Заговор Арбеллы Стюарт

Александра Уолш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кто такая Арбелла Стюарт? Чтобы дать некоторый контекст, она была дочерью Чарльза Стюарта, 1-го графа Леннокса и Элизабет Кавендиш. Чарльз был младшим сыном леди Маргарет Дуглас (заговор Кэтрин Говард), а Елизавета была дочерью Бесс Хардвик (заговор Елизаветы Тюдор). Именно через леди Маргарет Дуглас Арбелла получила свою королевскую кровь и свои права на английский трон. Для большинства людей она неизвестная историческая фигура, однако, если бы все пошло по-другому, Арбелла могла бы стать королевой после Елизаветы I. Все это и многое другое объясняется в Заговоре Арбеллы Стюарт. Более того, все современные секреты Маркиз-хауса раскрываются, когда Пердита, Пайпер и Кит продолжают поиски пропавших драгоценностей и в процессе раскрывают множество других секретов. открыть Дербишир, Англия, 1603 год. Елизавета I мертва, и правлению Тюдоров пришел конец. В то время как мужчины, стоящие у власти, решают передать трон шотландскому королю Джеймсу, одна женщина обсуждает возможность изменения хода истории. Двух наследников династии Тюдоров десятилетиями скрывали, и теперь, когда иностранный король угрожает стабильности Англии, возможно, пришло время вывести правду на первый план. Но есть причины, по которым дети Тюдоров были вынуждены скрываться, и разоблачение их поставило бы под угрозу не только их жизни, но и жизни многих других… Маркиз-Хаус, Пембрукшир, 2019 год. Доктор Пердита Риверс и ее сестра Пайпер вернулись в дом своих предков. Но древние стены все еще хранят загадки, которые близнецам нужно разгадать. Пердита и Пайпер уже открыли потрясающие секреты, которые навсегда изменят ход английской истории. Но им не хватает одной важной части головоломки. Два кольца династии Тюдоров привели их к сокрытию дел при дворе Тюдоров, но теперь они должны разыскать пропавший серебряный медальон, чтобы собрать воедино заключительные части тайны. И как раз тогда, когда кажется, что они могли бы быть готовы разоблачить многовековой заговор, старые враги всплывают на поверхность, чтобы подвергнуть риску их жизни. При создании обложки, использовал дизайн и изображение, предложенные англоязычным издательством.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:12
0
207
90
Заговор Арбеллы Стюарт

Читать книгу "Заговор Арбеллы Стюарт"



ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Ее Величество королева Анна.» Герольды затрубили в трубы, и зазвучали фанфары. Двери в приемную распахнулись, и Арбелла присела в реверансе. За ней последовали Бриджит Шерланд и Энн Брэдшоу.

«Дражайшая кузина Арбелла,» раздался мелодичный голос,» наконец-то мы встретились, но я чувствую, что мы были близки как сестры в течение многих лет».

Еще больше театральности, подумала Арбелла, ожидая обычного королевского благословения, прежде чем ей разрешат встать. После написания длинного письма своей бабушке было решено, что Арбелле нет необходимости устраивать торжественный выход при встрече с королевой. Вместо экстравагантного фиолетового платья, которое она надела на встречу с королем, Арбелла выбрала скромный наряд из светло-зеленой ткани, известной как тюдоровский зеленый, который, по ее мнению, перекликался с ее корнями, не бросая вызова. Серебряная вышивка мерцала в лучах летнего солнца, подчеркивая бордюры из цветов и мифических существ, которые резвились по подолу и по швам лифа, в то время как крошечные русалки плавали по отделке ее рукавов. Не было никаких геральдических символов, ничего, что можно было бы интерпретировать как конфронтацию. Это было платье, подходящее для более теплой погоды и для встречи с ее новой королевской любовницей.

«Арбелла, встань, встань — мы все здесь друзья. Вы знаете многих моих дам, — сказала Анна, небрежно махнув рукой в сторону женщин, которые последовали за ней в зал.

«Да, ваше величество», - ответила Арбелла, кивая Пенелопе и Дороти, дочерям Леттис Ноуллис, когда они скользнули в комнату. За ними стояли племянницы Роберта Сесила Элизабет и Сьюзен де Вер.

«Эти дамы путешествовали со мной от моего шотландского двора», - сказала Анна, подводя Арбеллу к двум женщинам, которые организовывали остальных. «Это Маргарет Стюарт, дочь Джеймса Стюарта, 2-го графа Морей». Меньшая из двух женщин сделала элегантный реверанс. «А это Джин Драммонд, дочь лорда Патрика Драммонда».

Джин улыбнулась, и Арбелла дала по маленькой шиллинговке каждой женщине по очереди.

«Скоро мы все станем такими друзьями», - пропела Анна, беря Арбеллу за руку и подводя ее к двум креслам, расположенным у открытого окна, из которого открывался вид на великолепный, залитый солнцем парк. Арбелла ждала, пока королева разрешит ей сесть, зная, что Анна, как известно, испытывает внезапную неприязнь к тем, кто, по ее мнению, пытается пренебречь ею. Анна грациозно наклонила голову, улыбнулась, и Арбелла скользнула на сиденье рядом с ней. Они расстались в хороших отношениях, и Арбелла вздохнула с облегчением — соперничество с королевой было бы утомительным.

«Какое у нас было путешествие», - вздохнула Анна. «Какое облегчение иметь возможность где-то задержаться дольше, чем на несколько дней. Хотя нам очень понравился дом сэра Томаса Гриффина, а в Олторпе нас встретили королева Мэб и ее феи, когда мы проходили через волшебный лес. Я должна поговорить со своим мужем о повышении в должности дорогого сэра Роберта Спенсера в благодарность за оказанный нам такой восхитительный прием».

«Должно быть, было познавательно увидеть так много вашего нового королевства и встретиться со столькими людьми», - сказала Арбелла.

«Да, это было интересно, хотя я считаю, что версия страны, которую мне показали, не совсем точна. Было несколько групп людей, которые, казалось, выказывали гнев из-за нашего присутствия. Выбор моего мужа в качестве монарха устраивает не всех.»

«Радикальные перемены при новом монархе всегда вызывают подозрения», - ответила Арбелла.

«Ты совершенно права, моя дорогая», - ответила Анна. «Это странные времена».

Арбелла едва заметно улыбнулась в ответ, и проницательное выражение промелькнуло на лице королевы.

«Арбел, я верю, что ты поэт и у тебя много друзей-творцов: в частности, Эмилия Ланье и Элизабет Мелвилл», - продолжила Анна, меняя тему.

«Мы с Эмилией друзья, но я имела удовольствие только прочесть «Сон Годли» Элизабет Мелвилл. Вы знакомы с произведением? Я знаю, что это было напечатано в Эдинбурге», - ответила Арбелла, задаваясь вопросом, не подвергалась ли ее лояльность очередному испытанию.

Элизабет Мелвилл была пресвитерианкой и решительно выступала против церковной политики Джеймса; Арбелла была удивлена, что королева проявила к ней интерес. По слухам, которые она слышала, Анна публично заявляла, что она протестантка, поддерживая своего мужа, но за закрытыми дверями она была католичкой.

«У меня есть копия, но я еще не читала ее», - призналась Анна. «Когда я закончу, мне будет приятно обсудить это с вами и поделиться мнениями».

«Это было бы восхитительно», - сказала Арбелла, ее голос был полон неподдельного энтузиазма.

«Это делает меня счастливым. Итак, Арбел, мы — женский суд, и я хотела бы тебя кое о чем спросить. Вам нравится выступать в масках?»

«Ну да», - ответила Арбелла, удивленная направлением, которое принял разговор. «В последние годы в Хардвик-холле было не так уж много поводов для маскарадов, но когда я была юной девушкой и находилась при дворе королевы Елизаветы, я однажды была коронована королевой мая и танцевала на множестве развлекательных мероприятий».

Она не включила недавнее фиаско в «Рест Холл», все еще чувствуя острую боль от оскорбления королевы Елизаветы в его исполнении.

«Хорошо. Видите ли, в то время как мой муж взял на себя ответственность выдавать лицензии труппе актеров «Королевская рать», меня бесит, что женщинам не разрешается присоединяться к ним на сцене».

«Люди короля?» — спросила Арбелла в замешательстве. «Кто эти игроки?»

«Раньше они были людьми лорда-камергера», - ответила Анна. «Люди, которые владеют лицензией на произведения мистера Шекспира».

«Когда король стал их покровителем?»

«Совсем недавно. Патент был введен в действие 19 мая, и с тех пор мой муж запросил удвоить предыдущее количество представлений».

«Джеймс максимально использует свое новообретенное состояние», - пробормотала Арбелла.

Анна усмехнулась. «Женщины, возможно, не могут выступать в театрах «Глобус» или «Роза», но женщинам считается допустимым представлять маски; поэтому у меня есть предложение — я хотел бы, чтобы мой двор устраивал такие зрелищные мероприятия, чтобы нас веками помнили как женщин, которые соперничали с мужчинами на сцене. Людям пора понять, что они не единственные существа на этой планете, способные творчески самовыражаться».

Смех застрял в горле Арбеллы. «Ваше величество…» — начала она, но королева подняла руку.

«Анна, пожалуйста. Мы двоюродные братья.»

«Анна, ты не такая, как я ожидала», - сказала Арбелла.

«И ты тоже, Арбел».

Две женщины обменялись понимающими взглядами.

«Вы, без сомнения, слышали, что я была легкомысленной дурочкой», - сказала Анна, разглаживая юбки своего платья во время разговора. Арбелла заметила характерный признак ярости в своих напряженных пальцах.

«Это были некоторые из историй, распространяемых Тайным советом», - призналась Арбелла. «Хотя, я полагаю, вы ожидали увидеть бормочущего идиота с пеной у рта?»

«Такие сплетни достигли моих ушей».

«Мне кажется, что многие мужчины боятся женщин, у которых есть собственное мнение», - вздохнула Арбелла. «Поэтому, чтобы дискредитировать нас, мы должны быть высмеяны. Это клеймо позора, от которого я страдал всю свою жизнь».

«И мое предложение создать величайшие маски, которые когда-либо соперничали бы с нашим игроком-мужчиной?»

«Для меня было бы честью помочь», - ответила Арбелла.

«Как ты думаешь, твоя подруга Эмилия могла бы одолжить свой талант?»

«В настоящее время она в Йоркшире, где надеется избежать чумы, но когда она вернется, вам, возможно, будет интересно прочитать некоторые из ее сонетов. И, возможно, со временем у меня тоже появится возможность написать несколько стихов».

Анна улыбнулась с искренним выражением, которое придало ее лицу сияющую красоту. «О, Арбел, хорошо, что ты пришла присоединиться ко мне. Мы, женщины, должны поддерживать друг друга». В глазах Анны промелькнуло одиночество, и Арбелла почувствовала укол сочувствия. «Однако, пока мы где-нибудь не устроимся и мои дети не будут со мной, у нас не будет полноценной семьи, поэтому будет трудно действовать так, как я намереваюсь. Также планируется коронация, после которой мы продолжим работу. Чума продолжает делать Лондон непригодным для жизни, и мой муж хочет побольше повидать свое новое королевство. Вы будете сопровождать нас, и, возможно, при нашем собственном дворе мы сможем скоротать дни, выбирая наше первое развлечение».

Анна встала и унеслась прочь с внезапностью, которая поразила Арбеллу. Мгновение спустя Дороти Перси оказалась у нее за плечом.

«Отлично сработано, Арбел», - сказала она. «Ты нравишься королеве. Она сказала Пенни, что мгновенно принимает решение о людях и никогда не меняет своей позиции.»

Прозвучали фанфары, затем королева и ее ближайшее окружение покинули зал. Арбелла присоединилась к другим женщинам в глубоком реверансе.

«Пойдем, моя дорогая, — сказала Дороти,» сегодня прекрасный день, давай прогуляемся по садам».

Дороти взяла Арбеллу за руку и повела ее по лабиринту коридоров древней крепости в богато украшенные увеселительные сады, окружающие жилые помещения. За ними следовали Бриджит Шерланд и Энн Брэдшоу, которые шли на почтительном расстоянии. Пока они пробирались сквозь толпы придворных, Арбелла обдумывала слова Анны.

Спрос на большее количество игровых представлений не был неожиданностью. От дам Мелузины просочились новости о том, что Джеймс в полной мере использует королевскую казну и расточителен с теми, чью лояльность он хотел заручиться. Фрагменты полученных ею писем проносились в активном мозгу Арбеллы:

…его путешествие из Шотландии, по словам моего мужа, обошлось стране более чем в 10 000 фунтов стерлингов…

…знати были розданы подарки на общую сумму 14 000 фунтов стерлингов…

…мой сын предположил, что Мастер потратил более 17 000 фунтов стерлингов на похороны нашей дорогой усопшей королевы. Это больше, чем было необходимо, и большая часть этого ушла на взятки…

Мастер был кодовым именем Джеймса; это был один из немногих, кого леди Мелузина все еще использовали для передачи новостей.

Ненужная расточительность ее кузины продолжала раздражать; однако, прежде чем негодование смогло испортить ей настроение, Дороти прошептала: «Есть письмо от Фрэнсис».

Прежде чем ответить, Арбелла огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушают. «Какие новости?»

«Ее мужу было предоставлено разрешение на поездку».

«Это замечательно», - ответила Арбелла. «Это означает, что заговор не был раскрыт, иначе Сесил оставил бы Генри при дворе».

«Если только Сесил не расставляет ловушку для Генри, чтобы заманить в нее самого себя», - предположила Дороти.

Арбелла вздрогнула. «Что говорят Лиззи и Гертруда?» — спросила она.

Дороти обернулась и поманила Бриджит и Энн присоединиться к ним.


Скачать книгу "Заговор Арбеллы Стюарт" - Александра Уолш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторический детектив » Заговор Арбеллы Стюарт
Внимание