Кингстон 691

Донна МакДональд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Как он может любить жену, которую не помнит?

Книга добавлена:
11-09-2023, 18:04
0
351
45
Кингстон 691

Читать книгу "Кингстон 691"



Кинг медленно вздохнул. Он чувствовал, как нарастает раздражение. Но что было причиной? Он поставил стакан с чаем, чтобы не раздавить его напряженными пальцами. Просканировал свой разум… никаких логических выводов о его стрессовой реакции не было. Просканировал свои чувства, чтобы убедиться, что действительно зол, но почему он был так раздражен?

— Так… вы хотите сказать, что человек с которым у Ситы свидание стопроцентный мужчина?

Аннализа снова фыркнула и пожала плечами.

— Я могу только предполагать это. После того, что она пережила с тобой, я не могу представить, чтобы моя дочь когда-либо впустила в свою жизнь еще одного киборга.

Кинг положил руки на колени. Его пальцы тряслись? Да. Да они тряслись. Как странно. Он начал проводить диагностику, прежде чем заговорить.

— Могу я спросить, почему вы считаете, что о ее свиданиях с киборгом не может быть и речи?

— Боже мой, Кинг. Это все только мои предположения. Не обращай на меня внимания. Когда дело доходит до Ситы, я слишком много говорю. Кроме того, это действительно не мое дело. Сита купила тебя по своим причинам. И бросила тебя потому, что для этого были какие-то причины. На данный момент она просто пытается жить дальше, так же как и ты. Когда ты не пришел к ней после ее первого возвращения, она навсегда списала тебя со счетов, как поступила бы любая женщина. И что бы ты сейчас не решил, я думаю, ты опоздал.

— Я не понимаю. Я сегодня специально пришел сюда, чтобы ее проведать, — сказал Кинг, с трудом веря, что своим отсутствием он разозлил Ситу. Где была ее благодарность за то, что он ее спас? И где ее терпение переждать его замешательство? Ему потребовалось все время с момента ее возвращения, просто чтобы зайти настолько далеко. И он был здесь. А где, черт возьми, была она? Что она делала с другим мужчиной?

Анализируя возможные сценарии, его разум создал образ Ситы, проверяющей навыки какого-то другого мужчины. Он не мог видеть лица мужчины, но чертовски хорошо слышал ее хриплый хвалебный шепот. Он хотел убить безликого человека… хотя, какая-то часть его знала, что это совершенно неуместная реакция. Когда его разум взорвался вспышками света, Кинг закрыл глаза.

— Кингстон, ты в порядке? Ты очень сильно потеешь, и твое лицо покраснело. Если ты расстроишься и сломаешь здесь какую-нибудь из моих семейных реликвий, в следующий раз, когда ты приедешь, я позволю тебе зайти только во внутренний дворик, — предупредила Аннализа.

Резко рассмеявшись на ее угрозы, Кинг поднял руку с уже явно дрожащими пальцами и коснулся лба. Почувствовав, как пот выступил на его лбу, он раздраженно вздохнул. Затем посмотрел на изогнувшуюся бровь Аннализы и почувствовал, как его рот дернулся. Последовал смех, который к счастью уменьшил давление внутри его черепа… и в груди.

— Гребанный ад… это какое-то запутанное дерьмо. Я подумал о том, что Сита расстроена, и сейчас моя голова меня убивает, — заявил он.

К его изумлению, Аннализа снова подавилась чаем и рассмеялась.

— Ты напоминаешь мне моего сына. Наблюдать, как ты примиряешься с собой, все равно, что наблюдать, как подросток понимает, что девушка ему нравится больше, чем он думал. Его жена чуть не вышла за другого, пока он размышлял, что же ему делать.

Кинг наклонился вперед и закрыл глаза ладонями.

— Я не знаю, что со мной в последнее время. Простите, что так выругался перед вами. Вы хотите сказать, что Сита встречается только потому, что я не пришел ее увидеть? Я пытаюсь понять логику ее действий, но для меня это не имеет никакого смысла.

Аннализа закатила глаза.

— Теперь я понимаю, почему они изобрели программу «кибермуж». Ты раньше никогда не был таким непонятливым с Ситой… или позже со мной. Не уверена, что мне нравится видеть тебя таким неуверенным в себе.

Несмотря на решение держать свои усилия в секрете, его язык неожиданно излил правду Аннализе.

— Они удалили чип мужа, который был запрограммирован для вас. Несколько дней назад я попросил их вставить в меня чип, перепрограммированный для Ситы. У них еще есть такая возможность, но они отказали в моей просьбе. Ученый, назначенный для моей реставрации, настаивает, чтобы я поговорил с Ситой без чипа, прежде чем он просто обсудит вопрос о том, чтобы вернуть его обратно.

— Ты хочешь сказать, что просил перепрограммировать тебя для Ситы? Кинг, зачем тебе это. Мои комментарии были просто шуткой. Ни одна женщина не достойна, чтобы повторно сделать с собой такое… даже моя дочь. Если без чипа Сита тебе не нравится, то я не думаю, что тебе нужно быть с ней. Найди женщину, которая тебе понравится. Так было бы лучше для всех нас.

— Я не могу, — воскликнул Кинг, опуская руки. — Я не могу двигаться дальше. Мне нужно… я не знаю… отпустить прошлое, наверное.

Аннализа фыркнула. Теперь она знала, почему Сита так торопилась ввести в свою жизнь нового мужчину. Замешательство Кинга по поводу прошлого было столь же очаровательно, сколь и обезоруживающе, но его эмоциональное расстройство было бы настоящим адом для нервов женщины.

— Я думаю, что твой шанс поставить точку в отношениях только что прошел через парадную дверь. Позволь мне сказать Сите, что ты здесь.


Скачать книгу "Кингстон 691" - Донна МакДональд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание