Книжная лавка с сюрпризом

Дарья Руд
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Сложно вести честный бизнес в столице, когда ты не в ладах с местными стражами порядка, а бухгалтерские счета для тебя - тёмный лес. Это если забыть о том, что ты фея без капельки магии и даже лягушку не можешь наколдовать. А тут ещё под боком открывается лавка, грозящая твоему книжному магазинчику разорением. И что делать? Вырастить поганки на голове конкурента не получится, но кто сказал, что феи не умеют развлекаться по-другому?

Книга добавлена:
5-08-2023, 11:35
0
530
27
Книжная лавка с сюрпризом

Читать книгу "Книжная лавка с сюрпризом"



Глава 12

Зои смотрела на платье в руках и ничегошеньки не понимала. На посылке ее имя, она ведь Зои Янг, тут никаких ошибок, и адрес правильный. Да и название того каталога, из которого она заказала платье, верный.

– Тогда какого гномьего зада? – фея отбросила от себя платье и упала на кровать, гипнотизируя потолок.

Нет, платье было вполне себе приличного фасона, чуть ниже колен, пышная плиссированная юбка, да и зона бюста смотрелась отлично, а шелковый пояс был призван подчеркнуть талию. И было всего лишь одно небольшое «но» – платье отличалось ярким зеленым цветом.

Тут следует кое-что пояснить и перенестись на пятнадцать лет назад, когда Зои исполнилось двенадцать лет, и она сказала маме, что отныне всю одежду будет выбирать сама. С тех самых пор в ее гардеробе ни разу не было ничего красного, голубого, желтого, фиолетового, и уж тем более розового, если не считать пикантного неглиже, что Лаванда подарила ей несколько лет назад на день рождения. В общем, ничего кричащего, а только спокойные, пастельные и темные оттенки. Так что купить себе дорогущее зеленое платье Зои вот никак не могла. Поправочка. Могла только под действием двух сестер и бутылки игристого.

Последнее время что-то совсем ничего не ладилось. Взять хотя бы Закери Дрейка. Он ведь так больше и не объявился в книжном, не то что бы Зои сильно хотела, но, чего лукавить, надеялась. Рабочие правда пришли, стену снесли, теперь фея осталась без десяти квадратных метров. И без большей половины стеллажей.

Зои прикрыла глаза рукой, вспомнила последние дни уборки. Книги она складывала медленно, каждую тщательно проверяя на предмет порчи. Веником орудовала еще медленнее. Торговала из подполья. Торговый зал уже почти неделю тосковал без голосов покупателей. Их, конечно, никогда не было особенно много, но случались очень хорошие дни, когда можно было поговорить о книгах, посоветовать что-нибудь интересное и походить между стеллажей, переставляя книги покрасивее, да просто с кем-нибудь поругаться было куда веселее, чем последние дни.

Мысли сразу перескочили на предстоящий званый ужин. Уж если там она ни с кем не поругается, в частности с Эвелиной Гризмор, то жизнь, однозначно, потеряна.

– Хватит ныть, – отругала себя Зои и соскребла тело с кровати.

Ну, раз Анна устраивает мини-маскарад, то зеленое платье вполне себе подойдет.

«Если что, скажу, что я в костюме зеленки».

Зои решила, что со своими комплексами пора бороться, и с начала следующей недели непременно купит несколько разноцветных блузок и ярких юбок. Да вообще, после выходных она возьмет себя в руки и начнет все с чистого листа. Сейчас отдохнет с соседями за распитием настоек Виллоби и употреблением съестных припасов госпожи Гризмор, потом выспится как следует, выкинет наконец весь хлам в виде порушенных стеллажей из лавки и, как возьмет, да начнет новую жизнь.

В голове у Зои сразу созрел план переустройства книжной лавки. Стоит начать принимать частные заказы, а не торговать, чем нравится. Затем Зои возьмется за ум и за счетное дело, чтоб к концу месяца складывать трехзначные числа сразу в голове. С поеданием варенья на ночь за книгой другой давно пора покончить. Потом наладить отношения с Эвелиной, ведь они соседи, в конце концов, а не чужие люди. Стоит съездить к родителям и взять Джо к себе на пару дней, чтобы Офелия и Редклиф отдохнули наедине. В общем, жизнь заиграла новыми красками, а собственное отражение в зеркале показалось вполне себе милым. И не так уж зеленый ужасно смотрелся с сиреневым, как казалось раньше.

С искренней улыбкой на лице Зои и переступила порог дома Анны де Брио. Встретил ее Виллоби в костюме бравого пирата с повязкой на глазу, проводил в сад, где был накрыт длинный стол. Да накрыт так, словно гостей ожидается два десятка, а ужин как минимум тянет на предсвадебный.

Сад утопал в отцветающих, но еще держащихся бутонах роз. Низкие кусты были красиво подстрижены, а в клумбах устроились в продуманном беспорядке магические камни, что подсвечивали траву разными цветами, от бледно-желтого до насыщенно-синего. От крыши дома по диагонали через сад были пропущены ленты золотых магических огней. Создавалось впечатление, что стол с белой скатертью накрыл купол звездного неба, хотя солнце еще не полностью отдало бразды правления в руки ночи.

Во главе стола сидела госпожа Гризмор, изображающая… картофелину? Зои прищурилась, чтобы лучше рассмотреть костюм Эвелины. Гномиху украшало нечто круглое и коричневое. Виднелись лишь ножки, ручки, да лицо в круглом прорезе. По правую руку от нее сидел Вернон Гризмор. С его одеянием было куда проще – мужчина красовался в поварском колпаке, прилепив под носом игриво закрученные усы. Искусственные волосы, видно, щекотали кожу, и гном весело шмыгал носом, словно уже занюхивал и закусывал. Анны не было видно.

– Ну, вот, Зои, присаживайтесь, – Вилли галантно отодвинул стул, накрытый кремовой тканью, подвязанной на спинке бантом.

– Госпожа Янг, – радостно поприветствовал Вернон, отсалютовав фее своей шляпой.

– О, а вы шо, госпожа Янг, оделись водевильной красоткой? – без предисловий вознегодовала Эвелина.

Да, видимо, красная помада была лишней…

– Кем-кем?

– Вернон, шо глаза опустил! – Эвелина хлопнула мужа по коленке, – Посмотри-посмотри, какая срамота, разрешаю.

– А вы, госпожа Гризмор, кем будете? – весело отозвалась Зои.

«Какая прелесть, и минуты не прошло, а я уже готова вцепиться ей в волосы. Ну, как знала, что вечер будет бодрым!»

– А на шо похоже?

Зои не стала озвучивать, на что похоже коричневая абстракция полуовальной формы, оставив это на долю хозяйки костюма.

– Не представляю! – честно ответила фея.

Вилли под боком усмехнулся, опрокинув рюмку в себя. Еще не все сели, а он уже готов. Ничего нового.

– Я пирожок! – торжественно провозгласила Эвелина

Зои хрюкнула, вызвал подозрительный взгляд гномихи.

– С мясом? – сдерживая смех, поинтересовалась Зои.

– Верно, с мясом, – утвердительно кивнула Эвелина, явно задобренная, что начинка была отгадана.

– Милая госпожа Янг, вы пришли! – пропел тонкий голос Анны за спиной Зои.

Фея развернулась на стуле и увидела выходящую из стеклянных дверей дома госпожу де Брио. Она была… Просто была. Потрясающе обсыпана розовыми рюшками. Каскады кружева и накладывающийся слоев ткани друг на друга покрывали каждый сантиметр тела Анны, кроме тонких пальцев. Светлые волосы были собраны в высокой прическе, а на самой макушке красиво выделялась вишенка, подвязанная двумя розовыми лентами под подбородком.

Тонкие губы ярко-розового цвета расплылись в милейшей улыбке. В руках Анна несла торт, украшенный кремовыми розочками. Розового цвета.

– Зои, какая вы прелесть! Вижу, я навеяла вам идею костюма!

– Да? – удивились все с Вилли одновременно.

– А разве нет? – скромно потупилась Анна и мелодично рассмеялась, – вы же колокольчик! Я права?

Госпожа де Брио обвела присутствующих гостей взглядом водянистых глаз.

– Колокольчик? – переспросила Эвелина громко.

– Ну, как же, – Анна поставила свою ношу в самый центр стола и показала в воздухе очертания девический фигуры, – вот зеленый стебелек, верно я говорю?

Виллоби энергично закивал головой, рассматривая платье Зои.

– И, – Анна помотала руками вокруг головы, обращая внимание на прическу Зои, а точнее на цвет ее волос, – В общем, натуральный колокольчик!

– Зои, так кто вы? Водевильная красотка или колокольчик? Вот загадка! – рассмеялся уже и без шуток веселый Вилли, запивая рюмку второй рюмкой.

– Я оставлю это на ваше усмотрение, – улыбнулась Зои, и повернулась к Анне, – а вы, думаю…

– Пироженка! – не удержалась женщина и просияла в новой улыбке. – Идея Вилли! Правда восхитительно? – Анна положила руки на плечи мужчине, тот покраснел еще сильнее и приосанился, поправляя алый пиратский пояс на животе.

– Восхитительно, – честно согласилась Зои, что костюм Анне с ее почти приторной внешностью идет неимоверно.

– Извините, госпожа де Брио, я стучал, но было открыто, и вот я решил…

В саду внезапно появился господин страж. В костюме королевского стража правопорядка.

– Господин Мурак, мы вас так ждали! – воскликнула радостно Анна, подбегая к новому гостю.

– Да? – не стесняясь, выговорила Эвелина.

Зои была благодарна гномихе, что та озвучила ее мысли. Несмотря на то, что госпожа Гризмор строчила кучу жалоб и доносов на соседей и не только, ее прекрасно знали в местном отделе стражей и как постоянную гостью, ведь на саму гномиху строчили жалоб не меньше. Так что нелюбовь Зои к господину Мураку могла посоперничать только с нелюбовью Эвелины к нему.

– Извините, я с работы, не успел переодеться, – улыбнулся в настоящие усы господин страж.

– Что вы! – Анна взяла мужчину под руку и подвела к свободному месту рядом с господином Гризмором, – мы так рады вас видеть!

По виду Эвелины Зои поняла, что гномиха может поспорить с замечанием Анны. В этом фея была солидарна с соседкой.

– Тем более ваш костюм будет самым правдоподобным!

– Господин Мурак, – обратился Вилли к стражу, протягивая ему рюмку, – а вот скажите, госпожа Янг у нас водевильная красота или колокольчик?

Все взгляды присутствующих скрестились на фее.

– Госпожа Янг? – Мурак задумался, морща нос, отчего щеточка усов весело прыгала над верхней губой. – А не кузнечик?

Вилли заливисто рассмеялся.

– Да вы что, волосы то у нее не зеленые, – возразила Анна тоном воспитательницы детского сада.

– Ну да, ну да, – согласился Мурак, всячески теряя интерес к персоне феи и смотря на протянутую ему рюмку, – нет, я в форме, нельзя так.

– Господин Мурак, не обижайте! – грозно просипел Вилли, с одним глазом получилось особенно грозно. Господин страж проникся и с крайне серьезным лицом рюмку принял.

Зои оглядела стол. Осталось одно пустующее место, если не брать в расчет стул, рядом с господином стражем, который займет Анна. Во главе стола, прямо напротив Эвелины. Зои не знала, что за сюрприз устроила госпожа де Брио и, на самом деле, не хотела гадать. Она, вообще, сегодня была странно солидарна с гномихой, которая спросила:

– Ну шо? Начнем принимать пищу, как говорится?

Зои, перекусившая только с утра двумя яблоками, тут же кивнула.

– Немного терпения. Ждем еще одного гостя, – таинственной улыбнулась Анна, явно вызвав этим замечанием несварение у Эвелины.

– Так мы шо, час ждать будем? В большой семье, как говорится, рот не разевай, а остатки подбирай!

– Дорогая госпожа Гризмор, еще пять минуточек, – уверила Анна.

Эвелина тяжко вздохнула, подобрала полы своего костюма и нахохлилась, став похожей на мокрого воробья.

Виллоби, господин Мурак и Вернон под убийственным взглядом Эвелины успели чокнуться. Два раза. Прежде, чем розовые слои платья Анны запорхали перед глазами, и она встала со стула навстречу гостю.

– А вот и вы, господин Дрейк! Я же говорила, пять минут! Прошу любить и жаловать, знакомьтесь, Закери Дрейк, наш новый сосед по Торговой улице.


Скачать книгу "Книжная лавка с сюрпризом" - Дарья Руд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Книжная лавка с сюрпризом
Внимание