Книжная лавка с сюрпризом

Дарья Руд
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Сложно вести честный бизнес в столице, когда ты не в ладах с местными стражами порядка, а бухгалтерские счета для тебя - тёмный лес. Это если забыть о том, что ты фея без капельки магии и даже лягушку не можешь наколдовать. А тут ещё под боком открывается лавка, грозящая твоему книжному магазинчику разорением. И что делать? Вырастить поганки на голове конкурента не получится, но кто сказал, что феи не умеют развлекаться по-другому?

Книга добавлена:
5-08-2023, 11:35
0
530
27
Книжная лавка с сюрпризом

Читать книгу "Книжная лавка с сюрпризом"



Глава 9

– Простите, но я никак не могу вас пустить наверх, – развел в стороны руки старший рабочий, тот самый Савьер.

– Но я действую напрямую от имени господина Дрейка. Вот же письмо, – Зои уперла руки в бока и кивнула на листок бумаги в руках мужчины.

Между прочим труд не одного часа. Закери заставлял переписывать Зои текст письма раз десять. То не достаточно официально, то слишком официально, то рука дрогнула, то абзац новый не начала. В общем, новое начальство у Зои было с приветом, и с требованиями.

– И роспись в аккурат в уголке, его же? – напомнила фея.

– Ну вроде его, – Савьер почесал подбородок загрубевшими пальцами, и сощурил карие глаза, отчего веер морщин вокруг глаз разросся вдвое, – но вот почерк не его, точно.

– Да я же вам говорю, – «уже в который раз», – писал его секретарь. Господин Дрейк чрезвычайно занятой человек!

– Да-да, – закивал Савьер, складывая письмо пополам и пряча его в нагрудном кармане синего комбинезона.

– Отлично, – Зои выдохнула и шагнула в сторону лестницы.

Савьер сделал шаг за девушкой и перегородил ей дорогу.

– Я думала, мы поняли друг друга.

– Мы, может, и поняли, но вот господин Дрейк меня по головке не погладит, если чужие люди будут хозяйничать у него в документах.

– Так это же с его поддачи я и буду хозяйничать! – Зои в бешенстве повысила голос. Ситуация довела ее до предела, особенно нервировало спокойное лицо Савьера.

– Надо уточнить. У меня есть номер господина Дрейка. Я все проверю и непременно вас пущу.

Из сумочки на плече раздалось красноречивое кваканье. Напоминать о том, что связывающий камень и магический экран господина Дрейка находились в данный момент совсем не при господине Дрейке, и он при большом желании на звонок не ответил бы, не стоило.

– Что это? – удивился Савьер. – Мы же с самого начала все углы продезинфицировали от гадов… – рабочий огляделся по сторонам.

– До господина Дрейка вы сейчас не дозвонитесь. В который раз объясняю вам, что он занят, поэтому-то вместо него сейчас здесь я…

– Я все-таки попытаюсь, – возразил мягко Савьер, – подождите немного тут. Две минуты и все уладим!

Уверенность Савьера бесила Зои. Ну объясняют ведь человеку! А он ну ни в какую. Прорваться на второй этаж силой фея даже не надеялась. Оглядывая работающих повсюду верзил, Зои оценивала свои возможности здраво, все, что бы она успела сделать – это, пожалуй, выцарапать по паре глаз, ну или пнуть кого-нибудь в коленку, а потом бы ее уже скрутили под белы ручки. Проскользнуть незаметно тоже бы не получилось. Мало того, что лестница несчастно скрипит, так и еще прямо у ее подножия работал молодой парень, кидающий на Зои подозрительные взгляды через плечо. Хотела бы Зои сказать, что они были зазывающими и кокетливыми, но нет, именно подозрительными.

Был еще, конечно, вариант залезть в окно. Но всевидящее око госпожи Гризмор явно бы не пропустило такой картины. Да, девушка боялась именно ока госпожи Гризмор, потому что другие не отличались большой любовью к рассматриванию соседских окон. Или, по крайней мере, не были в этом замечены. Ну а проходящие мимо люди махнули бы рукой, потому что на Торговой улице могло произойти все, что угодно. Взять хотя бы, как на прошлой недели патруль стражей гнался за клоуном, укравшим двое подштанников. И вот гадай, это клоуну понадобились новые портки или вор решил посмеяться над дружной братией клоунов. Надо сказать, что вора так и не поймали, но госпожа Гризмор уверяет, что она его разглядела хорошо, и что это точно сапожник с Роковой улицы. Да, тот самый, что месяц назад починил туфли Эвелине так, что подошва отлетела через час, а деньги тот возвращать не захотел. Тогда-то, по ее словам, она и пронюхала всю воровскую натуру сапожника. В общем, мысль лезть через окно фея нашла плохой идеей.

Однако Зои Янг была не из тех фей, что бросали дело на половине пути и сдавались, особенно когда за дело было заплачено. За десять золотых ведь и немного повоевать можно, правда?

– Ну звоните-звоните. Посмотрим, что он скажет, когда узнает, что вы не пустили его невесту! – выкрикнула Зои в спину Савьеру.

Тот притормозил, обернулся.

– Невесту?

– Именно! Будущую госпожу Дрейк.

– Но…

– Закери сейчас крайне занят, его секретарь попросил просто-напросто забрать одну папку, которую Закери забыл. Он, знаете ли, такой забывчивый стал с этой подготовкой ко свадьбе. Да еще этот ремонт… постоянно пропадает на работе, – Зои печально покачала головой.

– Но все-таки…

– Что еще? Считаете, я вру?! – Зои подняла голос до визга и начала обмахивать разгоряченное лицо ладонями.

– Конечно нет…

– Думаете, мне легко? Кому вообще сейчас легко?! Я уже почти опаздываю на примерку платья! Мало того, что выбранные нами приглашения перепутали, и мне с утра звонит мама и кричит в трубку! Нет, ну натурально кричит, честное слово, а потом еще и обижается, когда просишь не кричать ее в самое ухо о том, что зеленые инициалы ужасно смотрятся! Полная безвкусица! Ну а мы ведь золотые заказывали! Да еще у меня увели лучшего флориста в столице! Конечно, кто такая, не принцесса ведь… Теперь искать нового, а вы вообще знаете, какого это? Подобрать флориста, чтобы все всех устраивало? Знаете?! Но разве это кого-то волнует? Бегай себе, ищи, развлекайся, дорогая… Нет, вы не подумайте, я понимаю, работа работой, он все-таки для нашего блага, но я же хочу обычного, простого понимания… Понимаете? – Зои страдальчески заломила руки и всхлипнула.

– Говорите, одну папку? – уточнил тихо Савьер.

Зои краем глаза видела, что ее монолог собрал вокруг почти всех рабочих, разглядывающих девушку, как диковинную зверушку.

– Всего одну… одну маленькую папку, – закивала фея, пряча глаза.

– Конечно, да, берите, хоть две, – Савьер почесал затылок и несмело улыбнулся, явно не зная куда себя деть, если девушка перед ним вдруг разразится слезами.

– О, вы святой человек! Вы спасли мой день! Вы спасли мой брак! – радостно воскликнула Зои и заспешила к лестнице, пока первый шок рабочих не прошел.

Кидая благодарные улыбки Савьеру, Зои неумолимо поднималась по шатающейся лестнице, и все было бы ничего, если бы на последней ступеньке не услышала чей-то громкий шепот:

– Будущая госпожа Дрейк?.. Даааа, свезло ему, так свезло...

– Тише, услышит ведь…

«Поздно. Услышала…»

Зои сдержала порыв заткнуть смельчака и закрыла за собой дверь в импровизированный кабинет не менее импровизированного «жениха».

– Да ты просто актриса тысячелетия, – съязвил Закери, прыгая из сумки на стол.

– Спасибо.

– Считаешь, что это комплимент?

– Предпочитаю так думать.

– Жаль, что ты не думала, когда сочиняла бред про невесту.

– А что ты хотел? Чтобы он пытался связаться с тобой? И долго бы мы ждали? Месяц? Год?

– Хорошая же у тебя вера в сестру.

– О, если Лаванда не объявится в течение недели, я вас вместе с телом попрошу из моей лавки. Дальше вас терпеть я не смогу, даже за десять золотых.

Закери хотел промолчать, ведь пускаться в новую ссору у него не было желания, но выдержка в присутствие Зои Янг слабла не по часам, и даже не по минутам, а по песчинкам секунд.

– Настоящая невеста была бы со мной и в любви, и в горе.

– Жена, может, и была бы, а вот невеста таких клятв еще не давала. Спасти себя никогда не поздно.

– Это ты сейчас свой взгляд на брак озвучила?

– Ну ведь говорят, что хорошее дело браком не назовут…

– А мне вот всегда было интересно, кто первый это сказал.

– Есть разница? – пожала плечами Зои, выглядывая в окно и рассматривая улицу в утренний час, еще с редкими покупателями и «без дела слоняющимися гуляками». Так тех, кто просто смотрел, но ничего не покупал, величала Эвелина Гризмор. Не стесняясь и в лицо.

Зои до сих пор в страшном сне вспоминала, как оказалась рядом в тот момент, когда гномиха ругалась с женщиной, зашедшей в булочную, но вышедшей из нее с пустыми руками. «Слоняющаяся гуляка» сама оказалась не промах и накатала жалобу на госпожу хозяйку булочной и на ее подстрекательницу – госпожу хозяйку книжной лавки. А ведь Зои просто попросила женщин не шуметь так сильно, а решить свои проблемы полюбовно. Ну назвала их в запале склочницами, что такого?

– Конечно есть, тогда бы мы все узнали, от какого такого горя бедный человек оборонил эту крылатую фразу, – заметил Закери, вырывая Зои из невеселых воспоминаний.

– Нашел все, что хотел? – полюбопытствовала фея, рассматривая высокую стопку бумаг, собранную Закери.

– Да, уносим.

– На одну папочку не тянет, конечно, – заметила Зои, складывая бумаги в сумку. На самый верх девушка положила магический экран. Совсем новенький и блестящий, с небольшой серебряной эмблемой сверху: «Дрейкар».

Фея внимательно посмотрела на Закери, словно вспомнив нечто важное, но тот повернул ее мысли в другое русло, присвистнув:

– Да она у тебя бездонная. Правда зачарованная что ли?

– Любая сумочка девушки зачарована. На то, чтобы потеряться в ней. Так что прыгай, я тебе тут местечко оставила.

***

Смотреть, как лягушка утрясает важные дела, было не то что бы странно. Немного обидно. Особенно, когда за два часа в открытую наконец книжную лавку не заглянули даже по ошибке.

Закери пристроился за прилавком, разложив бумаги перед собой и ведя спокойным, твёрдым и уверенным голосом переговоры за какой-то чрезвычайно важный магический чип для вживления в какую-то другую супер ученую штуку. Так бы Зои описала этот разговор.

Сама фея с крайне умным видом бродила между стеллажами и протирала пыль. Коей накопилось достаточно много, так что падать в грязь лицом перед Закери не пришлось, а можно было имитировать бурную деятельность вместо заливания глаз чаем за чтением остросюжетного романчика.

Слушать мужской голос, разносившийся по торговому залу, оказалось, на удивление, приятно. А если забыть, кому он принадлежал, и в каком теле его хозяин сейчас находился, так вообще было дивно. Зои отыскала в строгих нотках голоса некое очарование и даже нотку пикантности, что вовсе ввело ее на несколько минут в транс.

– Да, нет, я сейчас занимаюсь некоторыми разработками. Да. В планах кое-что интересное. Нет, пока секрет. Конечно будем. Что за вопросы? Да, это так важно, что я пока буду занят. Не знаю точно. Я сообщу. Да, спасибо, передай.

Быстрые, лаконичные ответы Закери, произнесенные отрывистым и не терпящим возражений тоном, покрывали спину Зои мурашками. Или это был слой пыли, ненароком вдыхаемый девушкой?

Голос Зака смолк, и вздох феи в тишине книжного показался громоподобным. А затем звонко звякнул колокольчик над дверью и Зои расплылась в милой улыбке, поворачиваясь к потенциальному покупателю.

– Госпожа Янг, – приветливо улыбнулась Анна де Брио.

Пыл Зои продать хоть одну книгу заметно поостыл при виде соседки из цветочной лавки.

– Добрый день, ищите какую-то книгу?

– Книгу? – удивилась Анна и растерянно обернулась, словно только сейчас заметила стеллажи, заполненные томами на любой вкус и цвет.

– Нет, вовсе нет, в другой раз. А это вам, милая, – Анна изящно достала из корзинки в руке небольшой букет полевых цветов и протянула его Зои.


Скачать книгу "Книжная лавка с сюрпризом" - Дарья Руд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Книжная лавка с сюрпризом
Внимание