Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Юлия Арниева
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!
Первая книга дилогии «Наследница долины Рейн».
Вторая книга дилогии «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:32
0
1 450
59
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Читать книгу "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена"



Глава 13

Ночью я ушла… спать в одной постели с человеком, от скупой улыбки которого моё сердце пускалось вскачь, а дыхание сбивалось, стоило услышать его голос, для меня было непозволительной роскошью. Скай прав, мы не вольны распоряжаться собой, пока над нами нависла угроза, и лучше бы нам не привязываться друг к другу…

Так что утром за завтраком мы вели себя как обычно. Мсье Нейтан был любезен и, как всегда, немногословен, я же уделяла внимание сыну и украдкой следила за Анули.

– Мама, мы на тренировку, ты пойдёшь с нами? – спросил сын, поднимаясь из-за стола сразу, как закончил с кашей, блинчиками и прочими вкусностями, по которым, оказывается, очень соскучились за время пути. На мгновение мне представилось, что мы в поместье Рейн, с нами за столом сидят и, как всегда, спорят Аманда и Кип, а Роско выслеживает Арчибальда, который, забравшись на шкаф, нахальным взглядом наблюдает за глупыми метаниями щенка.

– Нет, сын, я хочу поговорить с Анули, – напомнила ребёнку про нашу вчерашнюю беседу. Дарен, коротко кивнув, скомандовал Роско идти за ним и направился к лестнице. За ним следом устремился Глен, но прежде что-то тихо сказав на ухо мсье Нейтану. Хоть мне и было любопытно узнать, о чём они шепчутся, я посчитала ниже своего достоинства спрашивать об этом, поэтому, поблагодарив мужчину за компанию, тоже встала из-за стола.

– Мадам Делия, благодарю вас за гостеприимство, мне стало гораздо лучше, и я должен покинуть ваш прекрасный дом, – заговорил мсье Нейтан и, хотя я ожидала его скорого отъезда, не предполагала, что он наступит так быстро.

– Я рада, что вам стало лучше мсье Нейтан, – промолвила, вглядываясь в лицо мужчины, но оно было, как всегда, непроницаемым, – когда вы планируете отъезд?

– Сейчас, мадам Делия, – слова мужчины снова камнем обрушились на моё сердце, но мне удалось не подать виду, не показать, как неприятно и самую каплю больно слышать такое, и натянуто улыбнувшись, сказать:

– Мы будем рады вашему следующему визиту. Я прикажу собрать вам в дорогу перекус и приготовить холодной воды.

– Спасибо, мадам Делия, – ровным, почти безжизненным голосом поблагодарил Скай и, даже не взглянув на меня, неторопливо поднялся с кресла, так же неторопливо положил салфетку на стол и ушёл.

– Как хорошо, мадам Делия, – шёпотом проговорила Натиша, неслышно подобравшись ко мне за спиной, – теперь в доме посторонних не будет, а то больно подозрительный этот мсье Нейтан, он мне ещё на корабле не понравился, может, Орманом приставлен за вами следить.

– Не думаю, – рассеянно проговорила, всё ещё невидяще взирая на место, где только что сидел Скай, чувствуя, как обида, словно хищный зверь, когтистой лапой всё сильнее сжимает моё сердце, а ком непролитых слёз застрял в груди, не позволяя свободно вздохнуть…

– Соберите мсье Нейтану с собой в дорогу еды и воды, – не оборачиваясь, распорядилась и решительно направилась во флигель… но там было пусто. Ская и его вещей не было и ничего в комнате не указывало, что ещё несколько часов назад здесь любили друг друга два человека. Пустое, душное помещение…

Гнев тотчас сжигающим пламенем мгновенно уничтожил мою обиду, ком в груди испарился от яростного жара. Уязвлённое самолюбие требовало крови, но усилием воли подавив в себе желание рвануть следом за трусом и высказать ему всё, что я думаю о его побеге, гордо вскинув подбородок и расправив плечи до хруста, я вышла из комнаты.

– Мадам Делия… а Хлоя уже собрала для мсье Нейтана, – растерянно проговорила Натиша, едва не сбив меня с ног у входа во флигель, и с недоумением добавила, – и мсье Нейтан только что отбыл.

– Я знаю, – коротко ответила, пока не доверяя своей выдержке, и глубоко вдохнув, как ныряльщик перед прыжком, добавила, – я буду в саду.

Натиша если и заметила, что со мной творится что-то неладное, то виду не подала. Лишь ободряюще улыбнувшись, поспешила по своим делам, я же, не задерживаясь более, устремилась к выходу.

Сад благоухал… но почему-то сейчас приторный аромат цветов меня раздражал, а непрекращающееся жужжание насекомых доводило до бешенства. И повинуясь безотчётному порыву, я устремилась к холму, на котором высилась большая башня. Только там, запыхавшаяся от быстрого бега, устроившись на прогретом солнцем камне, я немного пришла в себя.

Открывшийся передо мной вид: вьющейся по склону холма тропинки, ярко-жёлтой после утрени влаги; сочной зелени сада, раскинувшегося перед светлым домом, и бурых борозд пашен, как это ни странно, умиротворял. А разноголосое пение птиц и тёплый, едва заметный ветерок, запутавшийся в моих растрёпанных от бега волосах, успокоили.

Не знаю, сколько я просидела, любуясь прекрасной природой Акебалана, страной резких контрастов – ослепительного света и глубоких теней. Очнулась от раздавшегося со стороны башни шороха. Тот, кто приближался, точно не хотел меня напугать, поэтому намерено шаркал подошвой по выжженной солнцем траве.

– Госпожа… на вашем месте я бы долго не засиживался на холме, даже весной солнце бывает коварным, – заговорил мужской приятный голос на вирданском с жутким акцентом, но мне удалось понять Идира.

– Да, пора возвращаться, – поднялась с валуна, неосознанно засунув руку в карман платья и мгновенно успокаиваясь, стоило сомкнуться ладони на рукоятке пистолета. С тех пор, как мы ступили на землю Акебалана, у каждого из нас было при себе оружие. Компактное, лёгкое и простое в обслуживании, пригодное для целей обороны на коротких дистанциях, оно пользовалось большим спросом у мужчин, и считалось хорошим тоном носить в кармане такой пистолет.

– Я тоже собирался вернуться на виллу, – прервал воспоминания Идир, продолжая пытливо вглядываться в моё лицо, и, по-моему, он хотел со мной поговорить, но не решался.

– Тропинка здесь одна, – проронила, взмахом руки приглашая его начать спуск первым. Мужчина меня понял и не раздумывая устремился вниз, я же, выдержав пару минут, чтобы между нами было небольшое расстояние, отправилась следом, а спустя ещё несколько минут поинтересовалась, – давно ты служишь в этом доме?

– Я его строил. Когда Алтон привёл мою сестру в эти земли, здесь ничего не было, – заговорил Идир, неожиданно резко остановившись, и так же резко развернувшись ко мне лицом и с вызовом на меня посмотрев, продолжил, – мы вместе строили виллу Феми… Анули была хозяйкой в этом доме!

– Я знаю, – с улыбкой произнесла, вдруг осознав, что давно приняла решение и оно было единственно правильным. Наконец ощутив странное спокойствие, а ещё уверенность, что этот человек не сделает мне ничего плохого, продолжила свой спуск. И поравнявшись с недоумевающим Идиром, чуть замедлив шаг, голосом, не терпящим возражений, добавила, – мой отец был слишком доверчив и совершил ошибку, не защитив своего сына Эфе и любимую жену Анули…

– Алтон был добрым человеком! – возмущённо выкрикнул Идир, сердито фыркая, тотчас рванув за мной следом.

– Добрым, я же не спорю, – согласилась и, покосившись на мужчину, ноздри которого раздувались словно кузнечные мехи, продолжила, – однако он не оформил необходимые документы и оставил свою семью без дома!

– Он… – начал было Идир, но не нашёл, что сказать и понуро опустил голову.

– Идир… я подготовлю все нужные документы и оформлю на Эфе и Анули эти земли и виллу, – громко, чеканя каждое слово, произнесла, ошеломив мужчину, который, вытаращив глаза и чуть приоткрыв рот, смотрел на меня как на умалишённую, – я не планировала здесь оставаться, мне и Дарену необходимо прожить в Акебалане полтора года, и мы вернёмся в Вирданию. За это время требуется разобраться с заявлением мсье Алекса Грина и подложным договором на эти земли, навести порядок в карьере и выгнать Мубиру. Я надеюсь, ты мне поможешь со всем этим разобраться?

– Госпожа… вы действительно дочь своего отца, – сиплым голосом пробормотал мужчина, резко отворачиваясь, но я успела заметить набежавшие на глаза Идира слёзы.

– Идир, где ты научился говорить на вирданском? – поинтересовалась, полагая, что сейчас лучше сменить тему нашей беседы и дать время успокоиться расчувствовавшемуся мужчине.

– Алтон учил меня и сестру, когда лечился в нашем племени, – глухим голосом ответил Идир, вновь поворачиваясь ко мне, – только я всегда был невнимательным учеником.

– Лечился? – переспросила, вдруг вспомнив, что в моём мире в жарких тропических странах есть страшная болезнь – малярия, и если вовремя не начать лечение, то человека ждёт страшная смерть.

– Алтон ходил к жёлтой реке, наше племя живёт недалеко от неё. Он остановился у нас и пришёл с дарами, мы приняли белого человека… он стал нашим другом. Но в назначенный день Алтон не вернулся, я нашёл его умирающим от трясучки. Принёс в дом отца… мать и Анули выходили его настойкой коры дерева, только оно спасает от трясучки.

– Спасибо…

– Алтон много дал нашему племени, – ответил мужчина. К этому времени мы уже добрались до сада, и до моего слуха донесся отрывистый приказ Дарена – сын занимался дрессурой неподдающегося командам Роско.

– Идир… я вам не враг, верните в дом Эфе, ребёнок должен жить рядом с матерью, – с тихой грустью проговорила, но тут же мотнув головой, прогоняя упадническое настроение, преувеличенно бодрым голосом продолжила, – ну а теперь займёмся делами! Пора вернуть то, что нам принадлежит!


Скачать книгу "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена" - Юлия Арниева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические приключения » Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Внимание