Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Юлия Арниева
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!
Первая книга дилогии «Наследница долины Рейн».
Вторая книга дилогии «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:32
0
1 452
59
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Читать книгу "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена"



Глава 25

Дорога в Киртаун пролетела незаметно. В этот раз в нашей карете расположились я, Дарен, Глен и мсье Крейг, который вновь нас развлекал забавными и познавательными историями из своей жизни в Акебалане.

Сын с увлечением слушал, задавал уточняющие вопросы и делился своими приключениями, в основном это были истории, случившиеся с ним и Роско. О некоторых, тех, где ребёнок едва не пострадал, я не знала и теперь смотрела на сына многообещающим взглядом. Дарен это заметил и, виновато улыбнувшись, сообщил, что не хотел меня расстраивать.

Пришлось провести серьёзную беседу и донести до заботливого сына, что чтобы ни произошло, даже на его взгляд самое ужасное, надо делиться с близкими людьми. Ведь вместе мы сильнее и всегда преодолеем любые трудности.

Дарен пообещал больше не скрывать от меня происшествия, а мсье Крейг поведал об одной неприятной истории, приключившейся с ним в школе, где он пытался справиться с задирой в одиночку, но это ему не удалось, поэтому пришлось рассказать отцу, и тот подсказал, как проучить хулигана.

В общем, за разговорами время пролетело быстро, пасмурная погода радовала прохладой, а прибитая ночным дождём пыль не просачивалась в карету. Так что из экипажа мы выбирались в приподнятом настроении, в отличие от Нел, Натиши, Майкла и Буру, которые следовали за нами в карете мсье Крейга. Судя по недоумевающим лицам девушек и широкой улыбке Буру, ему снова удалось чем-то удивить девчат.

Поставив мысленную зарубку выяснить у Нел и Натиши, что же такого произошло в карете, я, подхватив сына за руку, направилась в гостиницу Роуз.

– Мадам Делия! Мсье Крейг! Рад вас видеть! Как поживаете? – поприветствовал нас Тейгу и, растянув губы в самой радушной улыбке, рванул к нам навстречу.

– Тейгу, наши прошлые номера свободны?

– Свободны, мсье Крейг, распорядиться приготовить?

– Да, на два дня.

– Мадам Делия, ваших слуг разместить рядом с вашим номером?

– Верно. Четыре номера, – кивнула, взглядом показав Майклу, что об этом типе мы вчера говорили, и как можно дружелюбнее промолвила, – Тейгу, прикажите подать в каждый номер холодной воды и приготовьте в три номера ванну.

– Как прикажете, мадам Делия, – тотчас отреагировал мужчина, почтительно склонив голову, взмахом руки подзывая к себе носильщиков, – позвольте, Пит отнесёт ваши вещи.

Отвечать Тейгу не стала, а Глен и Майкл и без моего приказа отдали наш скромный багаж высокому, широкоплечему мулату. Получив ключи от номеров, мы, не задерживаясь больше и минуты в холле гостиницы, отправились наверх.

Но до нужного нам этажа добрались не все – Майкл, скрывшись с глаз Тейгу, вскоре отстал от нашей процессии и исчез. Его уход заметили все, но никто не прокомментировал. Все, кто меня сейчас окружал, ну кроме мсье Крейга и Буру, знали, кто такой Майкл, и если он ушёл, значит, так надо.

– Глен, я приведу себя в порядок и вместе с мсье Крейгом и Натишей навестим местных констеблей, – предупредила сразу, как парень запер за нами двери их номера, – вы останьтесь здесь, полагаю, я задержусь в конторе ненадолго, а после ужина мы прогуляемся по Киртауну.

– И на большой фонтан сходим?

– Непременно, – улыбнулась сыну, заговорщицким голосом добавив, – и в кондитерскую лавку, о которой рассказывал мсье Крейг, а ещё…

– Что? – не вытерпел затянувшейся паузы Дарен, чуть подавшись ко мне.

– В лавку, где продают местные обереги, травы, корни и зубы хищных животных. Ты же хотел клык тигра.

– Да! И коготь ещё, мсье Нейтан сказал, он даёт силу тем, кто его носит!

– И коготь, – пообещала ребёнку, крепко его обняв и расцеловав в обе щёчки, тут же получив в ответ укоризненный взгляд и смущённую улыбку, – прости, не удержалась… очень соскучилась.

– Ладно, – снисходительно вздохнул ребёнок, украдкой посмотрев на Глена, который сделал вид, что его очень сильно заинтересовала лампа на столе, и с увлечением её разглядывал.

– Я ненадолго, – подытожила, напоследок подмигнув сынишке, и покинула их номер. А через двадцать минут, предвкушая скорую встречу с мсье Нейтаном, в компании мсье Крейга вышла из прохладного здания гостиницы в душное пекло. К вечеру небо разъяснилось, и солнце от такой радости решило одарить всех своим теплом.

Мсье Нейтана в Киртауне не знали… на пост градоначальника временно назначили прибывшего из Вирдании мсье Оливера, невысокого, худого как палка, с залысинами и бегающим взглядом мужчину, который был не слишком словоохотлив, и наше присутствие его, очевидно, тяготило. Поэтому мы не стали долго задерживаться в кабинете градоначальника и, оставив копию заявления, отбыли из ратуши.

– Констебли в соседнем здании, мадам Делия, – заговорил мсье Крейг, едва мы снова очутились на улице, – возможно, они подскажут, где мсье Ирвин и мсье Алекс.

– Сомневаюсь, – меланхолично повела плечом и, натянуто улыбнувшись мсье Крейгу, направилась к соседнему зданию.

С заместителем главного констебля беседа вышла продуктивнее. Он рассказал, что поступил приказ разыскать мсье Ирвина живым или мёртвым. Что многих в ратуше, да и здесь, за эти две недели отправили в Вирданию и там их ждёт суд. Некий мсье Даст, прибывший от её величества, тот что проводил в Киртауне масштабную проверку, пару дней назад отбыл, но не сообщил куда.

– Скажу я вам, мсье Крейг, от взгляда мсье Даста пробирает до костей, – доверительно прошептал заместитель главного констебля, настороженно покосившись на дверь, – ходят слухи, что мсье Ирвин не просто исчез…

– Всё может быть, – поддержал мсье Крейг, вопросительно на меня взглянув. Меня тоже стала напрягать болтливость констебля, и я поднялась:

– Спасибо, мсье Лемми, нам пора. Буду благодарна, если вы разыщете мсье Алекса и Мубиру.

– Сделаем всё, что в наших силах, мадам, – поспешил заверить меня мужчина, но я была уверена, что сделают они немного.

– Благодарю, – ответила, устремившись к двери. Мсье Крейг не отставал, и спустя полчаса мы входили под прохладный свод гостиницы.

– Мадам Делия… я распорядился подать для нас ужин в номер, – чуть запинаясь проговорил мужчина, неожиданно смутившись.

– Мсье Крейг, я обещала сыну вместе поужинать… но с удовольствием выпью с вами чаю.

– Я буду ждать, – тут же просиял мужчина, замерев у дверей моего номера.

– До встречи, мсье Крейг.

И только оставшись в одиночестве в номере, я дала волю своим чувствам и с тихой руганью и злостью ударила кулаком по подушке. Потом ещё раз и ещё, пока обида от неоправдавшегося ожидания не прошла, а ком, застрявший в горле, не растворился.

Отправляясь в Киртаун, я даже сама себе не признавалась, что жду встречи со Скаем, прогоняя прочь мысли о мужчине, но всё же невольно поддалась ненужным мне сейчас эмоциям. Итог вышел обидным… от самобичевания меня отвлёк едва слышный стук в дверь.

– Мадам Делия, я проследил за Тейгу, – заговорил Майкл, проходя в комнату, – вы были правы – как только мы покинули холл, он выждал немного и поспешил в один из домов на соседней улице.

– И что там?

– Старик живёт. Я не слышал, о чём они говорили, но Тейгу вышел довольный. Мой человек остался следить за домом старика, если к нему придут ещё гости, мы будем знать.

– А если старик сам выйдет? У тебя достаточно людей?

– Да, мадам Делия, – уверенно заявил парень, – за ним проследят, но… старик не ходит.

– Хм… спасибо, – на мгновение растерялась, не понимая, зачем я понадобилась старику, хотя, возможно, он ещё одно звено цепочки, которое приведёт меня к бывшему градоначальнику. В том, что в этом замешан мсье Ирвин, я не сомневалась, как и не сомневалась, что констебли его не найдут.

– Мадам?

– Завтра приведи ко мне в номер того, кто отвезёт Кипу письмо и посылку, и Буру… кстати, что случилось по дороге в Киртаун? Нел и Натиша выглядели удивлёнными.

– Парень сказал, что отплывает в Вирданию, чтобы стать сильным воином для своей жены, – с улыбкой ответил Майкл и, чуть помедлив, задумчиво добавил, – он выглядел очень уверенным, когда говорил… считаю, у него получится.

– Время покажет. Можешь идти, – отпустила помощника, но парень не спешил уходить, шаря по своим многочисленным карманам.

– Мадам Делия… это вам, – наконец, вручил мне небольшой конверт и быстро покинул номер.

Я же торопливо сорвала маленькую печать со знакомым оттиском, развернула крохотный листок и прочла: «Сегодня ночью».


Скачать книгу "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена" - Юлия Арниева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические приключения » Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Внимание