Давай, медвежонок, соберись

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я искал себе пару не там, где надо. Когда она, та самая, объявляется в Пайн-Фолсе с мужчиной на хвосте, я едва ее не прозевал.

Книга добавлена:
30-11-2022, 12:40
0
272
16
Давай, медвежонок, соберись

Читать книгу "Давай, медвежонок, соберись"



Глава 9

ЛЕО

Я и не думал, что когда признаюсь, Каро мне не поверит, но она, видимо, считает, что я выдумал эту сказку, чтобы замести следы своих смертных пороков.

Я делаю глубокий вдох и тогда прихожу к решению, что единственный способ, который может ее убедить, состоит в том, чтобы… взять да и перекинуться. Процесс не болезненный, но человек, наблюдающий за этим впервые, может напугаться. А что, если она сбежит?

Все это в новинку для нас обоих. Мне следовало держать рот на замке, потому что теперь Каро стоит передо мной, скрестив руки и весьма настороженно глядя на меня.

Если сейчас не сказать ей что-нибудь, если я попытаюсь прикрыться ложью, то наверняка потеряю ее. Но я могу ее потерять, если она увидит настоящую правду.

— Пообещай, что не уйдешь, если я тебе кое-что покажу, хорошо? — спрашиваю я наконец.

— Зависит от того, что покажешь. Если из задней части твоего дома выскочит девица, заявив, что она — твоя подружка, этому вряд ли я обрадуюсь и точно уйду отсюда.

— Нет у меня никакой подружки, — настаиваю я. Больше я уже не вижу смысла трепаться об этом. Я лишь откладываю неизбежное. — Ну ладно, — выдыхаю я. Я похлопываю по спинке одного из кухонных стульев. — Садись сюда и…

И дальше что? Только не пугайся? Не выбегай из дома, потому что мне придется погнаться за тобой? Не покидай меня?

Последнее и единственно важное.

— Пообещай, что потом дашь мне шанс все объяснить?

Не спеша отвечать, она садится и кивает головой.

— Обещаю, что никуда от тебя не убегу.

— Отлично, — я отхожу от нее. Если я встану прямо перед дверью, никто не будет меня осуждать, не правда ли? Я нашел свою пару и хочу ее удержать.

От меня не требуется никаких усилий, чтобы перекинуться. Это у меня врожденное, так же как и дыхание. Я родился, зная, как перекинуться. Изменение происходит изнутри. Оно начинается в сердце и продвигается наружу. Сердце, душа, дух — все остается без изменений. Я — это медведь, а медведь это я. Надеюсь, что под всеми когтями, клыками и шкурой Каро сможет это увидеть.

Когда изменения завершены, я опускаюсь на все четыре лапы и присматриваюсь к Каро. Она вжалась в свой стул, а ее руки словно приклеились к бокам. Глаза у нее округлились, и… я не могу понять, это от страха или восхищения. Я пытаюсь сделать свое четырехсот-фунтовое тело как можно меньше. Медвежонком я был хорошеньким милашкой. Я помню, как моя мама мне это говорила. Мне не обязательно выглядеть милашкой, но я был бы счастлив, если бы я не выглядел угрожающим.

Медленно и осторожно я подхожу к ее стулу, после чего приседаю у ее ног. Я все еще для нее стараюсь выглядеть меньше и замедлить все движения.

— Лео? — голос у нее тихий и дрожащий.

Я низко нагибаюсь и медленно киваю мордой. Нежная человеческая рука опускается на мой мех, прямо позади моего уха. Я наклоняю голову к ее прикосновению. Ее ногти слегка царапают позади того местечка, а я в ответ на это урчу от благодарности.

И я слышу ее смех. Он высокий и едва слышимый, но это не вопль страха. Я перекидываюсь обратно и встаю на ноги. Когда перекидывается медведь, после этого возвращаешься голым. Я тороплюсь назад к одежде, лежащей на полу, и надеваю штаны на случай, если мне придется гнаться за ней на улицу.

Тогда я опять встаю рядом с ней на колени. Ее смех переходит в икоту. Я с опаской кладу руку на ее колено.

— Каро. Я медведь-оборотень, — уж не знаю, зачем я это говорю. Она видела, на что я способен, и я воспринимаю как многообещающий знак то, что она не рванула отсюда, погнавшись за стариной Биллом.

— А я-то подумала, что ты врешь, — она изумленно качает головой. — Но ты на самом деле был медведем. Или же это было магическим шоу.

— Никакой магии. Или, по крайней мере, не ловкость рук. По-моему, являться полумедведем-получеловеком — это уже своего рода магия.

— Так значит, никакой подружки нет, да? — говорит она, и ее губы начинают растягиваться в искренней улыбке.

— Нет, если только не причисляешь себя к ним, тогда ты совершенно права, — я скольжу рукой вверх от ее колена к бедру.

— Тогда все в порядке, — она проводит ладонью по моему плечу и вниз, чтобы сжать мой бицепс. — Боже, глазам своим не верю, но я не против этого. У меня куча вопросов, вроде, я…, в смысле, у женщин рождаются медвежата или дети?

Я скрываю свою самодовольную ухмылочку относительно того, как она нечаянно себя выдала.

— Дети. Но после своего рождения они из малышей сразу перекинутся в медвежат. Это довольно круто.

— Силы небесные! — она похлопывает себя по груди. — Как хорошо, что ты попросил меня сесть.

— Ты готова узнать обо всем этом побольше?

— Если речь идет о том, что ты перекидываешься в еще какое-то животное, на мой взгляд, с этим нам торопиться не стоит, — смеется она тихо.

— Нет, но я не единственный. Этот город полон оборотней.

— Серьезно? — заинтересовавшись, она приподнимает голову. — Кто еще? Тот парень, который недавно у нас останавливался, тоже оборотень?

Я киваю головой.

— Ага, а еще Шериф Джэнт, Ил, хозяин Лоджа, и Дэнт, который владеет таверной. Леди, которая владеет спа-центром, — новая пара другого медведя-оборотня.

— Пара? — она повторяет это слово. — Что это значит?

— Попросту говоря, это подруга, — отвечаю я. «На всю жизнь», — добавляю я мысленно.

— Давай-ка все проясним, правильно ли я все поняла, — она сдвигается так, чтобы могла смотреть мне прямо в лицо, не перенапрягая шею. — У тебя есть особый дар, и ты живешь в городе, где все твои друзья и семья имеют этот особый дар, но ты был готов уехать, чтобы остаться со мной в городе?

— Примерно так, — я не понимаю, в чем проблема.

— Лео, это так запредельно мило, — она берет мое лицо в свои ладони. — Но я бы никогда не осмелилась попросить, чтобы ты бросил свою жизнь ради меня.

— Если выбор между тобой и этой грудой дерева, — я жестом обвожу пространство вокруг нас, — я всегда выберу тебя.

— Это ты сейчас так говоришь, но что будет через несколько недель?

От тревоги у нее краска приливает к щекам. Меня очень даже радует, что эти медвежьи штуки ее не отпугнули. Думаю, я сумею все уладить.

— Эй, — я втягиваю ее в свои объятия. — Клянусь тебе, что пока я с тобой, я буду счастлив. А если ты меня бросишь, в итоге получишь печального, депрессивного медведя, следующего за тобой по пятам. Никто из нас этого не захочет.

— Ты что, мне угрожаешь? — спрашивает она, улыбаясь.

Я мотаю головой.

— Считай это скорее обещанием. Так звучит гораздо лучше.

— Дело в том, Лео, что я мобильна, и если тебе нравится здесь, в Пайн-Фоллсе, тогда мы должны жить здесь.

Она откидывает голову назад, и яркое утреннее солнце сияет ей в лицо. Я никогда не чувствовал себя более счастливым. Все встало на свои места. Моя пара здесь, со мной. Ей плевать на то, что я превращаюсь в мохнатого зверя, и ей нравится мой город.

Я подхватываю ее на руки и несу в спальню, потому что все добрые чувства, которые она породила, перекочевали в моей член.

— Ой, кстати, ты — моя пара.

— Что?

Я бросаю ее на кровать и продолжаю доказывать, что означает быть парой медведя-оборотня. Это подразумевает лежать на спине и позволять мне ее лизать до тех пор, пока она не начнет изливаться сливками по всему моему языку, а потом трахать ее, пока она не будет слишком измотана для того, чтобы еще что-то спрашивать. И раз она — моя пара, я тоже совсем измотан.

Конец


Скачать книгу "Давай, медвежонок, соберись" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Давай, медвежонок, соберись
Внимание