Ради крови

Дебби Кэссиди
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Остаться в живых любой ценой. Не привязываясь ни к кому, не оглядываясь назад, не испытывая чувств. Последним, что отец дал мне, был ключ. Без каких-либо объяснений или подробностей, просто ключ. Его последней просьбой было доставить этот ключ по определенным координатам. Но выжить в падшем мире, который кишит Одичалыми, непросто. Клыки и Когти, бывшие когда-то мирными гражданами, теперь стали рабами вируса, охотясь на все живое под вечно полной луной. Надежды нет. Спасения нет. Никому. Никогда. Они стали новой породой монстров — чудовищами с клыками и шерстью. Неподвластные болезням, они жаждут лишь одного, и оно течет в моих венах. «Выживи, — велел мне отец. — Заботься только о себе». Но иногда можно выжить лишь в союзе с кем-то еще. И чтобы продолжать жить, приходится соглашаться на танец со смертью. И для меня сейчас путь к выживанию лежит в крови. Остается лишь надеяться, что меня это не убьет. «Дневники вампира» и «Ходячие мертвецы» соединяются в постапокалиптическом городском фэнтези с постепенно развивающейся любовной линией в стиле «Why Choose».

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:48
0
465
26
Ради крови
Содержание

Читать книгу "Ради крови"



Мои губы готовы попытались растянуться в ответной улыбке — мне даже пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы сдержать её. Они мне не друзья. Лишь средство для достижения цели.

— Ну ладно, — Джейс направился к лестнице. — Следуй за мной, и постарайся дышать через рот. Пахнет там неважно.

Он взобрался наверх, повернул запорный механизм на люке и толкнул его наружу. Он исчез в круглом отверстии, и Эш жестом показал, чтобы я шла следующая. Запах ударил в нос, как только моя голова показалась из люка. Запах дерьма и разложения. Я поперхнулась.

— Через рот. Дыши через рот, — напомнил мне Джейс.

Я выбралась наверх и оказалась в какой-то канализационной трубе — меня встретили капающая стоячая вода и гнилостный сырой воздух. Мы не могли быть слишком глубоко под землёй, так как света вполне хватало для моего ночного зрения. Неудивительно, что никто больше не нашёл это место. У Одичалых очень острый нюх, и этот запах наверняка был для них невыносимым. Эш и Джейс справлялись неплохо, но они всё же жили здесь уже десять лет.

— Нам сюда, — Джейс двинулся вперёд, и его ботинки зашлёпали по ржавому металлу трубы. Грязная вода лужицами блестела по бокам, но в целом, труба была сухая.

Я чувствовала присутствие Эша позади себя, и, как это ни странно, оно меня успокаивало. Серебристые лучи вечно полной луны осветили наш путь, и впереди показалось что-то большое и тёмное, загораживающее выход из трубы. Чёрный фургон. Джейс открыл боковую дверь, и она откатилась в сторону.

— Можешь сесть сзади, — произнёс он.

Я забралась внутрь, и Джейс закрыл за мной дверь. Сидения располагались вдоль фургона, но ремней безопасности не было. Я предпочла встать на колени между передними сидениями, чтобы видеть, где мы находимся и куда направляемся.

Клыки забрались внутрь, Джейс завёл двигатель, и мы поехали.

— Одичалые Клыки обычно охотятся в пределах четырёх миль от своего логова, — объяснил Джейс. — Им нужно место, куда они могут быстро вернуться, чтобы укрыться от солнца. Так что мы сначала вернёмся в Убежище, оставим фургон на перекрёстке за чертой города, и оттуда уже двинемся пешком.

В этом был смысл.

— Мне нужно оружие.

Эш потянулся куда-то вниз, и когда он выпрямился, в его руке блеснула сабля — та самая, которую я уже видела ранее. Он поднял кожаные ножны с креплением на спину и вложил в них клинок, перед тем как передать мне.

Джейс склонил голову набок, бросив на своего товарища удивлённый взгляд.

— Ты даёшь ей свой меч?

Эш ответил с помощью рук.

Я наклонилась вперёд между сиденьями.

— Что он сказал?

Джейс пожал плечами.

— Он сказал, что хочет, чтобы этот меч был у тебя.

Меч был великолепен, Эш вычистил его от крови, и теперь он мой? В горле резко пересохло.

— Спасибо, — я отошла назад вглубь фургона, чтобы закрепить меч с ножнами на спине.

Мы ехали по пустой дороге. Когда-то это была трасса, соединяющая города. Отец рассказывал, что раньше машин на дорогах было очень много, и они носились на скорости в сотню миль в час. Теперь же эту местность захватила растительность, и асфальт повсюду был разбит и покрыт трещинами. Джейс ловко выворачивал руль, объезжая самые плохие участки. Он явно повторял этот маршрут достаточно часто, чтобы ехать, почти не глядя на дорогу. Эш сидел прямо, его руки лежали на приборной панели, а его внимание было сосредоточено на дороге, словно он искал что-то глазами.

Минуты шли, и тут сбоку появился накренённый голубой дорожный знак, окружённый кустами. Джейс свернул к нему, заводя фургон в заросли. Ветки заскребли по фургону, и двигатель затих.

Эш показал что-то руками.

Джейс кивнул.

— Хорошо. Мы держимся позади, Эш попробует уловить нужный запах, и тогда мы пойдём за ним.

Мы вышли из фургона, и мне пришлось продираться сквозь кусты, чтобы выйти обратно на дорогу. Прохладный воздух коснулся моего лба, остужая царапины, оставленные ветками на моей коже. И затем мы двинулись вперёд. Мы бежали, держась низко к земле — три тёмные фигуры, сливающиеся с темнотой. Сабля в ножнах была плотно прижата к моей спине, и её наличие придавало мне сил. Чёрт, как же я соскучилась по холодному оружию.

Эш был безоружен, но у Джейса на ремне висели ножны, из которых выглядывала рукоятка кинжала. Мы вышли на дорогу, по которой мы с Тобиасом и Эмили добирались до Убежища. Мы держались края дороги, используя стоящие там машины как прикрытие. Затем Эш остановился, и, подняв голову, с закрытыми глазами глубоко втянул воздух несколько раз. После чего он пересёк дорогу и двинулся в кусты в противоположную сторону от Убежища. Он останавливался то тут, то там, чтобы изучить ветку или лист. Что он искал? Кровь? Чуял ли он Одичалых? Он снова остановился и провёл рукой по земле, где отпечатался след от ботинка.

— Одичалые не носят ботинок, — заметил Джейс. — Видимо, они забрали твоих друзей этим путём.

Эш кивнул, и мы продолжили наш путь по лесу, который начал уже превращаться в джунгли. В воздухе сильно пахло пыльцой, и по сторонам виднелись необыкновенные цветы. Эш остановился и поднял вверх кулак.

— Он хочет, чтобы мы подождали его здесь, — объяснил Джейс.

— Да, я это поняла.

Эш исчез среди зелени, и остались только я, Джейс и запах его суперсвежего одеколона.

— Твои друзья… Как давно ты их знаешь? — мягко спросил Джейс.

— Мы с Тобиасом выросли вместе в одном лагере. Мы знаем друг друга всю свою жизнь. Эмили — просто знакомая, которую мы подобрали совсем недавно, — я сама буквально слышала, насколько безразличным был мой тон.

— Твой голос звучит так, будто это совсем не входило в твои планы.

— Это было неизбежно на тот момент.

Он изучил мой профиль.

— Ты ведь вернулась за Тобиасом, верно? Тебе плевать на Эмили.

Он попал в самую точку.

— Привязанность — это слабость. С Тобиасом это было неизбежно, но расширять список я не собираюсь.

Он всё еще внимательно смотрел на меня, его взгляд обжигал моё лицо, и во мне начала закипать злость.

Я повернулась к нему.

— Что?

Он покачал головой и опустил взгляд.

— Мне просто жаль тебя.

Я фыркнула.

— Пожалей сначала себя. Тебе нужна человеческая кровь для выживания в мире, где люди практически вымерли.

Он нахмурился и открыл рот, чтобы ответить, но тут вернулся Эш, возникнув перед нами, словно призрак.

Он кивнул и начал быстро что-то показывать руками.

— Эй-эй, помедленнее, — одёрнул его Джейс.

Эш бросил на него сердитый взгляд и замедлился.

— Впереди находится какой-то склад, — перевёл мне Джейс. — Просто кишащий Одичалыми.

Он выглядел встревоженно.

И он явно скрывал что-то ещё.

— В чём дело? Что ты мне не сказал?

Он покачал головой.

— Ничего, нам нужно вернуться и отдохнуть перед завтрашним утром. Эш говорит, что это очень большое здание; чтобы обыскать его и найти твоих друзей, потребуется много времени.

Я посмотрела через плечо Эша на столбы, виднеющиеся впереди, и провода, висящие между ними. Тобиас был где-то там, и чёрт знает, через что ему пришлось пройти и как он сейчас. Но я не дура и понимаю, что нам лучше дождаться утра.

Я развернулась.

— Давайте выбираться отсюда.

Несколько минут спустя мы уже шли по дороге к Убежищу, как вдруг Эш потянул меня назад, притягивая к себе и зажимая рот ладонью. Мои инстинкты требовали сопротивляться, но, рассудив логически, я поборола их и осталась стоять смирно.

Джейс сердито, еле слышно выругался.

В чём дело? Что происходит?

И затем я увидела впереди фигуры в малиновых робах. Эш медленно отнял свою руку от моего рта.

— Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите меня! — молодая девушка яростно боролась с фигурами в плащах, пока те без каких-либо усилий тащили её вдоль дороги.

Я знала этих уродов с клеймом на лице, и я точно знала, куда они тащили эту девушку.

«Тебя это не касается, — твёрдо произнёс во мне голос отца. — Ты не можешь ввязываться во что-либо еще».

Он прав. Он всегда прав. Но когда на испуганное лицо девушки упал свет, я увидела, что ей было не больше тринадцати или четырнадцати лет. Одинокий подросток в этом чёртовом сумасшедшем мире. Может, ей и вправду лучше было умереть. Тварь под мостом хотя бы сделает это быстро, и это будет для неё даже приятно, если вспомнить охватившую меня тогда эйфорию. Она умрёт в блаженстве. Это лучше, чем быть разорванной Когтями или выпитой насухо Клыками.

— Мы должны что-то сделать, — это был мой собственный предательский голос.

— Мы не знаем, с чем имеем дело, — ответил Джейс.

— Зато я знаю, — и я рассказала им о своём побеге и об этих уродах, с клеймом на лице и в малиновых плащах, которые собирались скормить нас тому монстру под мостом.

Они обменялись взглядами, и глаза Джейса вспыхнули радостным возбуждением.

— Охранные чары. Неудивительно, что мы не могли его найти.

Я перевела взгляд с напряжённого лица Эша на возбуждённое лицо Джейса.

— О чём вы вообще говорите?

— Давайте спасём девчонку и вернёмся на базу, — быстро ответил Джейс. — Я объясню всё позже.

Джейс и Эш снова переглянулись, а затем выпрямились и направились к дороге.

— Эй! — позвал Джейс. — Мы заблудились, вы не подскажите нам дорогу до ближайшего мотеля, а?

Фигуры в малиновых плащах остановились и, одновременно развернувшись, уставились на Клыков. Их лысые головы светились в лунном свете, и клеймо на лбу каждого из них выглядело зловеще и неприятно.

— Убирайтесь прочь, отродья, — произнёс лидер группы. — Убирайтесь прочь или познаете гнев нашего Повелителя.

Джейс издал низкий свист.

— Повелитель? Надо же, это так вы его зовёте? Неплохо он устроился в этом мире.

Смятение появилось на лице его собеседника.

— Вам неведомо то, о чём вы говорите.

Джейс и Эш разом шагнули вперёд.

— Отпустите девчонку, и тогда мы поговорим об этом.

— Она станет подношением нашему Повелителю. Она сумеет утолить его аппетит.

— Что? Она ведь кожа да кости, — заметил Джейс. — Вы что, собираете любые крохи?

Эш начал заходить слева, пока Джейс продолжал заговаривать им зубы. Они окружали их с разных сторон.

Лидер группы вытащил из складок плаща кривой кинжал.

— Уходите или умрёте.

— Пожалуйста. Пожалуйста, не дайте им меня забрать, — взмолилась девушка.

Лунный свет полностью осветил её лицо, и внезапно стали видны тёмные вены на её щеках. Она была заражена. Джейс, должно быть, тоже это увидел, так как его шаги замедлились. Оставят ли они её на волю судьбы, узнав, что она не представляет для них никакой пользы? Это было бы логично. Она всё равно уже мертва. Но нет, они продолжили наступление.

— Девчонка заражена, — сказал Джейс. — Вы кормите своего Повелителя вирусом?

— Наш Повелитель неприкосновенен. Порча не может его запятнать.

Джейс снова взглянул на Эша, и тот кивнул. Клыки бросились в атаку, двигаясь настолько быстро, что их движения были едва различимы. Раздались звуки ломающихся шей, резко оборвавшиеся вскрики, и за минуту всё закончилось.


Скачать книгу "Ради крови" - Дебби Кэссиди бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание