Ложная надежда

Ольга Аст
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:22
0
250
53
Ложная надежда

Читать книгу "Ложная надежда"



Глава 10

Я сидел сбоку от Бардоулфа и отстраненно слушал переговоры о перемирии. Но в душе мне хотелось схватить предателя и задушить его голыми руками. А что именно Аллан был крысой, у меня не осталось сомнений, в отличие от короля. Я скосил глаза в его сторону, вспоминая неприятный ночной разговор.

После встречи в библиотеке я отправился прямиком к Его Величеству, прекрасно зная, что перед важными переговорами они с Алеистером будут до рассвета обсуждать и продумывать все нюансы. Поэтому даже без стука или официального объявления я просто ворвался внутрь. Все-таки у моего статуса имелись и положительные моменты – охрана даже не попыталась встать у меня на пути.

– Я видел его.

На меня уставились две пары глаз, не понимавших, что я тут делаю, да еще в таком взбудораженном состоянии.

– Я думал, мы научили тебя азам поведения, но вижу, что нужно все начинать сначала. – Советник недовольно отложил перо и скрестил руки на груди.

– Послушайте, Алеистер, сейчас не до ваших нравоучений.

– Не раздражай меня, мальчишка! Либо объясни нормально, зачем ворвался сюда, словно за тобой гонится стая волков, либо выметайся, господин Словотворец. – От негодования он даже привстал в кресле.

Я слегка отдышался и, подойдя ближе к ним, придвинул себе свободный стул.

– В малой библиотеке был он – прежний… Словотворец, – последнее слово мне далось с трудом.

– Ты столкнулся с Алланом? – Он так легко произнес его имя.

Я кивнул.

– Ха-а, ты на всех новых людей так реагируешь? – Алеистер выжидающе на меня смотрел.

– Но это же он был в моей библиотеке. Он! – Я чувствовал себя как ребенок, у которого отняли игрушку и за это еще и отчитывали.

– И что тебя больше удивляет? Что он был в библиотеке, между прочим, общей, или что ты встретился с ним?

– Ал, хватит издеваться. – Король нагнулся вперед, заглядывая мне в лицо. – Я понимаю твою растерянность. Но мы предполагали, что если он остался жив, то сейчас находится в Танморе. Этот факт сюрпризом не был.

– Хотя то, что он стал правой рукой Сигурда, меня, мягко сказать, удивляет.

– И я о том же. Это он предатель!

– Этан, успокойся. У тебя есть доказательства? Есть что ему предъявить?

– Нет, но…

– Вот именно, что нет. Сейчас мы пытаемся заключить хрупкий мир, это стало возможным отчасти благодаря Совету, отчасти – тебе. Даже если Аллан – тот самый предатель, то он не сможет ничего сделать в данной ситуации. После его ухода многое изменилось, – Бардоулф мягко выговаривал каждое слово.

– Ты же сейчас предлагаешь сделать следующее: заявить во всеуслышание, что он был приближенным короля, чудом избежал смертной казни, сбежал в Танмор и продал там Дартелию с потрохами. Как ты все это объяснишь? Как ты объяснишь то, что король подверг опасности всю страну из-за одного человека? – делая ударение на последнем высказывании, советник потер переносицу.

Получается, ни Алеистер, ни король не знали о том, что задумал Совет. Они ведь хотели провернуть то же самое, только выставить предателем невиновного!

– Вы ничего не будете делать?

Король невесомо положил свою руку мне на плечо.

– Иди спать, Этан, завтра будет тяжелый день.

Я понял – этот человек с надменной улыбкой будет спокойно гулять по дворцу, чувствуя себя как дома. А я буду каждый раз ощущать, что меня все больше и больше пытаются обесценить и унизить. Проклятье. Здесь я – потомок посланника Небес, а он – никто. Никто, которого спас сам король. Как я хотел, чтобы Валадиан успел тогда добраться до него и убить. И сейчас мне не пришлось бы вдыхать противный сладкий аромат и не нужно было бы смотреть на его рожу. Но я отчаянно сохранял маску спокойствия на лице и слушал.

Кроме всех уже знакомых лиц в «переговорной» присутствовали еще три члена совета, помимо Валадиана, и несколько танморовцев. Почему-то именно его присутствие меня успокаивало и придавало уверенности.

Обстановка была напряженной и сильно давила. Но больше обескураживала моя безграмотность в вопросах политики. Сколько бы я здесь ни находился и сколько бы меня ни обучали, все равно я не мог понять, почему обязательно все так усложнять? Сейчас они не могли договориться о поставках продовольствия и лекарств, точнее об их количестве. Северяне требовали увеличить их в четыре раза по сравнению с прошлым договором, когда еще между нашими странами не было войны, – мы же предлагали более низкие объемы и длинные сроки. И я понимал, что каждый тянет одеяло на себя, но зачем требовались все эти маневры – для меня оставалось загадкой. Мне казалось, они бесконечно могут препираться и спорить.

– Господин Кья́рваль, вы же понимаете, что нецелесообразно огромной стране работать только на ваши нужды. Вы не в том положении, чтобы столько просить, а мы не в том, чтобы столько отдавать. – Советник был, как всегда, сдержан, но его сведенные брови выдавали раздражение.

– Уважаемый Алеистер, как вы изволили выразиться, страна у вас огромная и условия намного выгоднее. Так почему же вы не можете сделать для нас такую малость, как увеличить объемы поставок товаров в несколько раз? – в тон ему отвечал Кьярваль.

– В несколько? В четыре! В четыре, уважаемый. Это даже на дурную шутку не похоже.

И так продолжалось бесконечно. Хотя я был удивлен. По моим представлениям, все в Танморе походили на Сигурда – огромного, устрашающего, но честного и прямого. А тут к нам прибыл такой же посол, как из любой другой страны, – скользкий, цепкий и изворотливый. Может, они и вовсе его наняли? Уж слишком он отличался от северных жителей.

В это время Бардоулф расслабленно наблюдал за дебатами, не вмешиваясь. Точно так же, как и Аллан. Они слушали, а встречаясь взглядами, вели немой диалог. И вот, в очередной раз после их переглядки, Аллан едва заметно кивнул.

– Не будем так горячиться, господин Кьярваль. Мы же сюда прибыли за компромиссом и миром. Но мне очень интересно послушать мудрого посланника Небес. Уж он точно сможет разрешить наши споры. Не так ли, господин Словотворец?

Его пристальный, чуть насмешливый взгляд золотистых глаз остановился на мне.

Бардоулф неодобрительно поморщился, но быстро вернул себе бесстрастный вид.

– Точно. Что скажете, король Бардоулф Дартелийский? Уж с таким ваше чудо справится легко.

Восемь пар глаз обратились к моей персоне именно в тот момент, когда я решил глотнуть воды. Чудом не поперхнувшись и стараясь не выглядеть сбитым с толку, я осторожно кинул взгляд на советника и короля, но те пришли в такое же замешательство, как и я. Подобную ситуацию никто не предусмотрел. Даже члены Совета просто молчали. Все ждали моего ответа.

От свалившейся на меня ответственности начало мутить. Мне хотелось сказать, что такие вопросы вообще не по моей части. Но, посмотрев перед собой, я заметил, какая довольная ухмылка застыла на лице Аллана. Проклятье, теперь отказаться отвечать значило проиграть этому надменному гаду!

– Достопочтенный посол Ре́рик Кьярваль!

При звуке моего голоса глаза бывшего Словотворца удивленно расширились.

Я наклонился вперед и, поставив локти на край стола, сцепил перед собой руки в замок, как часто делал советник.

– Я видел вашу суровую северную страну и, думаю, успел немного узнать ее жителей. И, полагаю, уже могу сделать некоторые выводы. У танморовцев завидное здоровье. Женщины, мужчины и даже дети практически не болеют. Вы все крепкие и закаленные, это вызывает восхищение.

– Конечно, мы гордимся и физической, и духовной силой.

Кьярваль оказался явно доволен похвалой своего народа, а я порадовался, что здесь был не Сигурд.

– Наши же жители не столь крепки здоровьем, как вы. Простые люди страдают от переменчивого климата и заболеваний, которые, к счастью, вам не известны. Поэтому наша страна вынуждена искать все новые и новые лекарства, но их всегда не хватает, как и лекарей. Ранее советник Алеистер верно подметил, что наша территория обширна. Но это одновременно и гордость, и боль. Вспомните только, сколько черных пустошей вы встретили по дороге сюда. Спасая одних, мы теряем других. А вы сейчас нам предлагаете все силы бросить на поставки вам лекарств, материалов и продовольствия. Скажите, господин Кьярваль, ваши моря настолько оскудели? Ягоды больше не растут? Животные перевелись, а людей свалила неизвестная зараза? Если так, то мы, конечно, вам поможем. Или же вы просто хотите истощить Дартелию и ее жителей, чтобы развязать новую войну?

Я не отводил взгляд от танморовцев ни на секунду и внутренне ликовал. Мне удалось ни разу не сбиться, пусть я и использовал слова из книги, просто приспособив их под нашу ситуацию.

Посол задумчиво откинулся на спинку стула.

Аллан сидел по-прежнему спокойно, только его взгляд уже не был таким надменным. Золото глаз потемнело, напоминая налет на драгоценном металле.

– Две поставки – и мы постараемся сделать их более весомыми, примерно раза в полтора. На большее я пойти не смогу. Как сказал мой Словотворец, мы не можем жертвовать своими интересами в угоду вашим желаниям. Уважаемый Сигурд показался мне мудрым вождем, и я очень удивлен, что он отправил вас с такими непосильными требованиями. Или же вы действительно задумали новую войну? – на последних словах Бардоулф тяжело опустил кулак на стол.

– Не волнуйтесь, Ваше Величество, о войне не может быть и речи. Поверьте. Я думаю, ваше предложение…

– Мы должны обдумать, – закончил за посла Аллан.

Во взгляде Кьярваля читалось смятение. Он слегка склонил голову в сторону Бардоулфа, а потом, к моему удивлению, проделал то же самое, смотря на меня.

– Я думаю, что все устали и нам нужно отдохнуть, – поспешил закончить беседу Алеистер, пока не возникла еще одна непредвиденная ситуация.

Король встал первым, следом за ним потянулись остальные.

Практически вплотную ко мне приблизился Аллан.

– А ты не совсем безнадежен. Я даже удивился, умничка, – сказал он тихо, так чтобы его, кроме меня, никто не смог услышать.

После этого Аллан быстро удалился вслед за послом, а мне оставалось только сжимать кулаки от бешенства. Этот мерзкий предатель меня проверял.

– Не любишь соперников на своей территории, волчонок?

Я остановился у дверей. Валадиан понимающе улыбнулся уголком рта:

– Давай прогуляемся.

Сказав это, Грисский двинулся дальше, а я последовал за ним.

Миновав несколько постов, мы вышли из дворца в небольшой закрытый сад. В него был только один вход, а из него – один выход. Сад располагался полукругом, в центре которого находилась резная скамья в обрамлении пышных кустарников. Чтобы до нее добраться, нужно было пройти арки, увитые зеленым плющом, и обогнуть благоухающие кусты с роскошными бутонами роз. Именно возле одного из них мы и остановились.

Валадиан обернулся, чтобы убедиться, что здесь больше никого не было, а стражники стояли достаточно далеко.

– Совет решил, кого следует убрать.

Я похолодел, успев напрочь забыть об этом.

– Они хотят подставить одного из прибывших.

– Но ведь на самом деле это был Аллан, зачем Совету нужен невиновный?

– Так ты тоже думаешь, что это все-таки он украл королевскую печать? – Валадиан удовлетворенно пригладил чуть отросшую бородку. – Значит, я не ошибся, когда обратился именно к тебе. Боюсь, король не стал бы меня слушать.


Скачать книгу "Ложная надежда" - Ольга Аст бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание