погрозив Виктору пальцем.

— ой, да не надо мне показывать, каким пальцем ты в носу ковыряешься, — саркастически ответил Виктор.

Сидящие на диване Вильям и Марта негромко посмеялись, после чего на них обрушился суровый взгляд Джейкоба, и улыбка с их лиц тут же улетучилась. Джейкоб не стал опускаться и отвечать на издевки Виктора.

— так, вы трое со мной на улицу, я открою вам портал в Килос, — сказал Джейкоб, посмотрев по очереди на Ричарда, Кайли и Хана.

Джейкоб после своих слов развернулся и направился к двери, ведущей на улицу. Через минуту все четверо стояли на улице перед открытым Джейкобом порталом в Килос.

— так, отправляйтесь в Килос, ищите хоть какие-нибудь зацепки. И, да, постарайтесь не вляпаться в неприятности, — сказал Джейкоб, пронзительно посмотрев на Ричарда.

— постараемся, — сказал Ричард, внешне сохраняя спокойствие, а внутри его всего трясло от страха.

— уж постарайтесь, — с сарказмом повторил Джейкоб и вновь направил свой взгляд на Ричарда.

Первым в портал зашел Хан, за ним Кайли и замыкал Ричард. Через несколько мгновений на улице стоял лишь Джейкоб и портал. Джейкоб щелкнул пальцами, после чего портал исчез, и он вновь зашел в дом.

В следующие полчаса Джейкоб отправил оставшихся обитателей дома по крепостям, пока ни осталось никого кроме него. Закрыв дом, Джейкоб открыл портал и скрылся в нем. Через мгновение, после того как он зашел в него, портал исчез.

Дом опустел, и свет в окнах давно уже погас. Все его обитатели разбрелись в поисках своего друга, и лишь лунный свет лениво освещал дом, подчеркивая умиротворение, которое настало в отсутствии его обитателей.

***

Кайли, Хан и Ричард, выйдя из портала, оказались в чистом поле, за исключением одного единственного одноэтажного полуразвалившегося домика, в котором еле-еле горел свет. До Килоса было порядка нескольких километров, поэтому Ричард, почесав голову, начал говорить:

— раз уж мы прибыли сюда с поисковой миссией, предлагаю посетить вон тот неказистый домик, заодно расспросить о крепости, да и вообще о последних новостях. Явно непросто так этот домик находится здесь, а не в самой крепости.

— а может там что-нибудь жуткое? И он поэтому не в крепости, — с легким страхом в голосе сказала Кайли.

— не бойтесь, мисс Тернер, Хан вас защитит. Лучше нам послушать мистера Грина, он в поиске имеет куда больше опыта, чем мы, не зря же он столько лет был вербовщиком, — сказал Хан, взяв за руку Кайли.

— ладно, пойдемте, от ваших слов как-то немного спокойнее стало.

Пройдя сотню метров, Ричард, Кайли и Хан оказались на пороге одиноко стоящего домика с тускло горящим светом в окнах. Не успев поднести сжатую в кулак руку, чтобы постучать, Ричард неожиданно услышал скрип двери, после чего заметил, как входная дверь медленно открывается. Убрав обратно руку, Ричард с интересом смотрел на открывающуюся дверь, чтобы увидеть, кто же будет на ее пороге.

Через несколько мгновений на пороге распахнувшейся двери стояла невысокого роста старушка в фартуке с котятами поверх домашнего халата. Это была женщина, возраст которой точно не определить, но было сразу видно, что она старше всех вместе взятых гостей на ее пороге. Пальцем левой руки она придвинула очки и внимательно осмотрела гостей, стоящих за порогом.

— заблудились ребятки? Или случилось чего? — спросила старушка.

— добрый вечер, миссис? — спросил Ричард.

— ой, да бросьте, называйте меня просто Белла, — немного застеснявшись, сказала старушка.

— я Ричард, это мои друзья Хан и Кайли. Мы ищем нашего друга. Он возможно появлялся в Килосе и его окрестностях. Вы ничего не слышали? Может какие-то слухи?

— ой, что же я вас на пороге держу! Проходите в дом, я вас хоть чаем напою.

Открыв дверь шире в комнату, которая была одновременно и прихожей, и кухней, Ричард вместе с остальными зашел внутрь. Белла начала кружить по комнате, в спешке она поставила чайник на печь, стоящую посередине комнаты. После чего начала запихивать гостей в другую комнату со словами:

— ну что же вы тут стоите! Проходите в гостиную, присаживайтесь, я сейчас принесу вишневый пирог и налью всем нам чаю.

После того как она затолкала гостей в гостиную, она покинула комнату, вернувшись на кухню, после чего принялась что-то там делать, при этом громыхать посудой.

Ричард прошел в центр гостиной и немного огляделся.

Это была небольшая уютная комната, стены которой были увешаны различными картинами и фотографиями с изображениями различных видов природы, и ни на одной не было изображений людей. У одной из стен стояли несколько больших шкафов по обе стороны от единственного окна на той стене. В центре комнаты стоял большой мягкий диван, обитый яркой тканью в цветочек. Рядом с диваном стояло три кресла вокруг столика, стоящего на большом персидском ковре, который занимал практически всю комнату.

Ричард и остальные уселись на диван в ожидании хозяйки дома. Через несколько минут в комнату вбежала Белла, держащая в руках большое блюда с лежащим на нем большим вишневым пирогом. Поставив пирог на стол, она вновь скрылась на кухне и еще через минуту вынырнула оттуда в гостиную с четырьмя чайными парами, которые она поставила на столик вокруг блюда с пирогом, а затем она вновь вернулась на кухню и принесла оттуда чайник с заваренным чаем. Приятные ароматы цветочного чая наполнили комнату буквально за минуту.

— Ричард, поможете разлить чай и порезать пирог? — обратилась Белла к Ричарду, протягивая ему чайник с чаем и большой нож.

Немного испугавшись ножа, неожиданно появившегося в руках старушки, Ричард сказал:

— да, конечно, — после чего взял у нее из рук чайник и нож, который он тут же положил рядом с пирогом.

Взяв чайник, Ричард разлил по четырем чашкам чай и поставил почти пустой чайник на край стола, после чего, взяв нож, разрезал пирог на множество кусочков.

Взяв чашку с чаем и сделав несколько глотков, Белла начала говорить:

— ну вот теперь можно и беседу вести. Так кого вы ищете в Килосе?

— к сожалению имя назвать мы не можем. Единственное, что можем сказать, это парень лет тридцати, среднего роста, — ответил Ричард.

— слишком мало информации, ребята. Я, боюсь, не смогу вам помочь.

— может здесь происходили какие-то странные вещи, хоть что-нибудь? — спросила Кайли старушку, обрушив на нее взгляд полный отчаяния.

— кажется, тебе этот молодой человек особенно дорог, верно?

Кайли ничего не ответила, лишь немного смутилась и откинулась в диван, скрестив руки.

— да и вашему молчаливому и волосатому друг потерявшийся человек далеко не безразличен. В его глазах читается ненависть ко всем за эту потерю, — продолжила Белла.

— вы правы, — сухо ответил Хан.

— не переживайте. Вы обязательно найдете то, что ищите. Однако, я тут вспомнила странный случай.

После слов Беллы Ричард, Кайли и Хан придвинулись к ней ближе и начали пристально ее слушать.

— так вот, — сказала Белла, немного смутившись от резко выросшего интереса ее гостей, — на днях в окрестностях Килоса произошел действительно странный и интересный случай, не смотря на то, что последствия его ужасны.

— ближе к сути! — выкрикнул Хан.

— никогда не торопите женщину! — четко и гордо сказала Белла, — так вот, неподалеку от Килоса пропала семья, дочка с родителями. Они вышли на прогулку и больше не вернулись, их искали, но так и не нашли.

