Дождь: Рассказы китайских писателей 20 – 30-х годов

Лао Шэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 — 30-х годов XX века, когда в стране происходил бурный процесс становления и развития новой, революционной литературы. Наряду с такими опытными мастерами художественного слова, как Лу Синь, Мао Дунь, Лао Шэ, Е Шэн-тао, Ван Тун-чжао, Сюй Ди-шань, в книге представлены и более молодые писатели: Дин Лин, Ба Цзинь, Ху Е-пинь, Жоу Ши, Чжан Тянь-и и другие.

Книга добавлена:
12-06-2024, 11:14
0
164
91
Дождь: Рассказы китайских писателей 20 – 30-х годов

Читать книгу "Дождь: Рассказы китайских писателей 20 – 30-х годов"



Мои ноги точно в прорубь провалились.

Лица бойцов посерели. Мы стояли стиснув зубы, не в силах оторвать взгляд от пистолетов, которые отобрали у командиров эти мерзавцы.

— Я должен что-то сказать командующему по секрету! — крикнул Юй.

— Оружие сдал? — покосился па пего Чан Да-е.

— Сдал.

— Проходи!

Глаза всех устремились на Юя. Пока он шел, дуло пулемета неотступно следовал: за ним.

Он остановился.

И вдруг бешеным рынком поднял Чан Да-е, бросил его на землю и коленями придавил тело предателя. В следующее мгновение он зажал одной рукой руки Чан Да-е, другой — вцепился ему в горло.

Пулеметы уставились на командира Юя. Но никто не решался открыть огонь.

— Стреляйте же! — крикнул Юй. — Убейте вместе со мной Юань Чан-жуна! Но предупреждаю: прежде чем вы броситесь па меня, я задушу это собачье отродье!

Мы ожили.

— Души его, старина Юй!

— Души!

— Прикончи эту вонючую собаку!

— Гадина, он продал нас японцам!

— В атаку, ребята!

— Рассчитаемся с этой паршивой черепахой! Мы хотим жить!

— В атаку!

Мы бросились на предателей и отвели дула пулеметов.

Девять ублюдков остолбенели.

Вот они пришли в себя.

«Та-та-та-та…» — затрещали пулеметы. Поздно спохватились, гады! Дульные отверстия глядели в небо, огонь уже не поражал людей.

Теперь к винтовкам! Там наша позиция, наши винтовки. Вот они снова в наших руках!

Мы били негодяев прикладами, кололи штыками. Гань и его люди ползали в пыли, отчаянно борясь за жизнь. Слышались выстрелы. Кричали люди. Ржали кони.

— Рассчитаться с Чан Да-е!

— Шкуру с него!

— Стоите, стойте! — закричал командир Юй и разжал пальцы на горле Чан Да-е. — Ну, Юань Чан-жун, что теперь скажешь? Говори!

— Я… подчиняюсь… тебе… — Голос у Чан Да-е был сиплый, прерывистый.

— Очень нужно, чтобы ты подчинялся мне! Лучше скажи, как ты завел нас в ловушку? Отвечай!

— Так было согласовано…

— С кем? С неприятелем?

— Да. Двадцать тысяч они уже прислали…

— Серебром?

— Серебром… В горах засада. Они ждут…

— Все?

— Все…

Командир Юй обвел нас взглядом.

— Ребята, что с ним делать?

— Прикончить!

— Пусть отведает пулю!

— Пощадите… пощадите… — завопил Чан Да-е. — Я же с вами…

Выстрел. Пуля пробила ему череп.

Командир Юй выбежал вперед.

— Ребята! Жить мы хотим или умереть?

— Жить!

— Жить!

— Будем пробиваться! Юань Чан-жуна мы убили, потому что хотим жить!

— Жить!

— Пойдем до конца! Хотим жить!

И снова эхом прокатилось из конца в конец: «Жить! Жи-ить!»

— Товарищи! — Командир четвертого отряда встал рядом с Юем. — Мы обмануты и находимся в окружении… Надо скорее прорываться!

Мы подняли высоко вверх наше оружие.

— Прорвемся!

— Никакой черт нам не страшен!

— Вперед, к нашим братьям!

— Вперед!

— Дайте мне сказать, — махнул рукой Юй. — Мы вошли в это ущелье с востока. На Цзигуаньси можно пробиться только этим же путем.

Все выпрямились в едином порыве.

— Пробьемся! У нас одна дорога!

Юй подбежал к коню, ухватился левой рукой за гриву и вскочил в седло.

— Приготовить гранаты!

Мгновенно все было приведено в боевую готовность. Ох, как бились наши сердца! Каждый из нас находился в радостном возбуждении. Мы хотели жить: у нас была только одна дорога. Вперед, в атаку, сколько бы японцев там ни было…

Извиваясь, словно змейка, отряд за отрядом выскальзывал из ущелья.

— Японцы!

— В атаку!

— Бей!

Полетели гранаты. Винтовки, пулеметы, штыки — все было пущено в ход. «Та-та-та-та! Ба-бах! Ба-бах!»

Половина наших полегла, и все же мы вырвались из ущелья. Отход прикрывали ручные пулеметы.

Но что это? Командир Юй упал с коня.

— Идите… идите, товарищи… бросьте меня…

Не стало старины Юя!

Какая странная штука — эти слезы: текут, и ничем их не остановишь.

Нет больше с нами старины Юя. Спи спокойно… Мы… Мы пришли в Цзигуаньси.

— Брат! Брат!.. Будь они прокляты!

1933


Скачать книгу "Дождь: Рассказы китайских писателей 20 – 30-х годов" - Лао Шэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Классическая проза » Дождь: Рассказы китайских писателей 20 – 30-х годов
Внимание