Записи о доброте и ненависти. Том 3

Цзинь Юн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Впервые на русском языке!

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:41
0
257
51
Записи о доброте и ненависти. Том 3

Читать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 3"



– Брат, отпусти ее. Если начнется схватка, я не смогу помочь тебе.

Гу Цзиньбяо не мог преодолеть себя, он был словно одержим. Он тоже знал о славе Чжан Чжаочжуна и решил бросить вызов слабому на вид Чэнь Цзялуо:

– Если ты сможешь выиграть у меня в поединке эти тигровые вилы, то девушка твоя. Если ты действительно герой и храбрец, мы сразимся один на один, чтобы определить в решающей битве, кто победил, а кто потерпел поражение.

Чэнь Цзялуо не хотел вступать в бой, тем более у них были более серьезные проблемы с волчьей стаей. Он немного задумался и еще не успел ответить, как вмешался Чжан Чжаочжун:

– Не волнуйся, я не буду помогать никому.

Эта фраза, казалось, была адресована Чэнь Цзялуо, но на самом деле он сказал это Гу Цзиньбяо, чтобы тот не сомневался и бросил вызов. Гу Цзиньбяо обрадовался и крикнул:

– Если ты боишься, то не лезь в чужие дела. В противном случае будь готов к кулакам и оружию, мои братья с радостью накажут тебя. Ведь три моих товарища погибли от рук твоего Ордена, как мы можем оставить это безнаказанным?

Последняя фраза, однако, была произнесена для Тэн Илэя и Ха Хэтая – он дал им понять, что действует из их общей обиды, а не из личных побуждений, поэтому намекнул, что они не могут стоять в стороне сложа руки. Чэнь Цзялуо посмотрел на Хуо Цинтун и увидел ее обиженное выражение лица, а затем взглянул на Благоухающую принцессу – девушка была очень встревожена. Набравшись смелости, он подумал: «Обе сестры проявили ко мне свои чувства. Если я сегодня умру ради них, отплачу им за их доброту, и мне не придется разрываться и мучиться от того, что раню их». Он решительно сказал:

– Эта девушка – моя хорошая подруга, я готов пожертвовать жизнью, но я прошу тебя отпустить ее.

Глаза Хуо Цинтун покраснели, и она подумала: «Похоже, какие-то чувства ко мне у него все-таки есть». Гу Цзиньбяо сказал:

– Я тоже готов пожертвовать жизнью, я ни за что не отпущу ее.

– Отлично, тогда сражайтесь насмерть, – с улыбкой сказал Чжан Чжаочжун.

Три Гуандунских демона, услышав его тон, поняли, что он радуется беде Чэнь Цзялуо.

– Если мы будем сражаться друг с другом, неважно, кто кого убьет, это не принесет никому пользы, – ответил Цзялуо. – Давай так: мы оба выйдем и будем убивать волков. Кто убьет больше, тот победил.

Он думал, что такой подход по крайней мере частично снизит угрозу со стороны стаи волков. Ха Хэтай первым одобрил его предложение и зааплодировал. Чжан Чжаочжун сказал:

– Если побеждает Чэнь Цзялуо, то брат Гу отдает ему эту девушку. Если же Гу Цзиньбяо убьет больше волков, то мастер Чэнь больше не будет иметь никаких возражений.

Чэнь Цзялуо и Гу Цзиньбяо гневно посмотрели друг на друга, ни один из них не дал своего согласия, потому что никто не был уверен в победе в схватке с волками. Однако каждый из них не мог допустить, чтобы Хуо Цинтун попала в руки противника. Чэнь Цзялуо подумал: «Должно быть, он хорош в охоте, раз использует тигровые вилы. Возможно, у него есть методы и для убийства волков». А Гу Цзиньбяо думал: «Если он предложил соревноваться в убийстве волков, то, наверное, уверен в своих способностях, но я не поддамся на его уловки». Тогда Гу Цзиньбяо сказал:

– Если ты хочешь сразиться со мной, значит, должен рисковать своей жизнью. Мне неинтересно играть с тобой в игры.

Чжан Чжаочжун внезапно сказал:

– Хотя сегодня мы с вами тремя встретились впервые, я всегда восхищался вашими способностями. Что касается Чэнь Цзялуо, у нас были разногласия в прошлом, но сейчас мы отложили их в сторону. Никто из нас не должен поддерживать ни одну из сторон. У меня есть идея, которая позволит нам разрешить этот спор без ущерба для обоих. Что скажете?

Услышав, что у мастера Чжана разногласия с Чэнем, Тэн Илэй обрадовался, спешно сказав:

– Пожалуйста, говорите, брат Чжан. Огненная рука Паньгуаня непременно предложит очень умное решение.

Чжан Чжаочжун улыбнулся и сказал:

– Не стоит. Мы находимся в окружении стаи волков, и битва между нами только ухудшит ситуацию. Вы согласны, мастер Чэнь?

Чэнь Цзялуо кивнул ему в ответ, и Чжан Чжаочжун продолжил:

– Давайте все-таки устроим состязание по убийству волков. Гу Цзиньбяо, я знаю, вы считаете это слишком простым, ведь это не подходит для настоящего мужчины. Я предлагаю следующую тактику: вы оба идете навстречу волкам с голыми руками, и тот, кто первым проявит робость и убежит, проиграет!

Услышав его слова, все замерли в шоке и подумали о том, что этот человек очень коварен. Как можно выжить, выйдя в стаю волков с голыми руками? Чжан Чжаочжун продолжил:

– Если один из вас, к сожалению, погибнет от волков, то второй, вернувшись в огненный круг, будет считаться победителем.

– А что, если мы оба умрем? – спросил Цзялуо.

– Я уважаю тебя. Если так случится, я освобожу эту девушку, – ответил Ха Хэтай.

– Я верю твоим словам, брат Ха. Эту девушку вы тоже не должны обижать, – он указал пальцем на Благоухающую принцессу.

Ха Хэтай ответил ему:

– Всевышний – свидетель, я обещаю тебе. Если у меня появится недобрая мысль, пусть злобный волк съест меня первым.

Чэнь Цзялуо сжал кулаки и сказал:

– Хорошо, благодарю тебя.

Он уже принял решение, пути назад не было. Даже если бы их не окружала стая волков, он один против четырех сильных врагов был обречен на смерть. Если по счастливой случайности он сможет победить, то хотя бы спасет Хуо Цинтун и ее сестру, это было его единственным желанием. И если ему суждено умереть, великое дело по восстановлению династии Хань ляжет на плечи братьев из ордена Красного цветка. Сбросив на землю все свое оружие, он махнул рукой Гу Цзиньбяо и сказал:

– Друг Гу, пошли!

Гу Цзиньбяо, крутя в руках тигровые вилы, колебался. Он был первоклассным убийцей, но не мог осмелиться выйти к стае диких зверей с голыми руками. Чжан Чжаочжун, боясь, что он сорвет их битву, подзадорил его:

– Что такое? Наш друг Гу испугался? Ну да… это действительно опасно.

Гу Цзиньбяо все еще размышлял. Благоухающая принцесса не понимала, о чем они говорят, но видела, что все напряжены. Хуо Цинтун же вслушивалась в каждое слово. Увидев, что Чэнь Цзялуо готов пожертвовать своей жизнью ради нее, она была чрезвычайно тронута и воскликнула:

– Не иди! Я скорее умру, чем позволю тебе пострадать!

Она всегда скрывала свои истинные чувства, но на грани жизни и смерти не смогла сдержать своих эмоций.

Раздался лишь стук, когда вилы упали на землю.


Скачать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 3" - Цзинь Юн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » Записи о доброте и ненависти. Том 3
Внимание