Брак по-тиквийски 4. Колдунья

Натали Р.
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У службы охраны безопасности новая беда: одна из привезенных в Тикви женщин — опасная колдунья. Ни одному из сотрудников-мужчин не под силу ее обезвредить. За дело берется Тереза. Никто и предположить не может, какие последствия будет иметь встреча двух женщин на ночном болоте…

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:31
0
221
28
Брак по-тиквийски 4. Колдунья

Читать книгу "Брак по-тиквийски 4. Колдунья"



Мрачный витиевато выругался, отвесил Кавелиасу последний пинок и выстрелил в голову. Смерть все-таки оказалась легкой. И не бессмысленной: пока этот ублюдок его избивал, Алис должна была убежать далеко. Он надеялся, что девочка не пропадет.

Ильтен тоже проснулся. Какой тут сон, когда вокруг тарарам с фейерверками? В первый момент после пробуждения в голову полезли дурацкие мысли: может, это Тереза, вернувшись, устроила салют по поводу удачной охоты на дракона? Но почти сразу осознал, что это глупость. Тереза, конечно, любит экстравагантные выходки, но она не стала бы безумствовать среди ночи, пугая соседей. Она бы созвала их заранее и приправила световое шоу вином и драконьим жарким.

Во дворе выругались, послышались выстрелы, металлический лязг. Похоже, пули рикошетили от стального красноглазого монстра. Честно говоря, Ильтен понимал такую реакцию на это произведение искусства и даже отчасти разделял. Но если незваные гости повредили лампочки в глазах Пушка или датчик движения, Тереза будет очень недовольна.

В дверь заколотили. Ильтен помянул зохена и поспешил вниз. На середине лестницы услышал, как входная дверь затрещала, выносимая из косяка.

— Вы что творите? — закричал дед Калле, поднимаясь с тахты. — Ах вы, зохеновы какашки! — Он ухватил костлявой рукой табурет, замахнулся в сторону входа.

Вошедший шагнул внутрь, наступив на упавшую дверь, и небрежно выстрелил в старика. Дед Калле охнул, выронил загрохотавший табурет и осел на пол рядом с ним.

— Ишь, расквакались инвалиды, — брезгливо произнес разбойник. Ствол пистолета переместился и теперь смотрел аккурат на Ильтена, замершего на последней ступени лестницы. — Ты! Тоже квакать будешь? Или в состоянии нормально отвечать на вопросы?

Ильтен сглотнул. Тело деда Калле, сложенное, будто сломанное, притягивало взгляд. Сердце предательски заныло. Больше всего хотелось убежать обратно наверх, в спальню, а еще лучше — вообще оттуда не выходить. Но этим он ничего не решит, только покажет свой страх, даст повод надавить на себя сильнее.

Он сошел с лестницы и спросил, стараясь, чтобы голос звучал ровно:

— Чего вы, собственно, хотели?

Бандит покрутил пистолет и опустил.

— Ремкомплект есть?

— Смотря для чего, — аккуратно уточнил Ильтен. У Терезы были всякие инструменты.

— Не для холодильника же, провались ты! Для ремонта фотонных двигателей. Или, может, запчасти имеются? Стабилизатор потока в сборе? Отражатель?

Ильтен натянуто улыбнулся.

— Послушайте, здесь ведь не станция техобслуживания космических кораблей. Откуда такие вещи в обычном доме? Есть паяльник, тестер, дрель…

— В жопу ее себе засунь, — сердито буркнул пират.

— Не о том спрашиваешь, — отодвинул его второй, хищно сверкнув белыми зубами. — Баба есть?

Сердце защемило на пределе. Хвала небесам, Тереза далеко. Или наоборот, не хвала? Была бы здесь, наваляла бы этим скотам, а то и вовсе пристрелила. Или не справилась бы? Дурные мысли, несвоевременные.

— Вы, добрые люди, не на ту планету сели. — Не рассказывать же им, что хозяйка скоро придет. — Женщины у нас — редкость. Впрочем, коли не верите — ищите. — Он повел головой в сторону лестницы. — Если найдете в этом доме женщину, не забудьте меня порадовать.

— Да пошел ты, придурок! — разочарованно сплюнул мрачный.

Покрутил опять пистолетом, будто раздумывая, не зачистить ли территорию. Придя к выводу, засунул пистолет за пояс и, пнув лежащую дверь, прошагал на выход. Видно, счел неопасным оставлять Ильтена за спиной. Темнокожий, окинув помещение взглядом, стянул со стола бутылку коньяка и последовал за товарищем.

Едва их шаги стихли, слабость в ногах дала о себе знать. К счастью, тахта была рядом. Опершись о стену, Ильтен осторожно опустился на подушки, прижимая другой рукой грудь, болевшую все сильнее.

Вахлак несколько раз стукнул кулаком в железные ворота. Никакого ответа.

— Настроили заграждений, — мрачно процедил Раптор. — Стучи еще, Вахлак! Не может быть, чтобы там никого не было. Вон, газон подстрижен.

Тот забарабанил, время от времени потирая кулак. Он-то не железный.

— Убирайтесь вон! — ожил динамик рядом с камерой, висящей на воротах. — Милостыню не подаю, автографы не раздаю, гостей не жду.

— Ты с кем разговариваешь, фраер? — возмутился Раптор. — А ну заткнулся и открыл!

Камера повертелась немного и уставилась прямо на него.

— Это ты — дешевенький фраер. — Голос был очень, очень неприветлив. — А я — известный в узких кругах мафиозо. Посмотри-ка выше и чуть левее.

Оба невольно подняли глаза. Там, в окне, виднелся человек. Коротко стриженый, в темных очках, несмотря на тающие утренние сумерки. В руках у него был тяжелый пистолет, и оружие он держал умело, а палец с большим блестящим перстнем — на курке.

— Проваливайте, если не хотите остаться здесь навсегда! Я вас даже хоронить не стану, делать больше нечего. Пусть зверье пожрет.

Вахлак передернулся. Но Раптора было не так легко испугать.

— Борзый, да? Слышь, мафиозо, один вопрос: у тебя баба есть?

— Чего? — Нервный смешок. — Будь у меня баба, я бы, может, не таким злым был. А вы, значит, сексуальных приключений тут ищете? Ты, оборванец, катись к зохенам, мне такие маргиналы неинтересны. А вот ты, черненький, — камера зажужжала и повернулась к Вахлаку, — ничего из себя, с изюминкой. Клади оружие у порога и заходи, глядишь, и поладим.

Раптор икнул от неожиданности и заржал. У Вахлака глаза полезли на лоб. Он невольно отпрянул.

— Пошли отсюда, Раптор!

Тот хмыкнул.

— Зайди да посмотри, что там у него. Тебя же пригласили, — и снова заржал.

— Убью! — зашипел Вахлак, снимая пушку с предохранителя.

— Правильно, — посоветовал голос из динамика. — Убей этого урода и иди сюда.

Вахлак отошел еще на несколько шагов, косясь то на камеру, то на мафиозо в окне.

— Пропади ты пропадом, проклятый гомик! Раптор, идем! Еще раз улыбнешься, падла — я тебе яйца отстрелю, понял?

Он быстро зашагал прочь, то и дело оглядываясь. Раптор помедлил, бросил на хозяина дома хмурый взгляд и почел за лучшее поступить так же. Задержится — тогда уже Вахлак начнет над ним зубоскалить: мол, что за любовные беседы с извращенцем вел, никак расстаться не мог?

Проснувшись от грохота в ночи, Реппе так и не уснул до утра. То и дело принимался плакать, звал маму. А чем мама могла его утешить? У нее самой душа была не на месте. Лика не понимала, что происходит, но в одном была уверена точно: случилось нечто страшное, нехорошее. И, как назло, нет рядом Билле. Он, конечно, наорал бы на мнительную дуру, велел вытереть сопли и заткнуть ребенка, но разобрался бы с любой внешней угрозой. А сейчас его нет, и нет чувства защищенности, и в щели души вползает ужас, подавляющий волю и разум… Она даже не сообразила запереть дверь. Впрочем, если бы и заперла, хилый замок на пластиковой конструкции — любому злоумышленнику на один удар ноги.

— Эй, вот она! — Чернокожий долговязый бандит перешагнул порог комнаты с торжествующим возгласом. — Женщина!

За ним следом вошел здоровенный мрачный амбал, увешанный оружием не меньше, а пожалуй, что и больше. Лика испуганно прижала к себе хнычущего малыша.

— Вы кто? Что вам надо?

— Не ты здесь вопросы задаешь. — Амбал залепил ей оплеуху, от которой ее мотнуло через полкомнаты. Реппе разревелся. — Уйми сопляка и отвечай: сможешь починить двигатель?

Голова гудела, словно медный колокол, мысли не слушались. Прежде только Билле поднимал руку на жену, но последний раз это было годы назад. Лика отвыкла. Она прикоснулась дрожащей рукой к левой половине лица и тут же получила удар по правой.

— Ты что, тупая? Отвечай, когда спрашивают!

— Я не… не… — всхлипнула Лика.

— Да она дура, — плюнул черный. — Эта и мясорубку не починит, какой уж там двигатель!

Амбал схватил ее за горло железными пальцами, тряхнул:

— Сосредоточься, идиотка! И вспоминай, где ты спрятала ремкомплект. Анафазор, юстировщик торсионных полей, коллиматоры, фотоводы… Ну?

О чем он вообще? Лика и слов-то таких не знала. Слезы брызнули из глаз, она тихонько поскуливала. Реппе подвывал, вцепившись в ее подол.

— Раз от бабы никакого проку в деле, давай хоть повеселимся. — Черный рванул платье, затрещавшее по швам. — Отцепи от нее крысенка, Раптор.

Амбал, ухватив рыдающего Реппе за шкирку, отшвырнул его к стене. Мальчик ударился головой и затих.

— Сынок! — закричала Лика, тщетно пытаясь вырваться, броситься к своей кровиночке. — Сыночек! Что вы с ним сделали? Мой муж вас всех убьет!

Раптор мрачно засмеялся.

— Ну-ну. Ты еще гневом небес пригрози, чтоб страшнее было. Лучше будь поласковее, не то Шаману отдадим.

День перевалил за середину. Шкура дракона утратила первоначальное сияние, но яркий голубой цвет не потеряла.

— Вот за это они и ценятся, — объяснил Хэнк. — Как продам, еще одну лодку куплю — детям.

Тереза фыркнула. «Еще одну»! Вообще-то лодка, на которой они плавали по озеру, принадлежала ей, а не Хэнку. И дракон со своей шкурой — тоже, что бы там себе ни воображал этот дуболом.

Воздух на подходе к поселку пах странно. Словно что-то горело недавно. Тереза насторожилась. Пожар? Нет, запах пожара другой, она знала это из опыта — запах дегтя, расплавленного пластика, паленой шерсти. Сейчас пахло окалиной и чем-то химическим, смутно знакомым. Так порой пахнет в доках космопортов, вспомнила Тереза. Что за наваждение? Где космопорт и где Риаведи?

Хэнк тоже почуял опасность. На полуслове оборвал вялую перебранку, поднял ладонь, то ли прислушиваясь, то ли принюхиваясь. И в этот момент из кустов высунулась Йорра. На голове — что-то вроде венка из травы и листьев.

— Госпожа Ильтен, в поселке чужие!

Йорра раздвинула кусты, давая им пройти. Под сенью деревьев, замаскированная зарослями со всех сторон, стояла маленькая палатка камуфляжной расцветки, рядом Альву резал фрукты. Хорошо спрятались, не сразу и заметишь.

— Кто таковы? — спросила Тереза о чужаках.

— Мы не знаем, госпожа Ильтен. На краю поселка сел неисправный корабль. Небольшая тарелка, — произнесла Йорра так, будто это могло успокоить. — С барахлящим стабилизатором потока, чуть лес не запалили. Может, они починятся да улетят, но мы испугались, сами понимаете.

— Нормальный корабль сел бы для ремонта в космопорту, — озвучил Хэнк то, что пришло в голову Терезе. — Либо контрабандисты, либо пираты. Надо соблюдать осторожность.

Тереза кивнула.

— Давайте оставим детей тут. Помогите им освежевать добычу.

— Я не умею сдирать шкуры с животных, — пробурчал Альву.

— Я умею, — сказала Йорра. — Мы будем вас ждать.

Дома за деревьями казались нетронутыми. Хорошо, коли так, но что-то верится с трудом. У околицы маячил край летающей тарелки. Хэнк внимательно осмотрел ее в оптический прицел — вроде движения вокруг не видно.

К поселку подходили, как к расположению врага. У края разделились: Хэнк мелкими перебежками, укрываясь за кустами и развесистыми деревьями, направился к дому номер 4, а Тереза, нырнув в густые заросли — в противоположную сторону, к даче номер 12.

Уже во дворе она отметила непорядок. Чудовище приветственно замигало всего лишь одним глазом, на стальных пластинах виднелись следы от пуль. Оглядевшись и убедившись, что за домом не наблюдают, она потянула на себя дверную ручку и едва успела отскочить, чтобы дверь не упала прямо на нее.


Скачать книгу "Брак по-тиквийски 4. Колдунья" - Натали Р. бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Брак по-тиквийски 4. Колдунья
Внимание