— и чего же здесь странного? Может они неожиданно решили попутешествовать? — спросил Ричард, прервав Беллу.

— вы правы, это могло быть. Однако, я слышала, что был свидетель, который видел, как ту семью убили, но на том месте, которое указал тот свидетель, кроме капли крови, ничего больше и не обнаружили. Однако кровь была именно одного из членов той семьи. Поэтому многие верят рассказу свидетеля.

— звучит как-то странно и непонятно. Зачем кому-то просто так убивать семью? — произнес Ричард, откинувшись на диван.

— однако этот случай привлек к себе внимание, и в крепости стало появляться много людей не из крепости в попытках узнать, что же произошло, и кто виновен. Возможно, ваш парень есть среди них.

— не думаю, что он мог прибыть сюда из-за смерти этой семьи, — негромко сказала Кайли Ричарду.

— у Хана есть четкое предчувствие, что события с исчезновением мистера Р… и убийство семьи связаны. Более того они произошли примерно в одно и тоже время. Нам однозначно нужно задержаться в Килосе и все разузнать.

— возможно, ты прав, а может это просто совпадения. Однако проверить нам это, конечно, необходимо, — ответил Ричард Хану, после чего, обратившись к Белле, спросил, — а вы не подскажете с чего нам лучше начать наши поиски?

— о, молодые люди. Лучше всего, конечно же, с таверны. Там все свежие слухи как на блюдечке вам подадут. Вам рассказать, как ее найти?

— о нет, спасибо, я еще помню, где она была. Кажется, она называлась «Бешеный тролль». Хан, без обид, — сказал Ричард, после чего посмотрел на Хана.

Хан негромко что-то буркнул себе поднос, но ничего не ответил.

— все верно, молодой человек, — сказала Белла, после чего встала с кресла и, подойдя к шкафу с книгами, начала рыскать по ним, — о вот же он. Память уже подводит, — выкрикнула Белла, достав из одной из книг небольшой флакончик с черной жидкостью.

— что это? — спросила Кайли с интересом.

— это неважно, раз вы пойдете в таверну, вы наверняка встретите турнирного мага по имени Каэн, передайте ему флакончик и скажите, что Белла велела ему помочь вам в поиске вашего друга.

— а он точно согласится? — спросил Ричард.

— даже не сомневайтесь! — ответила Белла.

— а как мы его узнаем? — спросил монотонно Хан.

— о! это совсем просто! Как услышите бредни о том, что кто-то сражался с драконом, так знайте — рассказчик это и есть Каэн.

— так он дрался с настоящим драконом? — с неподдельным интересом спросила Кайли с широко открытыми глазами.

— да ну вы что! — сказала Белла и махнула рукой, после чего передала флакончик Ричарду, — после пары кружек эля ему не только драконы видятся, но вы не подумайте, он весьма ответственный. Главное, постарайтесь не давать ему напиться.

— постараемся следить за ним, когда найдем, — сказала Кайли.

— спасибо за чай и пирог, но мы тогда, наверное, уже пойдем в Килос, может успеем найти Каэна, — сказал Ричард, встав с дивана.

— ну куда вы уже пойдете на ночь глядя, оставайтесь здесь, а утром отправитесь в Килос. Глядишь и Каэн уже протрезвеет с вами говорить, а то сейчас он уже явно не в состоянии помочь вам. Оставайтесь! В спальне для вас как раз места хватит, а я здесь расположусь, — сказала Белла немного суетливым голосом, боясь что гости сейчас уйдут от нее.

— ну что вы, мы не можем вас стеснять, — добавила Кайли.

— ну что вы! Какие стеснения! У меня редко бывают гости, поэтому я с радостью расположу вас у себя на ночь. А пока можем еще выпить чаю. Расскажете тетушке Белле новости из мира.


Скачать книгу "Килос" - Tom Paine бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание